溫馨提示:這篇文章已超過666天沒有更新,請注意相關的內容是否還可用!
1. we decide to buy 500 typewriters of type 262, FRIENDSHIP brand, as your offering terms, at USD300/unit CFR New York, shipment within July/August.2. Because the total deal amount as much as 150000
通過外貿英語函電的實訓,讓我了解并熟悉外貿進出口業(yè)務的關鍵步驟,重點掌握外貿業(yè)務信函的撰寫要點,初步做到能再一般情況下寫出內容確切、表達得體、符合規(guī)范、語句通順、沒有語法錯誤的信函,了解外貿業(yè)務過程中的相關術語,包括交易條件和環(huán)境
“禮貌,體貼,完整,清楚,簡潔,具體,準確”是現在在外貿函電的寫作中人們常用的七項基本原則,它綜合了各方面的說法,從一個更為廣泛的角度去解釋商務信函寫作應遵循的原則。陳艷在《商務英語信函寫作的七C原則及技巧》
注意外貿英語中函電寫作的用詞與格式,在英文合同的翻譯中區(qū)分易混淆的詞語并掌握外貿傳真的語法結構和運用技巧,做到語言運用自如,有助于商務活動獲得成功。函電用詞貫穿于整個函電翻譯的實際操作過程之中,翻譯不嚴謹或用詞不當
詳情請查看視頻回答
1.把握簡潔原則。在國際貿易競爭愈加激烈的當今世界,簡潔在外貿函電寫作中顯得尤為重要,要用盡量少的詞來表達完整的意思,同時內容要完整、準確,語氣禮貌。(1)適當使用縮略語。在長期的發(fā)展中,外貿行業(yè)逐步形成了許多既定
外貿英語函電寫作技巧介紹如下:一:內容輕重有分 一般來說,重要或強調的事情都放在信件的開頭或結尾,并且不能用含糊不清的主詞,例如this、that、they和which等等。如果同等重要的內容要用and來連接,較輕的就放在次要的句
外貿英語函電的寫作技巧
必須注重讀者的商業(yè)心理和心理接受過程,突出商務寫作的特點,遵循通俗易懂,簡明完整,清楚正確的寫作風格和原則,靈活運用寫作技巧?!钡慕Y論。二,研究的現狀 當前對外貿函電寫作原則的研究主要是對禮貌原則的研究,一封優(yōu)雅,
通過外貿英語函電的實訓,讓我了解并熟悉外貿進出口業(yè)務的關鍵步驟,重點掌握外貿業(yè)務信函的撰寫要點,初步做到能再一般情況下寫出內容確切、表達得體、符合規(guī)范、語句通順、沒有語法錯誤的信函,了解外貿業(yè)務過程中的相關術語,包括交易條件和環(huán)境
求作文,關于支付方式的外貿函電,來函和回 這份作業(yè)的要求很明確,必須是實際寫出郵件發(fā)給對方,然后對方根據你的郵件內容,再回復郵件,討論支付方式,爭取對本公司有利的付款方式。 這種類型的作業(yè)需要你具備良好的英語函電,以及良好的
注意外貿英語中函電寫作的用詞與格式,在英文合同的翻譯中區(qū)分易混淆的詞語并掌握外貿傳真的語法結構和運用技巧,做到語言運用自如,有助于商務活動獲得成功。函電用詞貫穿于整個函電翻譯的實際操作過程之中,翻譯不嚴謹或用詞不當
詳情請查看視頻回答
1.把握簡潔原則。在國際貿易競爭愈加激烈的當今世界,簡潔在外貿函電寫作中顯得尤為重要,要用盡量少的詞來表達完整的意思,同時內容要完整、準確,語氣禮貌。(1)適當使用縮略語。在長期的發(fā)展中,外貿行業(yè)逐步形成了許多既定
外貿英語函電寫作技巧介紹如下:一:內容輕重有分 一般來說,重要或強調的事情都放在信件的開頭或結尾,并且不能用含糊不清的主詞,例如this、that、they和which等等。如果同等重要的內容要用and來連接,較輕的就放在次要的句
外貿英語函電寫作技巧
必須注重讀者的商業(yè)心理和心理接受過程,突出商務寫作的特點,遵循通俗易懂,簡明完整,清楚正確的寫作風格和原則,靈活運用寫作技巧?!钡慕Y論。二,研究的現狀 當前對外貿函電寫作原則的研究主要是對禮貌原則的研究,一封優(yōu)雅,
通過外貿英語函電的實訓,讓我了解并熟悉外貿進出口業(yè)務的關鍵步驟,重點掌握外貿業(yè)務信函的撰寫要點,初步做到能再一般情況下寫出內容確切、表達得體、符合規(guī)范、語句通順、沒有語法錯誤的信函,了解外貿業(yè)務過程中的相關術語,包括交易條件和環(huán)境
求作文,關于支付方式的外貿函電,來函和回 這份作業(yè)的要求很明確,必須是實際寫出郵件發(fā)給對方,然后對方根據你的郵件內容,再回復郵件,討論支付方式,爭取對本公司有利的付款方式。 這種類型的作業(yè)需要你具備良好的英語函電,以及良好的
注意外貿英語中函電寫作的用詞與格式,在英文合同的翻譯中區(qū)分易混淆的詞語并掌握外貿傳真的語法結構和運用技巧,做到語言運用自如,有助于商務活動獲得成功。函電用詞貫穿于整個函電翻譯的實際操作過程之中,翻譯不嚴謹或用詞不當
詳情請查看視頻回答
1.把握簡潔原則。在國際貿易競爭愈加激烈的當今世界,簡潔在外貿函電寫作中顯得尤為重要,要用盡量少的詞來表達完整的意思,同時內容要完整、準確,語氣禮貌。(1)適當使用縮略語。在長期的發(fā)展中,外貿行業(yè)逐步形成了許多既定
外貿英語函電寫作技巧介紹如下:一:內容輕重有分 一般來說,重要或強調的事情都放在信件的開頭或結尾,并且不能用含糊不清的主詞,例如this、that、they和which等等。如果同等重要的內容要用and來連接,較輕的就放在次要的句
外貿英語函電寫作技巧
外貿函電的交流過程中,英文信函是普遍的一種方式。下面是我給大家整理的外貿函電中英文范文 ,供大家參閱!外貿詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am intereste
信內地址是收信人的聯(lián)系方式, 在日期下至少兩行 。2、稱呼稱呼位于信內地址下兩行, 有不同的形式, 根據發(fā)信人和收信人之間的關系選擇不同的稱呼形式 。3、正文外貿函電的正文一般包括三部分:開始, 正文和結尾 。在開
鑒于我們在亞洲地區(qū)業(yè)務的迅速發(fā)展,有必要在下列地點設立分公司。 2. Congratulations on your newly-opened business in Atlanta. We hope it will mark the beginning of our close cooperation in the years to come. 祝賀你們亞特蘭
1、外貿英語信函是國際貿易業(yè)務中普遍采用的信息交流方式,私人英語信函是以英語作為交流語言的群體的個人之間信息交流的方式之一,它們都屬于應用文的范疇。2、國際貿易業(yè)務具有固定性、正規(guī)性、長期性、程序性、模式化等特點,
外貿函電最常用的內容:建立業(yè)務關系、詢盤、發(fā)盤、回復、銷售合同、包裝、保險、賠償、仲裁等。外貿函電基本要求:主題明確,內容簡潔,語言精煉,表述完整。外貿函電的格式:有固定的語言、習慣用法和常用句型。外貿函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)
外貿函電的外貿函電
外貿英語函電催款函典型句型 1The following items totaling $4000 are still open on your account.你的欠款總計為4000美元。2It is now several weeks since we sent you our first invoice and we have not yet
外貿英語函電:催款函范文實用范例 (1)subject: Demanding Overdue Payment Dear Sirs,Account No.8756 As you are usually very prompt in settling your accounts, we wonder whether there is any special reason why we
外貿詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.Please send me your catolog and your price with the follow
外貿英語函電寫信范文:Koppermann GmbH Schubert strasse 16, K-2618, Hamburg, Germany Telefon: 1 41 61 00 00 Telefax: 0 41 61 00 01 2 April 200 Ms Ni Minzhi 3W Co. Ltd.3B Guihua Road Shanghai
外貿英語函電寫信范文
《外貿英文函電》系統(tǒng)地闡述了商務書信寫作的基本知識。 包括商務書信的構成及格式、信封的寫法、商務書信的寫信原則及措辭,并按照外貿業(yè)務磋商及執(zhí)行過程中各個環(huán)節(jié)的順序詳盡介紹了外貿函電各類信函的寫作內容及語言模式,包括確立貿易關系,詢價及回復,報盤及還盤,訂單、接受和回絕,支付方式,包裝,裝運,保險,申訴與索賠,代理等方面,每個單元由單元概要、信函示例、詞匯注釋套語、寫作技法、信函模版、練習6個部分組成。 書后附有常用外貿縮略語及國際商會跟單信用證統(tǒng)一慣例第600號出版物。 《外貿英文函電》既可供普通高等院校及高職、高專院校商務英語專業(yè)、國際貿易專業(yè)的學生使用,也可供準備參加BEc等各類商務英語考試的考生及外貿從業(yè)人員閱讀。外貿函電的交流過程中,英文信函是普遍的一種方式。下面是我給大家整理的外貿函電中英文范文 ,供大家參閱! 外貿詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang, I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth. Please send me your catolog and your price with the following information. (item number, size, color, carton size, number of items per carton, cbm, MOQ.) Thank you~ I look forward to hearing from you soon. Best regards, kENNETH KING 外貿詢價函電中英文范文 先生: 從貴國駐北京的大使館(embassy)的商務參贊處獲悉,貴公司是一家食品(foodstuff)出口商。作為一家專營罐裝食品(canned food)的零售商(retailer),我們特致函貴方,希望能建立貿易關系。 從貴方的通函(circular)中我們了解到你們可以供應各種罐裝食品,如能提供給我們最新的價格單以及插圖目錄,不勝感激。 如你方供貨價格優(yōu)惠,質量上乘,我們將大量訂購。 盼早復。 此致 Dear Sirs, Your company has been introduced to us by Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing as prospective buyers of arts & crafts. In order to introduce our products to the Middle East, we are writing to you in the hope of establishing trade relations. The main line of our business covers the export of chinaware of superb quality, fashionable design and competitive price, which enjoys a good reputation all over the world. For your information, we are enclosing an illustrated catalogue and the latest. Samples and quotations will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiries. Looking forward to your early reply. Yours faithfully. 外貿函電投訴回復中英文范文 外貿函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future。 Sincerely 外貿函電:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐, 感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。 誠摯的 外貿函電:回復投訴 外貿函電:回復投訴(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly。 We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together。 We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready。 Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation。 We apologize for the inconvenience caused by our error。 Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿函電:回復投訴(中文版) ——先生: 多謝五月二十日有關第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到高興。 有關第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經調查,發(fā)現裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失。 該缺貨已安排即時發(fā)運,有關文件準備好后會立即寄出。 錯運的貨物煩請代存,本公司已知會代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡。 因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。 銷售部主任 托尼.斯密思謹上 外貿函電投訴回復信中英文范文 2000年5月20日 外貿函電:錯運貨物的回復 外貿函電:錯運貨物的回復(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645。 We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week。 The necessary documentation will be sent under separate cover。 Please hold the goods which were wrongly shipped for collection。 We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately。 Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿函電:錯運貨物的回復(中文版) ——先生: 五月二十日有關第645號定單的來信收到。 得知錯運貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運,應于一周內運抵。有關文件將加函寄上。 煩請暫存錯運給貴方的貨物。 如有任何疑問,歡迎與本公司聯(lián)絡。對于是次錯失,謹再次表示歉意。 銷售部主任 托尼.斯密思謹上 2000年5月20日


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...