溫馨提示:這篇文章已超過667天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
外貿(mào)打電話英語口語篇1 Jane:Hello. Sales Department. This is Jane Fields speaking. How may I help you?珍妮:您好,業(yè)務(wù)部,我是Jane Fields ,我能為你效勞嗎?Michael:I'm interested in a couple of items
外貿(mào)跟單常用英語口語:1.這種產(chǎn)品的價格和去年比有些變化。The price for this commodity has changed somewhat compared with that of last year.2.你們的報價幾天內(nèi)有效?How long does your offer remain valid?3.我們
外貿(mào)英語口語(1) 1 I' ve come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one. 我特地為你們安排使你們在北京的逗留愉快。 2 You're going out of your way for us, I believe. 我相信這是對我們的特殊照顧
幫助的人:104萬 我也去答題訪問個人頁 關(guān)注 展開全部 外貿(mào)常用商務(wù)英語口語大全 很多外貿(mào)新手要面臨客戶來訪的事宜,其中語言工具問題也是困擾相當(dāng)多的業(yè)務(wù)員。面對老外對話,聽不懂,說不出是件很尷尬的事情,希望整理下來這些東西能夠
外貿(mào)業(yè)務(wù)員常用英語口語:1、 I've come to make sure that your stay inBeijing is a pleasant one.我特地為你們安排使你們在北京的逗留愉快。2 、You're going out of your way for us, Ibelieve.我相信這是對我
24. It‘s my greatest pleasure to introduce Mr. Johnson to you. Mr. Johnson is the CEO of our biggest trading partner, the Atlantic Industrial Corporation.我很榮幸,向你介紹約翰遜先生,約翰遜先生,是我們的
外貿(mào)人常用的英語口語對話
在從事與商務(wù)英語相關(guān)方面工作的時候,擁有一口流利的商務(wù)英語口語學(xué)習(xí)就顯得非常的重要,很多學(xué)員想提升自己的商務(wù)英語口語水平,但是找不到相關(guān)的句子。接下來我在這里給大家?guī)砗喍痰某S蒙虅?wù)英語句子,希望對你有所幫助! 1.Owing to its
基礎(chǔ)的商務(wù)英語口語(1)1. The letter of credit for each order shall reach us 30 days.每批貨物的信用證應(yīng)在發(fā)貨日前30天寄達我方。2. 15-20 days prior to the date of delivery, you should pay against the
10.As our products have all the feature you need and 20% cheaper compared with that Japanese made ,I strongly recommended to you.BEC商務(wù) 英語口語 40句實用句子總結(jié)2 1.Vacuum cleaners of this brand are c
以下是 無 整理的外貿(mào)展會常用的商務(wù)英語口語,歡迎閱讀! 1.外貿(mào)展會常用的商務(wù)英語口語 How do you feel like the quality of our products? 你覺得我們產(chǎn)品的質(zhì)量怎么樣?You can have a look at our products firs
外貿(mào)常用商務(wù)英語口語
受原材料價格上漲,以及英國新的貿(mào)易相關(guān)安排所導(dǎo)致的關(guān)稅和運輸費用上漲所帶來的影響,制造業(yè)產(chǎn)出價格已經(jīng)上漲到了4年來的最高點,這些增加的成本最終會轉(zhuǎn)嫁給客戶。原文地址:https://www.independent.ie/business/brexit/
外貿(mào)人常用的英語口語對話 1. 如何招攬顧客 一般程序:招呼—問候—尋找相關(guān)話題—理出商談頭緒。所以,打招呼很重要,無論顧客有沒有表現(xiàn)購買意愿,您都應(yīng)該上前問候一句:“What can I do for you?”或“May I help you?”,也可
商務(wù)談判僵局經(jīng)典案例篇01 2011年,兩個美國客戶過來中山歐曼科技照明有限公司參觀工廠和展廳。因為這兩個美國客戶是大客戶,所以副總經(jīng)理和外貿(mào)部經(jīng)理,主管還有一個業(yè)務(wù)員,一共4個人,都親自出來迎接他們。那兩個美國客戶剛來
2. 例如將出差信息及時發(fā)給所有客戶,之所以事先告知,主要是防止出差會影響客戶業(yè)務(wù),從細(xì)微處展示了專業(yè)素養(yǎng),同時讓客戶感覺到業(yè)務(wù)員的細(xì)致工作。業(yè)務(wù)往來過程中有許多細(xì)節(jié),我們也許不經(jīng)意,但就是這些不起眼的細(xì)節(jié),可以
1、客戶問我們是否能做以下兩款產(chǎn)品 2、如果我們能做,需要報價 3、樣品和大貨的發(fā)貨周期 從上面我朋友的回復(fù)郵件看,郵件對第一個問題做了回復(fù),也提出了自己關(guān)于產(chǎn)品的問題。第二個問題,他對產(chǎn)品做了報價,是對客人做
服務(wù)員:請問您需要大薯條、中薯條還是小薯條?客人:中薯條。服務(wù)員:請問您要幾包?客人:一包就可以了。服務(wù)員:我們現(xiàn)在最新推出了薯條搖搖樂,您想試試嗎?客人:不需要,給我番茄醬就可以了。服務(wù)員:兩包番茄醬可
外貿(mào)業(yè)務(wù)員與顧客經(jīng)典對話案例
實用面試英語實況范例:外貿(mào)業(yè)務(wù)員 寧先生從在ibm工作的朋友口中獲悉,那里有一個外貿(mào)業(yè)務(wù)員的職位空缺?,F(xiàn)在寧先生同該公司在北京的經(jīng)理享利先生面談。l: good afternoon, sir。h: good afternoon。 please take a seat
外貿(mào)英語口語(1) 1 I' ve come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one. 我特地為你們安排使你們在北京的逗留愉快。 2 You're going out of your way for us, I believe. 我相信這是對我們的特殊照顧
有關(guān)外貿(mào)英語對話實例一 A:This is our rock - bottom price, Mr. Li. We can't make any further concessions. 李先生,這是我方的最低價格,不能再讓了。 B:If that's the case, there's not much point in further dis
外貿(mào)打電話英語口語篇1 Jane:Hello. Sales Department. This is Jane Fields speaking. How may I help you?珍妮:您好,業(yè)務(wù)部,我是Jane Fields ,我能為你效勞嗎?Michael:I'm interested in a couple of items
【篇一】外貿(mào)面試英語口語對話 A: To start with, may I know why you are interested in working for our company? A:我想問下, 你為什么有興趣來我們公司工作? B: First of all, as far as 1 know,your company has ha
外貿(mào)面試英語口語對話【四篇】
白酒業(yè)務(wù)員上門推銷的對白: 1、顧客:你們會不會是騙人的哦,現(xiàn)在的騙子多的很。。。。 店員:這個確實是,現(xiàn)在的騙子的確是很多,但是我們不是,我們是郎酒公司的,這是我們的工作證,證件編號都是可以查到的。 2、顧客:這酒會不會是假的哦,如果是假的,你們走了我們都找不到人? 店員:這個您放心,不會是假酒,這和我們專柜上賣的是一樣的,不會有假貨,而且有防偽商標(biāo),這些您都是可以查到的。 3、顧客:現(xiàn)在的酒瓶呀紙盒呀,回收的太多了,我怎么知道你們的是不是真的。。 店員:這您完全可以放心,現(xiàn)在的酒瓶基本都是會收的,循環(huán)利用環(huán)保,我們公司那么大,您可以隨時找到我,名片上有我的電話。 4、顧客:我們上次就有人來我們家推銷了,推銷的不要找我們。。。。 店員:先生,您好!我們不是來推銷我們的商品,我們是郎酒公司推廣部的,新產(chǎn)品即將面世,我們只是來給您介紹一下我們的新產(chǎn)品給您,只是希望更多的人能了解我們的新產(chǎn)品,您買不買都是沒有關(guān)系的,好嗎? 5、顧客:我們已經(jīng)買了很多酒了,你看嘛,家里面都放了好多了。。。。 店員:先生,對,我們都看到了,感謝您對我們的支持,現(xiàn)在我們?yōu)榱嘶仞伳銈?,所以新推出的產(chǎn)品我們都是先讓老顧客了解一下,讓你們先了解。 6、顧客:有錢,不差錢,你給我介紹一款貴點的,不差那點錢。 店員:小姐,您這么年輕,就這么有成就了,真了不起,這樣吧,您看這款3999,是我們公司最高檔,最上檔次的一款酒,也就這款酒能配的您。 7、顧客:我們家里沒人喝酒,你去對面嘛,對面那家人和喝酒喝很多。 店員:恩,謝謝您的推薦,先生,看您和對面的感情一定很不錯吧,您看,現(xiàn)在這款酒也不貴,包裝也上檔次,您看現(xiàn)在也快過節(jié)了,都說遠(yuǎn)親不如近鄰,您可以買一瓶來送給他呀。。。 8、顧客:我們家的人都不喝酒的,又不過節(jié)的,買酒來沒用。。。。 店員:沒關(guān)系的,我們只是做一下新產(chǎn)品的推廣,您以后如果有需要的話,可以打我們的電話,我們可以給您最優(yōu)惠的價格。中英文商務(wù)談判對話: B:我們學(xué)校對你們的產(chǎn)品很感興趣。這次想購買電腦和電視,請報CIF沈陽到岸價 b: I’m interested in all kinds of your products, but this time I would like to order some computers and TV sets. Please quote us C.I.F. Shenyang. A:Please let us know the quantity required so that we can work out the premium and freight charges. a:請你說明需求數(shù)量,以便我們計算出保險費和運費。 B:我們打算試訂800臺電腦,500臺電視。 b:I’m going to place a trial order for 800 computers and 500 TV sets. A:All right. Here are our F.O.B. price lists. All the prices are subject to our final confirmation. a: 好吧!這是我們的FOB價目表。所有的價格都以我方最后確認(rèn)為準(zhǔn)。 B: 大量購買,你們提供折扣嗎? b: Do you offer discounts for plentiful purchases? A: Yes, we do indeed. Our ususal figure is around 5%, but that depends on the size of the order. a: 是的,我們確實這樣做。通常的數(shù)目是5%左右,但那還要根據(jù)訂貨的多少來定。 B:我認(rèn)為你的價格太高,我們不能接受。你們可以降低價格嗎? b: Oh,I think Your prices are much too high for us to accept. Can you cut down the price for me? A:Sorry, It would be very difficult to come down with the price. I can assure you our price is very favourable. a: 對不起,我們很難再降價了。.我可以保證我們的價格是優(yōu)惠的。 B:像這樣的商品,我們通常從歐洲供貨商那里得到百分之二到百分之三的折扣。 b: You know for the products like yours we usually get 2% or 3% discount from European suppliers. A:The quantity you ordered is much smaller than those of others. If you can manage to boost it a bit, we’ll consider giving you a better discount. a: 你們訂的數(shù)量比其他客戶少很多。如果你們能試著增加一點數(shù)量, 我們會考慮給予適當(dāng)折扣。 B: 做為試購,這個數(shù)量絕不算少了。一般來說,試購總應(yīng)得到些利潤,希望你方能滿足我們的要求。 b:As far as a trial order is concerned, the quantity is by no means small. And generally speaking, we like to profit from a trial order. I hope you’ll be able to meet our requirements. A:Well, as this is the first deal between us, we agree to give you an one-percent discount as a special encouragement. a: 由于這是我們的第一次交易,我們同意作為特殊照顧給予你們百分之一的折扣。 B: 百分之一?那太少了。能不能想辦法增加到百分之二? b: 1%? That’s too low a rate. Could you see your way to increase it to 2%? A:I’m afraid we have really made a great concession, and could not go any further. a:恐怕不行了,我們確實已做出了很大讓步,無法再增加了。 B: 看來,這是我唯一能接受的條件了。 b: It seems this is the only proposal for me to accept. A: I wish I could cut my price, even as a personal favor for you, but my hands are tied. My money people tell me this is our bottom line. a:就算幫你個忙,我也希望能夠降價,但我無能為力。財務(wù)人員告訴我這是底價。 A: It's only because you're such a good customer that I'm willing to offer you this price. a: 因為你是這么好的客戶,我才愿意提供你這個價格。 B:謝謝你,我真的很感謝,不過這個價格超過了我的權(quán)限。 b:Thank you. I really appreciate that. It's just more than I'm authorized to pay. B:我想現(xiàn)在惟一能做的就是停止談判,然后分道揚鑣吧。 b: I guess the only thing to do now is call a halt to this negotiation and part, friend. A:What do you mean? a: 此話曾經(jīng)? B:沒錯,每一家廠商都提高了價格,但你們似乎是最貴的。 b: True, everyone raised his/her prices but you seem to be at the high end of the scale. B: 我們有一定的預(yù)算限制,所以我只好去別家問問看。 b:But, we have a budget we have to stay under, so we'll have to shop around some more. A:I sure hate to see you go across the street. We've had a good friend relationship for MANY years. a: 我很不希望看你找別家,我們的朋友關(guān)系已經(jīng)維持多年了。 B:這種事是難免的。 b: These things happen. B:我這次來,也可以順路去拜訪其他廠商,所以我告辭了。 b:We have some other suppliers I can visit on this trip, so I have to get moving. A: wait,wait,don’t be so hurry ,ok.(pause) Sure. I don‘t think I can change it right now. I must talk to my office anyway. a:等一下,等一下,別著急嘛。我不能立刻更改價格,我得先請示一下我的領(lǐng)導(dǎo)。 B:好的,我希望我們有共同的目標(biāo)信念。 b: ok! I hope we can find some common ground on this. A:Well, to get the business done, we can consider making some concessions in our price. But first, you’ll have to give me an idea of the quantity you wish to order from us, so that we may adjust our prices accordingly. a: 好吧,為了成交,我們可以考慮作些讓步,不過要請你先說明大概要訂購多少,以便我們對價格作相應(yīng)的調(diào)整。 B:我不知道怎樣才能把這生意做成。我們各讓一半吧。稍后我秘書會把訂單數(shù)量報給你。 b:I don’t see how I can pull this business through, Mrs. Wang. Let’s meet each other half way. Mutual efforts will carry us a step forward. My secretary will send you the order quantity. A: OK, no problem. a: 好的,沒問題。 B:可以考慮,您可以接受付款交單或承兌交單嗎? b: It can be considered. Now what about the payment? Could you accept D/P or D/A? A: I'm afraid not,usually we only accept payment by irrevocable letter of credit payable against shipping documents. a: 恐怕不行,通常我們只接受不可撤銷的信用證,憑裝運單據(jù)付款。 B: 您知道這么大的金額的信用證,費用很大,同時積壓我們的資金。如果您能接受付款交單或承兌交單的話,我們會很感激的。 b: You know for this a large amount,an L/C is cost lost also ties up our money.If you accept D/P or D/A,I would really appreciate it. A:I am very sorry,but we require L/C for all of our clients. a:對此我非常抱歉,我們對所有客戶都是用信用證來付款。 B: 噢,開信用證對您來說沒有影響,但對我們影響很大。 b: Well, opening an L/C doesn’t make any difference to you,but makes much to us. A:Actually it does,it gives us the protection of the bank. a:事實上對我們也有影響的,它能給我們銀行的保護。 B: 如果您在這個月前發(fā)貨的話,我將同意開立信用證。 b: If you can send goods in this month,I'll agree to payment by L/C. A: All right a: 好吧。 B:我想了解一下你們的常規(guī)包裝方法。 b:And,I'd like to know your usual way of packing A:Of course we use canons. we also usually use nylon straps to reinforce them. a: 當(dāng)然是紙箱了。我們通常還用尼龍帶加固。 B: 我同意,包裝必須十分堅固,以承受粗魯?shù)陌徇\。 b: The packing must be strong enough to withstand rough handling. A: Breakage never happened to our deliveries. If broken,we'll pay the cost. a: 我們的貨物從未發(fā)生過破損現(xiàn)象.假如破損我們賠償。 B:你們習(xí)慣使用哪種方式運輸? b:How do you usually move your goods? A :we use ship, and if use ship ,we can assume transportation cost.We have covered insurance on the 800 computers and 500 TV sets for 100% of the invoice value against all risks a:輪船,并且用輪船,我們承擔(dān)運費。并且,我們我們已經(jīng)將800臺電腦和500臺電視機按發(fā)票金額的100% 投保一切險。 B:太好了 b:That is great. B:好的,我們訂800臺電腦,500臺電視。 讓我們來簽合同吧, 質(zhì)量必須與樣品一樣。合同一旦簽署即具有法律效力。 b:Ok.We are pleased to place an order for 800 computers and 500 TV sets. Let’s sign the contract! The quality must be instrict conformity with that of sample. Once a contract is signed,it has legal effect. A: of couse.It's our principle in business to honor the contract and keep our promise.I'm glad that our negotiation has come to a successful conclusion. a: 重合同,守信用"是我們經(jīng)營的原則。我很興奮我們的談判獲得圓滿成功。 全英商業(yè)談判: D: I'd like to get the ball rolling(開始)by talking about prices. R: Shoot.(洗耳恭聽)I'd be happy to answer any questions you may have. D: Your products are very good. But I'm a little worried about the prices you're asking. R: You think we about be asking for more?(laughs) D: (chuckles莞爾) That's not exactly what I had in mind. I know your research costs are high, but what I'd like is a 25% discount. R: That seems to be a little high, Mr. Smith. I don't know how we can make a profit with those numbers. D: Please, Robert, call me Dan. (pause) Well, if we promise future business――volume sales(大筆交易)――that will slash your costs(大量減低成本)for making the Exec-U-ciser, right? R: Yes, but it's hard to see how you can place such large orders. How could you turn over(銷磬)so many? (pause) We'd need a guarantee of future business, not just a promise. D: We said we wanted 1000 pieces over a six-month period. What if we place orders for twelve months, with a guarantee? R: If you can guarantee that on paper, I think we can discuss this further.


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...