溫馨提示:這篇文章已超過(guò)645天沒(méi)有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
附部分貨代常用英文縮寫(xiě) 1. IGO inter-government organization 政府間國(guó)際組織 2. NGO non-government organization 非政府間國(guó)際組織 3. ICS international chamber shipping 國(guó)際航運(yùn)公會(huì) 4. BIMCO Baltic and international
PCTF、PTF全稱Panama Canal Transit Fee,PCS:Panama Canal Surcharge 注:去East Coast(美東)若采用A/W(All water全水路)方式運(yùn)輸。則必Transit(通過(guò))Panama Canal;另一條去E.C(美東)之路:于W.C(美西)卸船
貨物 goods | | freight | | cargo 運(yùn)輸 transportation | | transit | | conveyance 運(yùn)送 to transport | | to carry | | to convey 運(yùn)輸業(yè) transportation business | | forwarding business | | carrying trade 運(yùn)輸
是什么費(fèi)用? CFS,散貨入倉(cāng)費(fèi) H/C,操作費(fèi) D/O,文件費(fèi) G/C,Global Collect(GC)? CDC 目的港交貨費(fèi) BKG就是BAF:燃油附加費(fèi) THC:港口附加費(fèi)
1、D/L——全稱dollar,意思是美元。2、CWD——全稱clear account to withdraw,意思是結(jié)清取現(xiàn)。3、CAD——全稱Cash Against Documents,意思是外貿(mào)結(jié)算。4、COD——全稱to cash on delivery,意思是貨到付款。貿(mào)易術(shù)語(yǔ)(T
外貿(mào)貨代中常用的英語(yǔ)簡(jiǎn)寫(xiě)有哪些?全稱是什么
Incoterms2010中將貿(mào)易術(shù)語(yǔ)劃分為適用于各種運(yùn)輸?shù)腃IP,CPT,DAP,DAT,DDP,EXW,F(xiàn)CA和只適用于海運(yùn)和內(nèi)水運(yùn)輸?shù)腃FR,CIF,F(xiàn)AS,F(xiàn)OB,并將術(shù)語(yǔ)的適用范圍擴(kuò)大到國(guó)內(nèi)貿(mào)易中,賦予電子單據(jù)與書(shū)面單據(jù)同樣的效力,增加對(duì)出口國(guó)
在FAS,F(xiàn)OB,CFR和CIF等術(shù)語(yǔ)中加入了貨物在運(yùn)輸期間被多次買賣(連環(huán)貿(mào)易)的責(zé)任義務(wù)的劃分。考慮到對(duì)于一些大的區(qū)域貿(mào)易集團(tuán)內(nèi)部貿(mào)易的特點(diǎn),規(guī)定,Incoterms® 2010不僅適用于國(guó)際銷售合同,也適用于國(guó)內(nèi)銷售合同?!?010
Ex Ship)和DDU(Delivered Duty Unpaid)三個(gè)術(shù)語(yǔ);(8)運(yùn)輸終端交貨:DAT(Delivered at Terminal);此術(shù)語(yǔ)相當(dāng)于INCOTERMS 2000的DEQ(Delivered Ex Quay)術(shù)語(yǔ);(9)完稅后交貨:DDP(Delivered DutyPaid)。
Incoterms是國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則。它來(lái)自于International Commercial Terms,全稱為 International Rules for the Interpretation of Trade Terms.Incoterms的宗旨是為普遍使用中的國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)提供一套解釋的國(guó)際規(guī)則,以避免或減少
INCOTERMS2000的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)有13個(gè),INCOTERMS 2010的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)只有11個(gè)了,分別是:EXW Ex Works (insert named place of delivery) 工廠交貨(……指定地點(diǎn))FCA Free Carrier (insert named place of delivery) 貨
《INCOTERMS 2010》國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)中11個(gè)貿(mào)易術(shù)語(yǔ)如下:第一組:適用于任何運(yùn)輸方式的術(shù)語(yǔ)七種:EXW、FCA、CPT、CIP、DAT、DAP、DDP。EXW(ex works) 工廠交貨FCA(free carrier) 貨交承運(yùn)人CPT(carriage paid to) 運(yùn)費(fèi)
詳情請(qǐng)查看視頻回答
INCOTERMS2010的國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的中英文名稱有哪些?
4.multimodal combined:聯(lián)運(yùn),多式聯(lián)運(yùn) 5.through B/L:聯(lián)運(yùn)提單 6.through transport:聯(lián)運(yùn) 7.direct vessel:直達(dá)船只 8.entire voyage:整個(gè)運(yùn)輸過(guò)程中 9.formality:手續(xù) 語(yǔ)句 1.Transport by sea is the most important
2 T/T (telegraphic transfer)電匯 3 D/P (document against payment)付款交單 4 D/A (document against acceptance)承兌交單 5 C.O (certificate of origin)一般原產(chǎn)地證 6 G.S.P. (generalized system of preferenc
1、價(jià)格術(shù)語(yǔ)trade term (price term)?。哼\(yùn)費(fèi)freight 單價(jià) price 碼頭費(fèi)wharfage 總值 total value 卸貨費(fèi)landing charges 金額 amount 2、稅務(wù)類:關(guān)稅customs duty 凈價(jià) net price 印花稅stamp duty 含傭價(jià)price including
貿(mào)易方式詞匯 stocks 存貨,庫(kù)存量 cash sale 現(xiàn)貨 purchase 購(gòu)買,進(jìn)貨 bulk sale 整批銷售,躉售 distribution channels 銷售渠道 wholesale 批發(fā) retail trade 零售業(yè) hire-purchase 分期付款購(gòu)買 fluctuate in line with mark
外貿(mào)跟單常用英語(yǔ)詞匯如下:1.品質(zhì)quality.2.規(guī)格specifications.3.等級(jí)grade.4.標(biāo)準(zhǔn)standard.5.樣品sample.6.色彩樣品color sample.7.款式樣品pattern sample.8.原樣original sample.9.復(fù)樣duplicate sample.10.對(duì)等樣品counter
外貿(mào)英語(yǔ)常用詞匯
常用外貿(mào)術(shù)語(yǔ)詞匯大全 BAF 燃油附加費(fèi) Bunker AdjustmentFactor BAF 燃油附加費(fèi),大多數(shù)航線都有,但標(biāo)準(zhǔn)不一。B/L 海運(yùn)提單 Bill of Lading B/R 買價(jià) Buying Rate C組(主要運(yùn)費(fèi)已付)CFR 成本加運(yùn)費(fèi)(……指定目的港)CF
【外貿(mào)業(yè)務(wù)中常用的術(shù)語(yǔ)】 一:基本短語(yǔ) Time to volume 及時(shí)大量生產(chǎn) Time to money 及時(shí)大量交貨 FOUR CONTROL YSTEM 四大管制系統(tǒng) Engineering control system 工程管制系統(tǒng) Quality control system質(zhì)量管理系統(tǒng) Manufacturing
單詞 1.Train-Air-Truck (TAT;TA):“陸-空-陸”聯(lián)運(yùn);或“陸空聯(lián)運(yùn)”2.combined transportation:聯(lián)運(yùn) 3.Combined Trans:(CTD) 聯(lián)合運(yùn)輸單據(jù) 4.multimodal combined:聯(lián)運(yùn),多式聯(lián)運(yùn) 5.through B/L:聯(lián)運(yùn)提單 6.through
1、價(jià)格術(shù)語(yǔ)trade term (price term)?。哼\(yùn)費(fèi)freight 單價(jià) price 碼頭費(fèi)wharfage 總值 total value 卸貨費(fèi)landing charges 金額 amount 2、稅務(wù)類:關(guān)稅customs duty 凈價(jià) net price 印花稅stamp duty 含傭價(jià)price including
外貿(mào)跟單常用英語(yǔ)詞匯如下:1.品質(zhì)quality.2.規(guī)格specifications.3.等級(jí)grade.4.標(biāo)準(zhǔn)standard.5.樣品sample.6.色彩樣品color sample.7.款式樣品pattern sample.8.原樣original sample.9.復(fù)樣duplicate sample.10.對(duì)等樣品counter
外貿(mào)業(yè)務(wù)員一般經(jīng)常用到的英語(yǔ)口語(yǔ):1.我們的價(jià)格和國(guó)際市場(chǎng)的價(jià)格相比還是合理的。Our price is reasonable as compared with that in the international market.2.我不同意您的說(shuō)法。I'm afraid I don't agree with you
訂單最常用的12句英文表達(dá) 1. We'd like to order your products. We'll send our official order today. 我們想訂你們的貨,今天會(huì)寄上正式的訂單。 2. Did you get our order for your telephones? 你是否收到了我們訂電
外貿(mào)常用英語(yǔ)大全
s Office 中國(guó)使館的商務(wù)處 Chamber of Commerce 商會(huì) trading partnership 經(jīng)營(yíng)合伙人 foreign trade personnel 外貿(mào)工作者 trading center 貿(mào)易中心 trading market 貿(mào)易市場(chǎng) tradesman/trade peoples 商人,零售商
document.ry bill 跟單匯票 Sight Bill 即期匯票 Time Bill 遠(yuǎn)期匯票 Usance Bill 遠(yuǎn)期匯票 Commercial Bill 商業(yè)匯票 Banker's Bill 商業(yè)匯票 Banker's Bill 銀行匯票 Commercial Acceptance Bill 商業(yè)承兌匯票 Bankers'
貿(mào)易術(shù)語(yǔ)分類國(guó)際商會(huì)(“ICC”)新公布的2020版本《國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋規(guī)則》分成2類、4組、11個(gè)貿(mào)易術(shù)語(yǔ):2類:適用于任何運(yùn)輸方式——EXW、FCA、CPT、CIP、DAP、DPU、DDP 僅適用海運(yùn)——FOB、FAS、CFR、CIF 4組:C組
【外貿(mào)業(yè)務(wù)中常用的術(shù)語(yǔ)】 一:基本短語(yǔ) Time to volume 及時(shí)大量生產(chǎn) Time to money 及時(shí)大量交貨 FOUR CONTROL YSTEM 四大管制系統(tǒng) Engineering control system 工程管制系統(tǒng) Quality control system質(zhì)量管理系統(tǒng) Manufacturing
包裝箱:CTN.規(guī)格:Spec/Specs 數(shù)量:QTY.尺寸:DIM.重量(毛):G.W.重量(凈):N.W.毛凈重:G.W./N.W.
外貿(mào)跟單常用英語(yǔ)口語(yǔ):1.這種產(chǎn)品的價(jià)格和去年比有些變化。The price for this commodity has changed somewhat compared with that of last year.2.你們的報(bào)價(jià)幾天內(nèi)有效?How long does your offer remain valid?3.我們
外貿(mào)跟單常用英語(yǔ)詞匯如下:1.品質(zhì)quality.2.規(guī)格specifications.3.等級(jí)grade.4.標(biāo)準(zhǔn)standard.5.樣品sample.6.色彩樣品color sample.7.款式樣品pattern sample.8.原樣original sample.9.復(fù)樣duplicate sample.10.對(duì)等樣品counter
外貿(mào)跟單職業(yè)中常用的專業(yè)術(shù)語(yǔ)英文有哪些?
你百度外貿(mào)跟單術(shù)語(yǔ)就可以了,錦程外貿(mào)。彩妝: cosmetics 遮瑕膏: concealer 修容餅:Shading powder 粉底: foundation (compact,stick) 粉餅: pressed powder 散粉:loose powder 閃粉:shimmering powder/glitter 眉粉: brow powder 眉筆:brow pencil 眼線液(眼線筆):liquid eye liner, eye liner 眼影: eye shadow 睫毛膏: mascara 唇線筆: lip liner 唇膏: lip color/lipstick(筆狀 lip pencil,膏狀 lip lipstick,盒裝 lip color/lip gloss) 唇彩: lip gloss/lip color 腮紅: blush 卸裝水: makeup remover 卸裝乳: makeup removing lotion 帖在身上的小亮片: body art 指甲: manicure/pedicure 指甲油: nail polish/color/enamel 去甲油:nail polish remover 護(hù)甲液:Nail saver 發(fā): hair products/accessories 洗發(fā)水: shampoo 護(hù)發(fā)素: hair conditioner 鋦油膏: conditioning hairdressing/hairdressing gel /treatment 摩絲: mousse 發(fā)膠: styling gel 染發(fā): hair color 冷燙水: perm/perming formula 卷發(fā)器: rollers/perm rollers
1. I am writing to confirm/enquire/inform you... 我發(fā)郵件是想找你確認(rèn)/詢問(wèn)/想通知你 有關(guān)… 2. I am writing to follow up on our earlier decision on the marketing campaign in Q2. 我寫(xiě)郵件來(lái)是為了跟進(jìn)我們之前對(duì)第二季度營(yíng)銷活動(dòng)的決定。 3. With reference to our telephone conversation today... 關(guān)于我們今天在電話中的談話… 4. In my previous e-mail on October 5... 在之前10月5日所寫(xiě)的郵件中提到… 5. As I mentioned earlier about... 在先前我所提到的關(guān)于… 6. As indicated in my previous e-mail... 如我在之前郵件中所提到的… 7. As we discussed on the phone... 如我們上次在電話中所說(shuō)的… 8. from our decision at the previous meeting... 如我們?cè)谏洗螘?huì)議中所決定的… 9. as you requested... 根據(jù)貴方要求… 10. In reply to your e-mail dated April 1,we decided... 回復(fù)貴方4月1日的郵件,我方?jīng)Q定… 11. This is in response to your e-mail today. 這是對(duì)您今早發(fā)來(lái)的郵件的回復(fù)。 12. As mentioned before, we deem this product has strong unique selling points in china. 如先前所述,我們認(rèn)為這個(gè)產(chǎn)品在中國(guó)有強(qiáng)有力且獨(dú)一無(wú)二的賣點(diǎn)。 13. As a follow-up to our phone conversation yesterday, I wanted to get back to you about the pending issues of our agreement. 追蹤我們昨天在電話中所談,我想答復(fù)你我們合約的一些待解決的議題。 14. I received your voice message regarding the subject. I'm wondering if you can elaborate i.e. provide more details. 我收到了你關(guān)于這個(gè)主題的留言。我在想您你是否可以再詳盡的說(shuō)明一下,也就是再提供多一點(diǎn)相關(guān)細(xì)節(jié)。( i.e.= that is/ that is to say ) 15. Please be advised/informed that... 請(qǐng)被告知... 16. Please note that... 請(qǐng)注意... 17. We would like to inform you that... 我們想要通知你... 18. I am convinced that... 我確信... 19. We agree with you on... 我們同意你在...的看法。 20. With effect from 8 Oct., 2009... 從2009年10月8日開(kāi)始生效... 21. We will have a meeting scheduled as noted below... 我們將舉行一個(gè)會(huì)議,會(huì)議時(shí)間表如下。 22. Be assured that individual statistics are not disclosed and this is for internal use only. 請(qǐng)確保個(gè)人信息不會(huì)外泄且只供內(nèi)部使用。 23. I am delighted to tell you that... 我很高興地告訴你... 24. We are pleased to learn that... 我們很高興得知... 25. We wish to notify you that... 我們希望通知你... 26. Congratulation on your... 恭喜您... 27. I am fine with the proposal. 我對(duì)這份提案沒(méi)異議。 28. I am pleased to inform you that you have been accepted to join the workshop scheduled for 22-24 Nov,2009. 我十分高興地通知你,我們已經(jīng)同意您參加于2009年11月22-24日舉行的研討會(huì)。 29. We are sorry to inform you that... 我們很抱歉地通知您... 30. I'm afraid I have some bad news. 恐怕我今天要宣布一些壞消息。 31. There are a number of issues with our new system. 我們的新系統(tǒng)有些問(wèn)題。 32. Due to circumstances beyond our control... 由于情況超出我們的控制... 33. I don't feel too optimistic about... 我對(duì)...不太樂(lè)觀 34. It would be difficult for us to accept... 我們很難接受... 35. Unfortunately I have to say that, since receiving your enquiries on the subject, our view has not changed. 我不得不這么說(shuō),自從收到你關(guān)于這個(gè)主題的詢問(wèn),我們的看法都沒(méi)有改變。 36. We would be grateful if you could... 如果你可以...我們會(huì)很感激的。 37. I could appreciate it if you could... 如果你可以...我會(huì)很感激。 38. Would you please send us…? 你能否寄給我們…? 39. We need your help. 我們需要你的幫助。 40. We seek your assistance to cascade/reply this message to your staff. 我們希望您能將此信息傳達(dá)給你們的員工,非常感謝。 41. We look forward to your clarification. 我們期待你的澄清。 42. Your prompt attention to this matter will be appreciated. 您若能立即關(guān)注此事,我們將非常感激。 43. I would really appreciate meeting up if you can spare the time. Please let me know what suits you best. 如果您能從百忙中抽出時(shí)間,我希望能與您見(jiàn)面,請(qǐng)讓我知道您最適合的時(shí)間。 44. Please give us your preliminary thoughts about this. 請(qǐng)讓我知道您對(duì)這件事情初步的想法。 45. Would you please reply to this e-mail if you plan to attend? 請(qǐng)您回信如果您計(jì)劃參加? 46. Please advise if you agree with this approach. 請(qǐng)告知我們你是否同意這個(gè)方法。 47. Could you please let me know the status of this project? 請(qǐng)通知我這個(gè)計(jì)劃的進(jìn)度? 48. If possible, I hope to receive a copy of your proposal when it is finished. 如果可能,當(dāng)你完成提案,我希望你能發(fā)一份復(fù)本給我。 49. I would appreciate it very much if you would send me your reply by next Monday. 如果能在下周一前收到您的答復(fù),我將非常感激。 50. Hope this is OK with you. If not, let me know by e-mail ASAP. 希望您滿意,如果不滿意,請(qǐng)發(fā)郵件盡快通知我。 51. Could you please send me your replies to the above questions by the end of June? 請(qǐng)您在6月份前答復(fù)我上述問(wèn)題好嗎? 52. May I have your reply/ feedback by April 8, if possible? 如果可能,我可否在4月8日前收到您的答復(fù)? 53. If you wish, we would be happy to... 如果你有需要,我們很樂(lè)意... 54. Please let me know if there's anything I can do to help. 如果我有什么可以幫得上忙的, 請(qǐng)告訴我。
外貿(mào)常用詞匯英語(yǔ)單詞 ①出口信貸 export credit 出口津貼 export subsidy ②商品傾銷 dumping 外匯傾銷 exchange dumping ③優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences 保稅倉(cāng)庫(kù) bonded warehouse ④貿(mào)易順差 favorable balance of trade 貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade ⑤進(jìn)口配額制 import quotas 自由貿(mào)易區(qū) free trade zone ⑥對(duì)外貿(mào)易值 value of foreign trade 國(guó)際貿(mào)易值 value of international trade ⑦運(yùn)費(fèi)freight 單價(jià) price 碼頭費(fèi)wharfage 總值 total value 句子 ①?gòu)?qiáng)勢(shì)營(yíng)銷 We are leading manufacturers and exporters of frozen meat in China. ②抑他揚(yáng)己 Obviously, we have an advantage over other export corporation in price and regular suppoliers of high quality. ③主動(dòng)出擊 We would like to invite you to attend our Guangzhou Commodities fair to be held from XXXXX ④彰顯特色 They are the newest petterns you can get in town ⑤釣魚(yú)式提問(wèn) Have you ever tried getting a bilingual service from computerized speaker ⑥誘之以利 If you place an order during our promotion campaign,we will give you a 10% discount ⑦買賣不成仁義在 I’d place to show them to you ,whether you are going to buy or not. 國(guó)際貨幣基金 international monetary fund 黃金外匯儲(chǔ)備 gold and foreign exchange reserve 匯率波動(dòng)的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation 拓展資料: 對(duì)外貿(mào)易亦稱“國(guó)外貿(mào)易” 或“進(jìn)出口貿(mào)易”,簡(jiǎn)稱“外貿(mào)”,是指一個(gè)國(guó)家(地區(qū))與另一個(gè)國(guó)家(地區(qū))之間的商品、勞務(wù)和技術(shù)的交換活動(dòng)。這種貿(mào)易由進(jìn)口和出口兩個(gè)部分組成。 對(duì)運(yùn)進(jìn)商品或勞務(wù)的國(guó)家(地區(qū))來(lái)說(shuō),就是進(jìn)口;對(duì)運(yùn)出商品或勞務(wù)的國(guó)家(地區(qū))來(lái)說(shuō),就是出口。這在奴隸社會(huì)和封建社會(huì)就開(kāi)始產(chǎn)生和發(fā)展,到資本主義社會(huì),發(fā)展更加迅速。 參考資料:外貿(mào)_百度百科
C組。 C組的風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移以越過(guò)啟運(yùn)港船舷為準(zhǔn),即只要貨物越過(guò)啟運(yùn)港船舷,風(fēng)險(xiǎn)就已經(jīng)轉(zhuǎn)移給買方,但賣方需要承擔(dān)到目的港的運(yùn)費(fèi)。
這個(gè)范圍有點(diǎn)廣。。列舉也不可能一下子都全面。。我做了8年貨代~如果有需要可以小窗我~
是什么費(fèi)用? CFS,散貨入倉(cāng)費(fèi) H/C,操作費(fèi) D/O,文件費(fèi) G/C,Global Collect(GC)? CDC 目的港交貨費(fèi) BKG就是BAF:燃油附加費(fèi) THC:港口附加費(fèi)


發(fā)表評(píng)論
還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...