溫馨提示:這篇文章已超過648天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
可以做,但是比較困難。因?yàn)橛⒄Z是外貿(mào)行業(yè)的常用工具。
可以做外貿(mào)。對外貿(mào)易,亦稱“外國貿(mào)易”或“進(jìn)出口貿(mào)易”,簡稱“外貿(mào)”,是指一個國家(地區(qū))與另一個國家(地區(qū))之間的商品、勞務(wù)和技術(shù)的交換活動。對外貿(mào)易是指一國(或地區(qū))同其他國家(或地區(qū))所進(jìn)行的商品、
英語不好能學(xué)國際貿(mào)易。雖然國際貿(mào)易溝通中使用的語言一般都是英語,但是對入行人員來說,國際貿(mào)易這個行業(yè)對英語沒有太多的限制。英語不好能學(xué)國際貿(mào)易嗎 其實(shí)英語好不好跟能不能學(xué)國際貿(mào)易并沒有太大的關(guān)系。英語只是
可以的,但是需要學(xué)習(xí)英語,剛開始可以借助翻譯軟件,但是一定要學(xué)習(xí)英語。因?yàn)槟鞘潜貍涞墓ぞ摺?/p>
當(dāng)然可以啦!而且你還可以在這個平臺上找到學(xué)習(xí)英語的動力。英語是一種全球性溝通語言,掌握它是必須的,但是不會英語并不代表不能和外國人溝通了,語言是相互之間慢慢滲透的,你要相信自己,也要加油哦。想要做外貿(mào) 如果實(shí)在
可以,用翻譯軟件
英語學(xué)好不等于外貿(mào)能做好,英語畢竟只是交流的工具,雙方交易的成功率取決于彼此渴求合作的程度,簡單說就是如果你的產(chǎn)品和價格特別有吸引力,客戶十分想買只要你的英語可以進(jìn)行簡單的交流就能成功的合作,反之如果產(chǎn)品沒競爭力
不懂英文可以做外貿(mào)嗎?
英語學(xué)好不等于外貿(mào)能做好,英語畢竟只是交流的工具,雙方交易的成功率取決于彼此渴求合作的程度,簡單說就是如果你的產(chǎn)品和價格特別有吸引力,客戶十分想買只要你的英語可以進(jìn)行簡單的交流就能成功的合作,反之如果產(chǎn)品沒競爭力
這樣說吧~~做外貿(mào)不一定要英語好。因?yàn)橥赓Q(mào)也有一些崗位,不需要很好的英語,例如跟單員。但是你想在外貿(mào)這一行,做得出人頭地。那你一定英語好。因?yàn)?,你連英語都不會說~~你和老外做個屁生意啊。你既然不知道你的英語
英語學(xué)好了不一定外貿(mào)就能做好,因?yàn)橛⒄Z只是作為交流的工具,雙方交易的成功率取決于彼此渴求合作的程度。反過來,如果業(yè)務(wù)能力很好,但英文很爛,想要達(dá)成交易也不太可能。外貿(mào)不同的崗位,對英語的要求也各不相同。有些公司
1、良好的語言能力:外貿(mào)人員需要具備良好的語言能力,包括熟練的英語語言能力,以及流利的習(xí)慣用語等,以滿足外貿(mào)談判要求。隨著市場競爭的日益激烈,英語口語能力將成為外貿(mào)人員未來發(fā)展的重要競爭力。2、良好的國際貿(mào)易知識:外
一、做外貿(mào)口語一定要好,否則他講的你聽不懂,會給客人很不好的印象。讓老外覺得你不夠?qū)I(yè)或說英語不夠好,對你公司大小規(guī)格產(chǎn)生一定負(fù)面影響,很可能錯失一個機(jī)會。二、如果你經(jīng)常和外國人接觸,那么口語一定要好,否則
做外貿(mào)一定要英語好嗎
可以的,只是剛開始工作會比較吃力,因?yàn)橥庹Z不過關(guān),你說一句話可會比較費(fèi)勁,但是口語都是練出來的,一定要敢說,才知道自己哪里不好,另外做外貿(mào)都是天天跟英文打交道,外語能力自然就會上去了,所以不用擔(dān)心,剛開始做
我覺得就算英語很差,但是你也不能沒有基礎(chǔ)。在廣大的外貿(mào)工作人群中,有很多英語并沒有多少級,也不是科班出身,又或者有證書但聽力口語不太好,能看郵件,回郵件,卻害怕接到老外電話.可能有不少人有一些經(jīng)歷,老外打電話過來
2、書面英語過硬,口語良好,與客戶能夠進(jìn)行業(yè)務(wù)溝通;3、熟悉常見的國際交往禮儀;4、熟悉日常的交際英文,接待客人顯示出良好的修養(yǎng)和職業(yè)素質(zhì);5、熟悉常用的辦公文件以及能夠使用傳真機(jī)、復(fù)印機(jī)等辦公設(shè)備;6、能夠草擬標(biāo)準(zhǔn)
這樣說吧~~做外貿(mào)不一定要英語好。因?yàn)橥赓Q(mào)也有一些崗位,不需要很好的英語,例如跟單員。但是你想在外貿(mào)這一行,做得出人頭地。那你一定英語好。因?yàn)?,你連英語都不會說~~你和老外做個屁生意啊。你既然不知道你的英語
基本的英語肯定是要懂得。外貿(mào)也分面對面談客戶的和電子商務(wù)的。面對面的外貿(mào)口語一定要好,電子商務(wù)書面要好。如果你英語一般般,可以考慮從電子商務(wù)開始做起,可以套用格式和用翻譯軟件,在工作中慢慢積累口語。
1、良好的語言能力:外貿(mào)人員需要具備良好的語言能力,包括熟練的英語語言能力,以及流利的習(xí)慣用語等,以滿足外貿(mào)談判要求。隨著市場競爭的日益激烈,英語口語能力將成為外貿(mào)人員未來發(fā)展的重要競爭力。2、良好的國際貿(mào)易知識:外
一、做外貿(mào)口語一定要好,否則他講的你聽不懂,會給客人很不好的印象。讓老外覺得你不夠?qū)I(yè)或說英語不夠好,對你公司大小規(guī)格產(chǎn)生一定負(fù)面影響,很可能錯失一個機(jī)會。二、如果你經(jīng)常和外國人接觸,那么口語一定要好,否則
做外貿(mào)的英語口語一定要很好嗎
做出口貿(mào)易需要具備的條件如下:1、公司應(yīng)當(dāng)具有進(jìn)出口貨物的行政許可證明;2、具有海外購買方;3、提供的商品必須與刑偵許可的類型相同;4、出口程序合法;5、滿足其他相關(guān)條件。出口貿(mào)易的基本流程:1、確定出口商品:根據(jù)市場
做外貿(mào)需要具備的條件包括外語能力、產(chǎn)品知識和國際貿(mào)易知識。外語能力:因?yàn)橥赓Q(mào)是從事國際業(yè)務(wù)工作,面對的客戶基本都是國外客戶,這就需要業(yè)務(wù)員具備較好的外語能力。尤其是英語國家多,所以能說一口流利的英語,優(yōu)勢就非常顯著
(一)企業(yè)應(yīng)具備企業(yè)法人資格,外貿(mào)流通企業(yè)成立時間一年以上,經(jīng)工商行政管理部門登記注冊領(lǐng)取《企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照》,按國家規(guī)定辦理工商年檢并通過年檢。(二)注冊資本(金)外貿(mào)流通企業(yè)不低于300萬元人民幣;生產(chǎn)企業(yè)不低于200萬
做外貿(mào)出口需要具備以下條件:1. 豐富的產(chǎn)品資源:具備優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品供應(yīng)商或者自有品牌商品,能夠滿足國際市場需求。2. 強(qiáng)大的生產(chǎn)能力:擁有穩(wěn)定的供應(yīng)鏈,能夠按時交付大量訂單。3. 出色的質(zhì)量控制能力:能夠確保產(chǎn)品的質(zhì)量穩(wěn)定
做外貿(mào)需要具備條件包括語言能力、市場分析能力、貿(mào)易知識、良好的人際交往能力、持之以恒的耐心和細(xì)心等。語言能力:外貿(mào)工作中需要與國外客戶溝通,需要具備流利的英語或其他語言表達(dá)能力,以便于處理商品、訂單、價格和其他信息
外貿(mào)交易需要擁有對外貿(mào)易進(jìn)出口權(quán)。企業(yè)申請進(jìn)出口權(quán),首先要到商務(wù)局辦理對外貿(mào)易經(jīng)營者備案。申請自營出口需滿足四個條件:1。營業(yè)執(zhí)照,且必須包含“貨物進(jìn)出口”或“技術(shù)進(jìn)出口”業(yè)務(wù);2。注冊資金不低于50萬人民幣;3。
做外貿(mào)需要具備的條件如下:1、良好的語言能力:外貿(mào)人員需要具備良好的語言能力,包括熟練的英語語言能力,以及流利的習(xí)慣用語等,以滿足外貿(mào)談判要求。隨著市場競爭的日益激烈,英語口語能力將成為外貿(mào)人員未來發(fā)展的重要競爭力。
做外貿(mào)需要具備什么條件
英語學(xué)好不等于外貿(mào)能做好,英語畢竟只是交流的工具,雙方交易的成功率取決于彼此渴求合作的程度,簡單說就是如果你的產(chǎn)品和價格特別有吸引力,客戶十分想買只要你的英語可以進(jìn)行簡單的交流就能成功的合作,反之如果產(chǎn)品沒競爭力
這樣說吧~~做外貿(mào)不一定要英語好。因?yàn)橥赓Q(mào)也有一些崗位,不需要很好的英語,例如跟單員。但是你想在外貿(mào)這一行,做得出人頭地。那你一定英語好。因?yàn)?,你連英語都不會說~~你和老外做個屁生意啊。你既然不知道你的英語
做外貿(mào)需要具備的條件如下:1、良好的語言能力:外貿(mào)人員需要具備良好的語言能力,包括熟練的英語語言能力,以及流利的習(xí)慣用語等,以滿足外貿(mào)談判要求。隨著市場競爭的日益激烈,英語口語能力將成為外貿(mào)人員未來發(fā)展的重要競爭力。
英語學(xué)好了不一定外貿(mào)就能做好,因?yàn)橛⒄Z只是作為交流的工具,雙方交易的成功率取決于彼此渴求合作的程度。反過來,如果業(yè)務(wù)能力很好,但英文很爛,想要達(dá)成交易也不太可能。外貿(mào)不同的崗位,對英語的要求也各不相同。有些公司
搞外貿(mào)就一定要英語好嗎
是啊,很多中國學(xué)生的英語考試成績很高,但口語就慘不忍睹。我之前也是這種情況的,后面遇到了它就慢慢改善 e-say根據(jù)你的具體情況制定教學(xué)方案,老師外貿(mào)英語口語1:1上課,每天20MIN集中高效的學(xué)習(xí) 不花時間去補(bǔ)習(xí)班,它就只需你安坐家中學(xué)英語 你可以去免費(fèi)英語測試體驗(yàn)下做外貿(mào),和國外客戶溝通必不可少,做外貿(mào)除了要了解自身行業(yè)的常用英語詞匯以及產(chǎn)品的所有英文信息以外,還需要有一些地道的英語輔助哦~ 在國內(nèi),如果我們聽到有歪果仁說出一兩句很地道的中文時,可能周圍的人立馬會不自主的看他一眼。同樣的,如果你跟國外客戶溝通時,說出一些很地道的英語表達(dá),他們也會覺得你有所不同。 但請注意,這些表達(dá)方式適用于英語系買家,甚至美國與英國人的俗語也會有差異,所以最好也不要對其他語種的買家使用。 01 展會上遇到之前聯(lián)系過的客戶 當(dāng)你在展會上收到某客戶的名片,突然發(fā)現(xiàn)這個客戶是去年聯(lián)系過的,自然會順便跟客戶聊幾句,自我介紹后再問問去年報價的產(chǎn)品有沒有消息之類的。 如果客戶記得的話,他們會說一句: Oh, the name rings a bell. 口語中,ring a bell表示“對……有印象”。 02 夸贊對方是談判高手 很多客戶非常喜歡砍價談判,如果客戶最終對價格滿意的話,你不妨趁機(jī)拍下馬屁,跟客戶說“您真是談判高手”“您真厲害”這類的話。 美國的俚語中有一個like nobody's business,就表示“無與倫比”。 比如: Joseph, you have excellent price negotiation ability like nobody's business! 約瑟夫,你的議價能力真厲害! 03 不做應(yīng)聲蟲 老外其實(shí)很不喜歡一種業(yè)務(wù)員,就是不論他提出什么質(zhì)疑,對方都說ok或者yes。但合作之后卻發(fā)現(xiàn)這個做不到,那個也做不好,讓人很生氣。這樣的人,在口語中被成為Yes-man,就是應(yīng)聲蟲,復(fù)數(shù)是Yes-men。 所以當(dāng)客人提出不合適的要求時,你可以直接說明原因,再來一句: I'm a professtional guy, not a Yes-man. 我是個專業(yè)的人,并不是應(yīng)聲蟲。 04 white elephant ≠ 白色的大象 假設(shè)在箱包工廠,業(yè)務(wù)員跟客戶談判是否要在包包拉鏈上打 logo??蛻魡柲切枰佣嗌馘X,業(yè)務(wù)員回答一共需要30美金。此時客人如果說:No,that's the white elephant. 這里的 white elephant并不是指“白色的大象”,而是“昂貴且無用”的意思。 05 歡迎客戶的來訪 在展會上,如果有客戶來攤位,而你想要表達(dá):很高興跟您見面這類話的時候。 業(yè)務(wù)員可以說:We enjoyed having you. / 很開心您的來訪。這句表達(dá)在美國很常見。 06 luck不僅僅是幸運(yùn)的意思 假設(shè)你跟客戶經(jīng)過幾輪溝通,把報價和樣品發(fā)過去之后,詢問客戶的意向的時候, 如果對方很無奈的說:Just my luck。這就表示“很遺憾”,那么他的意思可能就是無法合作。luck 這個詞表示幸運(yùn),但在口語中,just my luck 的意思截然相反。 07 告知客戶會解決問題 decide通常表示“決定”的意思,但如果后面跟著“matter”的時候,意思就變成了 “解決”,跟solve一樣。 比如客戶抱怨說驗(yàn)貨沒通過,你跟客戶解釋原因后可以說: Please don't worry. We decided the matter. 請別擔(dān)心,我們會解決這個問題的。 08 沒談攏如何表達(dá)放棄 如果跟客戶談判沒談攏, 表明“放棄”的時候,除了give up之外,還可以用“back away”來表達(dá)。 比如: We couldn't accept L/C 60 days aspayment term. We have to back away. 我們無法接受60天遠(yuǎn)期信用證的付款方式,我們不得不放棄。 09 守口如瓶怎么說? 當(dāng)客戶跟你談的比較順利的時候,他可能希望下次合作能夠有更優(yōu)惠的價格和服務(wù),就會透露一些“小秘密”給你,然后請你保密。 這時候你可以回答: Sure, we will be dumb as an oyster. 我們一定守口如瓶。 oyster在這里,就不是生蠔的意思了。 10 如何詼諧幽默地跟客戶介紹自己的boss 客戶來訪時,如果你要介紹自己的老板給對方認(rèn)識的話,我們常用的詞可能是“director、CEO、big boss”等,但也可以幽默下,跟客人說:這是我們的big potato。對方會立刻明了,這是你們的老板。 big potato可不是“大土豆”的意思哦,而是指“身份地位很高的人,重要的大人物”。類似于我們常說的“大佬、大?!?。 11 全力以赴的地道表述 很多業(yè)務(wù)員在發(fā)郵件的時候特別喜歡用 try my best這個句型。 比如: I will try my best to ship them earlier. 我盡量早點(diǎn)發(fā)貨。 I will try my best to give you the best price. 我盡量給您最好的價格。 但其實(shí)用詞可以多變,用go all out to do也可以表達(dá),顯得更地道。 “go all out”就是說全力以赴的去做某件事情,等同于do one's best。 12 臉紅不是turn to red 如果你在跟客戶溝通時,要形容某人因?yàn)闊峄蛘邔擂味樇t時,千萬不要用turn to red這個詞,老外會很差異,臉怎么會變紅呢。 在英語中有一個專門的詞blush,可做不及物動詞,也可做名詞。如:She blushed. 她臉紅了。千萬別說 Her face turned to red,就鬧笑話了。 13 順道拜訪 stop by這個短語,可以用來表示“順道拜訪”的意思。如果你想讓客戶在展會來你們攤位的話,可以說: Be sure to stop by our booth in the coming Canton Fair. 廣交會一定要來拜訪我們攤位啊。 這個詞在郵件和口語中都可以使用。 14 請求對方諒解的地道表述方式 在請求對方諒解的時候,國外業(yè)務(wù)員經(jīng)常會用intentional這個詞,表示“故意的、有意的”,但我們似乎很少使用。 以后可以這樣表達(dá): We're really sorry for the poor logo painting, please realize it was not intentional. 我們非常抱歉logo沒有印好,但我們不是有意的。 15 關(guān)于庫存的表述方法 當(dāng)你在跟客人解釋,因?yàn)樵牧蠋齑娌欢?,我們需要把交期延長到45天后的時候,就可以說: Due to the low stock of raw material, we have to postpone the delivery date to 45 days later. 庫存不多,英文通常用low stock表達(dá)。而沒有庫存,是out of stock;庫存充足,是sufficient stock。 16 說曹操,曹操到 中國有句俗語:說曹操,曹操到。表示正說某人,他就來了。在英文里,同樣有類似表達(dá),就是Speak of the devil! 比如你跟客戶在討論你某同事的趣事,正好這個同事這時候過來,就可以說:Wow, speak of the devil! 其實(shí)這是一句省略過的用法,全句是Speak of the devil and he appears. 17 ship做動詞,既指海運(yùn),也可指代空運(yùn) ship做動詞,并非單純指海運(yùn),也可用于指代空運(yùn)。 比如: When could you ship the samples? 請問您什么時候可以寄出樣品呢? 很顯然這里的寄樣,不可能是海運(yùn),一定是快遞空運(yùn)了。 又比如: We will ship the goods by air next week. 這里的ship,就等同于deliver。 18 詢問客戶是否可以一次性付款 英文中“一次性付款”可以用lump sum來表示。比如客人下了一個很小的試單,只有500美金,這時候如果根據(jù)常規(guī)收30%定金,剩下70%見提單復(fù)印件,就太麻煩了,兩筆款項(xiàng)的銀行費(fèi)用也很貴,就可以給客人郵件: Could you help to pay in one lump sum for this trial order? Thanks. 請問此次訂單您可以一次性付款嗎?謝謝。 19 You can say that again!是讓我再說一遍嗎? 談判的時候,如果你的某個專業(yè)建議被客戶采納的話,他可能會說一句:You can say that again! 意思是你說的沒錯。,而不是讓你把話再重復(fù)一遍。 20 賓至如歸 Knock yourself out! 這句話在美國很常用。意思就是“把這里當(dāng)自己家一樣”。同樣的,當(dāng)客戶來看樣或者來你展會攤位時,如果問能不能拍照之類的,你就可以說這句話,顯得非常地道。
做外貿(mào),和國外客戶溝通必不可少,做外貿(mào)除了要了解自身行業(yè)的常用英語詞匯以及產(chǎn)品的所有英文信息以外,還需要有一些地道的英語輔助哦~ 在國內(nèi),如果我們聽到有歪果仁說出一兩句很地道的中文時,可能周圍的人立馬會不自主的看他一眼。同樣的,如果你跟國外客戶溝通時,說出一些很地道的英語表達(dá),他們也會覺得你有所不同。 但請注意,這些表達(dá)方式適用于英語系買家,甚至美國與英國人的俗語也會有差異,所以最好也不要對其他語種的買家使用。 01 展會上遇到之前聯(lián)系過的客戶 當(dāng)你在展會上收到某客戶的名片,突然發(fā)現(xiàn)這個客戶是去年聯(lián)系過的,自然會順便跟客戶聊幾句,自我介紹后再問問去年報價的產(chǎn)品有沒有消息之類的。 如果客戶記得的話,他們會說一句: Oh, the name rings a bell. 口語中,ring a bell表示“對……有印象”。 02 夸贊對方是談判高手 很多客戶非常喜歡砍價談判,如果客戶最終對價格滿意的話,你不妨趁機(jī)拍下馬屁,跟客戶說“您真是談判高手”“您真厲害”這類的話。 美國的俚語中有一個like nobody's business,就表示“無與倫比”。 比如: Joseph, you have excellent price negotiation ability like nobody's business! 約瑟夫,你的議價能力真厲害! 03 不做應(yīng)聲蟲 老外其實(shí)很不喜歡一種業(yè)務(wù)員,就是不論他提出什么質(zhì)疑,對方都說ok或者yes。但合作之后卻發(fā)現(xiàn)這個做不到,那個也做不好,讓人很生氣。這樣的人,在口語中被成為Yes-man,就是應(yīng)聲蟲,復(fù)數(shù)是Yes-men。 所以當(dāng)客人提出不合適的要求時,你可以直接說明原因,再來一句: I'm a professtional guy, not a Yes-man. 我是個專業(yè)的人,并不是應(yīng)聲蟲。 04 white elephant ≠ 白色的大象 假設(shè)在箱包工廠,業(yè)務(wù)員跟客戶談判是否要在包包拉鏈上打 logo??蛻魡柲切枰佣嗌馘X,業(yè)務(wù)員回答一共需要30美金。此時客人如果說:No,that's the white elephant. 這里的 white elephant并不是指“白色的大象”,而是“昂貴且無用”的意思。 05 歡迎客戶的來訪 在展會上,如果有客戶來攤位,而你想要表達(dá):很高興跟您見面這類話的時候。 業(yè)務(wù)員可以說:We enjoyed having you. / 很開心您的來訪。這句表達(dá)在美國很常見。 06 luck不僅僅是幸運(yùn)的意思 假設(shè)你跟客戶經(jīng)過幾輪溝通,把報價和樣品發(fā)過去之后,詢問客戶的意向的時候, 如果對方很無奈的說:Just my luck。這就表示“很遺憾”,那么他的意思可能就是無法合作。luck 這個詞表示幸運(yùn),但在口語中,just my luck 的意思截然相反。 07 告知客戶會解決問題 decide通常表示“決定”的意思,但如果后面跟著“matter”的時候,意思就變成了 “解決”,跟solve一樣。 比如客戶抱怨說驗(yàn)貨沒通過,你跟客戶解釋原因后可以說: Please don't worry. We decided the matter. 請別擔(dān)心,我們會解決這個問題的。 08 沒談攏如何表達(dá)放棄 如果跟客戶談判沒談攏, 表明“放棄”的時候,除了give up之外,還可以用“back away”來表達(dá)。 比如: We couldn't accept L/C 60 days aspayment term. We have to back away. 我們無法接受60天遠(yuǎn)期信用證的付款方式,我們不得不放棄。 09 守口如瓶怎么說? 當(dāng)客戶跟你談的比較順利的時候,他可能希望下次合作能夠有更優(yōu)惠的價格和服務(wù),就會透露一些“小秘密”給你,然后請你保密。 這時候你可以回答: Sure, we will be dumb as an oyster. 我們一定守口如瓶。 oyster在這里,就不是生蠔的意思了。 10 如何詼諧幽默地跟客戶介紹自己的boss 客戶來訪時,如果你要介紹自己的老板給對方認(rèn)識的話,我們常用的詞可能是“director、CEO、big boss”等,但也可以幽默下,跟客人說:這是我們的big potato。對方會立刻明了,這是你們的老板。 big potato可不是“大土豆”的意思哦,而是指“身份地位很高的人,重要的大人物”。類似于我們常說的“大佬、大?!薄? 11 全力以赴的地道表述 很多業(yè)務(wù)員在發(fā)郵件的時候特別喜歡用 try my best這個句型。 比如: I will try my best to ship them earlier. 我盡量早點(diǎn)發(fā)貨。 I will try my best to give you the best price. 我盡量給您最好的價格。 但其實(shí)用詞可以多變,用go all out to do也可以表達(dá),顯得更地道。 “go all out”就是說全力以赴的去做某件事情,等同于do one's best。 12 臉紅不是turn to red 如果你在跟客戶溝通時,要形容某人因?yàn)闊峄蛘邔擂味樇t時,千萬不要用turn to red這個詞,老外會很差異,臉怎么會變紅呢。 在英語中有一個專門的詞blush,可做不及物動詞,也可做名詞。如:She blushed. 她臉紅了。千萬別說 Her face turned to red,就鬧笑話了。 13 順道拜訪 stop by這個短語,可以用來表示“順道拜訪”的意思。如果你想讓客戶在展會來你們攤位的話,可以說: Be sure to stop by our booth in the coming Canton Fair. 廣交會一定要來拜訪我們攤位啊。 這個詞在郵件和口語中都可以使用。 14 請求對方諒解的地道表述方式 在請求對方諒解的時候,國外業(yè)務(wù)員經(jīng)常會用intentional這個詞,表示“故意的、有意的”,但我們似乎很少使用。 以后可以這樣表達(dá): We're really sorry for the poor logo painting, please realize it was not intentional. 我們非常抱歉logo沒有印好,但我們不是有意的。 15 關(guān)于庫存的表述方法 當(dāng)你在跟客人解釋,因?yàn)樵牧蠋齑娌欢啵覀冃枰呀黄谘娱L到45天后的時候,就可以說: Due to the low stock of raw material, we have to postpone the delivery date to 45 days later. 庫存不多,英文通常用low stock表達(dá)。而沒有庫存,是out of stock;庫存充足,是sufficient stock。 16 說曹操,曹操到 中國有句俗語:說曹操,曹操到。表示正說某人,他就來了。在英文里,同樣有類似表達(dá),就是Speak of the devil! 比如你跟客戶在討論你某同事的趣事,正好這個同事這時候過來,就可以說:Wow, speak of the devil! 其實(shí)這是一句省略過的用法,全句是Speak of the devil and he appears. 17 ship做動詞,既指海運(yùn),也可指代空運(yùn) ship做動詞,并非單純指海運(yùn),也可用于指代空運(yùn)。 比如: When could you ship the samples? 請問您什么時候可以寄出樣品呢? 很顯然這里的寄樣,不可能是海運(yùn),一定是快遞空運(yùn)了。 又比如: We will ship the goods by air next week. 這里的ship,就等同于deliver。 18 詢問客戶是否可以一次性付款 英文中“一次性付款”可以用lump sum來表示。比如客人下了一個很小的試單,只有500美金,這時候如果根據(jù)常規(guī)收30%定金,剩下70%見提單復(fù)印件,就太麻煩了,兩筆款項(xiàng)的銀行費(fèi)用也很貴,就可以給客人郵件: Could you help to pay in one lump sum for this trial order? Thanks. 請問此次訂單您可以一次性付款嗎?謝謝。 19 You can say that again!是讓我再說一遍嗎? 談判的時候,如果你的某個專業(yè)建議被客戶采納的話,他可能會說一句:You can say that again! 意思是你說的沒錯。,而不是讓你把話再重復(fù)一遍。 20 賓至如歸 Knock yourself out! 這句話在美國很常用。意思就是“把這里當(dāng)自己家一樣”。同樣的,當(dāng)客戶來看樣或者來你展會攤位時,如果問能不能拍照之類的,你就可以說這句話,顯得非常地道。
做外貿(mào),和國外客戶溝通必不可少,做外貿(mào)除了要了解自身行業(yè)的常用英語詞匯以及產(chǎn)品的所有英文信息以外,還需要有一些地道的英語輔助哦~ 在國內(nèi),如果我們聽到有歪果仁說出一兩句很地道的中文時,可能周圍的人立馬會不自主的看他一眼。同樣的,如果你跟國外客戶溝通時,說出一些很地道的英語表達(dá),他們也會覺得你有所不同。 但請注意,這些表達(dá)方式適用于英語系買家,甚至美國與英國人的俗語也會有差異,所以最好也不要對其他語種的買家使用。 01 展會上遇到之前聯(lián)系過的客戶 當(dāng)你在展會上收到某客戶的名片,突然發(fā)現(xiàn)這個客戶是去年聯(lián)系過的,自然會順便跟客戶聊幾句,自我介紹后再問問去年報價的產(chǎn)品有沒有消息之類的。 如果客戶記得的話,他們會說一句: Oh, the name rings a bell. 口語中,ring a bell表示“對……有印象”。 02 夸贊對方是談判高手 很多客戶非常喜歡砍價談判,如果客戶最終對價格滿意的話,你不妨趁機(jī)拍下馬屁,跟客戶說“您真是談判高手”“您真厲害”這類的話。 美國的俚語中有一個like nobody's business,就表示“無與倫比”。 比如: Joseph, you have excellent price negotiation ability like nobody's business! 約瑟夫,你的議價能力真厲害! 03 不做應(yīng)聲蟲 老外其實(shí)很不喜歡一種業(yè)務(wù)員,就是不論他提出什么質(zhì)疑,對方都說ok或者yes。但合作之后卻發(fā)現(xiàn)這個做不到,那個也做不好,讓人很生氣。這樣的人,在口語中被成為Yes-man,就是應(yīng)聲蟲,復(fù)數(shù)是Yes-men。 所以當(dāng)客人提出不合適的要求時,你可以直接說明原因,再來一句: I'm a professtional guy, not a Yes-man. 我是個專業(yè)的人,并不是應(yīng)聲蟲。 04 white elephant ≠ 白色的大象 假設(shè)在箱包工廠,業(yè)務(wù)員跟客戶談判是否要在包包拉鏈上打 logo。客戶問那需要加多少錢,業(yè)務(wù)員回答一共需要30美金。此時客人如果說:No,that's the white elephant. 這里的 white elephant并不是指“白色的大象”,而是“昂貴且無用”的意思。 05 歡迎客戶的來訪 在展會上,如果有客戶來攤位,而你想要表達(dá):很高興跟您見面這類話的時候。 業(yè)務(wù)員可以說:We enjoyed having you. / 很開心您的來訪。這句表達(dá)在美國很常見。 06 luck不僅僅是幸運(yùn)的意思 假設(shè)你跟客戶經(jīng)過幾輪溝通,把報價和樣品發(fā)過去之后,詢問客戶的意向的時候, 如果對方很無奈的說:Just my luck。這就表示“很遺憾”,那么他的意思可能就是無法合作。luck 這個詞表示幸運(yùn),但在口語中,just my luck 的意思截然相反。 07 告知客戶會解決問題 decide通常表示“決定”的意思,但如果后面跟著“matter”的時候,意思就變成了 “解決”,跟solve一樣。 比如客戶抱怨說驗(yàn)貨沒通過,你跟客戶解釋原因后可以說: Please don't worry. We decided the matter. 請別擔(dān)心,我們會解決這個問題的。 08 沒談攏如何表達(dá)放棄 如果跟客戶談判沒談攏, 表明“放棄”的時候,除了give up之外,還可以用“back away”來表達(dá)。 比如: We couldn't accept L/C 60 days aspayment term. We have to back away. 我們無法接受60天遠(yuǎn)期信用證的付款方式,我們不得不放棄。 09 守口如瓶怎么說? 當(dāng)客戶跟你談的比較順利的時候,他可能希望下次合作能夠有更優(yōu)惠的價格和服務(wù),就會透露一些“小秘密”給你,然后請你保密。 這時候你可以回答: Sure, we will be dumb as an oyster. 我們一定守口如瓶。 oyster在這里,就不是生蠔的意思了。 10 如何詼諧幽默地跟客戶介紹自己的boss 客戶來訪時,如果你要介紹自己的老板給對方認(rèn)識的話,我們常用的詞可能是“director、CEO、big boss”等,但也可以幽默下,跟客人說:這是我們的big potato。對方會立刻明了,這是你們的老板。 big potato可不是“大土豆”的意思哦,而是指“身份地位很高的人,重要的大人物”。類似于我們常說的“大佬、大牛”。 11 全力以赴的地道表述 很多業(yè)務(wù)員在發(fā)郵件的時候特別喜歡用 try my best這個句型。 比如: I will try my best to ship them earlier. 我盡量早點(diǎn)發(fā)貨。 I will try my best to give you the best price. 我盡量給您最好的價格。 但其實(shí)用詞可以多變,用go all out to do也可以表達(dá),顯得更地道。 “go all out”就是說全力以赴的去做某件事情,等同于do one's best。 12 臉紅不是turn to red 如果你在跟客戶溝通時,要形容某人因?yàn)闊峄蛘邔擂味樇t時,千萬不要用turn to red這個詞,老外會很差異,臉怎么會變紅呢。 在英語中有一個專門的詞blush,可做不及物動詞,也可做名詞。如:She blushed. 她臉紅了。千萬別說 Her face turned to red,就鬧笑話了。 13 順道拜訪 stop by這個短語,可以用來表示“順道拜訪”的意思。如果你想讓客戶在展會來你們攤位的話,可以說: Be sure to stop by our booth in the coming Canton Fair. 廣交會一定要來拜訪我們攤位啊。 這個詞在郵件和口語中都可以使用。 14 請求對方諒解的地道表述方式 在請求對方諒解的時候,國外業(yè)務(wù)員經(jīng)常會用intentional這個詞,表示“故意的、有意的”,但我們似乎很少使用。 以后可以這樣表達(dá): We're really sorry for the poor logo painting, please realize it was not intentional. 我們非常抱歉logo沒有印好,但我們不是有意的。 15 關(guān)于庫存的表述方法 當(dāng)你在跟客人解釋,因?yàn)樵牧蠋齑娌欢啵覀冃枰呀黄谘娱L到45天后的時候,就可以說: Due to the low stock of raw material, we have to postpone the delivery date to 45 days later. 庫存不多,英文通常用low stock表達(dá)。而沒有庫存,是out of stock;庫存充足,是sufficient stock。 16 說曹操,曹操到 中國有句俗語:說曹操,曹操到。表示正說某人,他就來了。在英文里,同樣有類似表達(dá),就是Speak of the devil! 比如你跟客戶在討論你某同事的趣事,正好這個同事這時候過來,就可以說:Wow, speak of the devil! 其實(shí)這是一句省略過的用法,全句是Speak of the devil and he appears. 17 ship做動詞,既指海運(yùn),也可指代空運(yùn) ship做動詞,并非單純指海運(yùn),也可用于指代空運(yùn)。 比如: When could you ship the samples? 請問您什么時候可以寄出樣品呢? 很顯然這里的寄樣,不可能是海運(yùn),一定是快遞空運(yùn)了。 又比如: We will ship the goods by air next week. 這里的ship,就等同于deliver。 18 詢問客戶是否可以一次性付款 英文中“一次性付款”可以用lump sum來表示。比如客人下了一個很小的試單,只有500美金,這時候如果根據(jù)常規(guī)收30%定金,剩下70%見提單復(fù)印件,就太麻煩了,兩筆款項(xiàng)的銀行費(fèi)用也很貴,就可以給客人郵件: Could you help to pay in one lump sum for this trial order? Thanks. 請問此次訂單您可以一次性付款嗎?謝謝。 19 You can say that again!是讓我再說一遍嗎? 談判的時候,如果你的某個專業(yè)建議被客戶采納的話,他可能會說一句:You can say that again! 意思是你說的沒錯。,而不是讓你把話再重復(fù)一遍。 20 賓至如歸 Knock yourself out! 這句話在美國很常用。意思就是“把這里當(dāng)自己家一樣”。同樣的,當(dāng)客戶來看樣或者來你展會攤位時,如果問能不能拍照之類的,你就可以說這句話,顯得非常地道。
當(dāng)然可以啦!而且你還可以在這個平臺上找到學(xué)習(xí)英語的動力。英語是一種全球性溝通語言,掌握它是必須的,但是不會英語并不代表不能和外國人溝通了,語言是相互之間慢慢滲透的,你要相信自己,也要加油哦。 想要做外貿(mào) 如果實(shí)在不想學(xué)英語,我們可以用手語和在線翻譯與客戶交流做好外貿(mào)! 在俄羅斯,有很多溫州商人,他們也根本不會俄語,可照樣與俄羅斯人做生意。知道他們是通過什么方式來與俄羅斯人談生意的嗎?說出來,那方法其實(shí)很簡單,誰都會用----那就是通過手語來表達(dá),借助計算器來討價還價。這方法雖然很笨拙,可卻很有用。所以,世界各地,都有根本不懂外語的溫州人,直接在海外與不同膚色的外國人做生意,而且,還都很成功。這就可見,手語才是世界上最通用的一種表達(dá)方式。 我剛剛上網(wǎng)來做生意時,也經(jīng)常遇到一些我根本溝通不了的外國人。比如,曾經(jīng)有一個只會講蒙古語的外蒙古國老大姐,她就一度搞得我很頭痛,因?yàn)樗l(fā)來的郵件 ,我根本讀不懂。而我發(fā)去的郵件,她也讀不懂。即使我用英語來跟她交流,也沒辦法溝通,因?yàn)樗揪筒欢⒄Z。后來,我嘗試讓俄語翻譯來與她溝通,可她依然聽不懂。因?yàn)樗錾砗?,只會蒙古語,根本不會包括英語和俄語在內(nèi)的其它語言。在這種情況下,我就想到了用手語來表達(dá)我的意思。 當(dāng)然,這種通過手語或者動畫表情來進(jìn)行對話的方式,畢竟很落后,也很費(fèi)力。所以,如果真正要將外貿(mào)業(yè)務(wù)做起來,就還得下決心去學(xué)習(xí)外語。其實(shí),也用不著下苦功去學(xué),只要隨時記一些就OK了。時間一長,慢慢地自然就會掌握外語了??匆豢茨切╅L期漂泊在海外的溫州人 除了上述的方法之外,也可以用一下網(wǎng)上的一些在線翻譯資源。這類網(wǎng)上在線翻譯系統(tǒng),雖然,不能把意思完全翻譯清楚,可也能翻譯個大概了。還有一類電子字典工具類的軟件,也可以下載來查詢用。碰到老外在與你聊天時講出一句看不懂的語句時,就趕緊將其中的生詞粘貼到字典查詢欄中去查詢 ,馬上就會弄明白大概的意思了。如果你做服裝,顏色翻譯是個大難題,那就得找一本服裝專業(yè)類的電子字典來了。好在這類電子字典在網(wǎng)上都是免費(fèi)資源,你可以在很多網(wǎng)站上找到。 呵呵,現(xiàn)在科技發(fā)達(dá)了,咱們生意人對于這類專業(yè)技術(shù)的依賴性也就減弱了。比如,在80年代時,拍照工作還要專業(yè)技術(shù)人員來做,而今,隨著數(shù)碼技術(shù)的發(fā)展,已經(jīng)誰都會拍照了,就連我那才十歲的女兒,都已經(jīng)學(xué)會拍照和處理圖像了。她不但會拍照,甚至,都已經(jīng)學(xué)會了用數(shù)碼拍攝機(jī)拍錄像,并通過傻瓜軟件來簡單地剪輯視頻了,這類工作要是換在以前,是不是連成人都很難學(xué)會呢?所以說,隨著科技的發(fā)展,人們對于專業(yè)技術(shù)的依賴性,正越來越減弱了。我相信,隨著阿里巴巴的進(jìn)一步發(fā)展,日后根本不會講日語的人,都能直接與日本人做生意了。這正是阿里巴巴這個商務(wù)平臺的強(qiáng)勁之處,只要參加了他們的外貿(mào)通之后,你即使不懂外語,也一樣可以通過阿里系統(tǒng)來與中東阿拉伯客人、遠(yuǎn)東俄羅斯客人、巴爾干斯拉夫客人和稀奇古怪的其他外國的客人打交道、做生意了。從這一點(diǎn)來看,不懂英文根本就不是阻礙做外貿(mào)業(yè)務(wù)的障礙。


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...