溫馨提示:這篇文章已超過637天沒有更新,請注意相關的內容是否還可用!
渣男常用語錄【篇一】 1.我很愛你,只是你沒感受到。 2.我們是睡過,但我對她沒感情,我愛的是你。 3.我不愿意將就。 4.我早就不愛你了,只是不知道怎么和你說。 5.你以為你為我做的事情很偉大? 6.她只是我的高中同學,你別
商務英語常用口語一、Lost Luggage遺失行李 Passenger : Is this all the luggage from this flight?這就是這次航班的所有行李了嗎?Airline agent: Yes.是的。Passenger : I can’t find my luggage.我的行李不見了
下面我為大家整理的常用 商務英語 短句,希望能對大家的學習有所幫助:1.If you`re any questions please let me know. 如有任何問題,請告訴我。2.Please refer tentative schedule as follow: 請參照下面的暫定計劃
商務英語口語對話1 Lester:As you know, the FastTrek 20xx is due for release next month. I think we've finally worked the kinks out. 萊司特:正如你所知,FastTrek 20xx 預定在下個月推出。我想我們已經解決了所有瑣碎的問題。
10.As our products have all the feature you need and 20% cheaper compared with that Japanese made ,I strongly recommended to you.BEC商務 英語口語 40句實用句子總結2 1.Vacuum cleaners of this brand are c
外貿常用商務英語口語
外貿跟單英語面試問題 1.問:你曾經換過工作,我們?yōu)槭裁匆斑@種做你的墊腳石的風險?答:正因為我換過不同工作,所以我成為了更好的員工。在不同的工作轉換之間我學到了不同的技能,這些技能幫助我更加創(chuàng)造性地解決問題
1.常用的外貿英語口語句子 (1) We’d like to express out desire to establish business relations with you on the basis of equally, mutual benefit and the exchange of needed goods. 我方希望能在平等、互利、互通有無的基
實用面試英語實況范例:外貿業(yè)務員 寧先生從在ibm工作的朋友口中獲悉,那里有一個外貿業(yè)務員的職位空缺?,F在寧先生同該公司在北京的經理享利先生面談。l: good afternoon, sir。h: good afternoon。 please take a seat
外貿常用商務英語口語大全 很多外貿新手要面臨客戶來訪的事宜,其中語言工具問題也是困擾相當多的業(yè)務員。面對老外對話,聽不懂,說不出是件很尷尬的事情,希望整理下來這些東西能夠對外貿小伙伴有一定的幫助作用! 一、商務: what time would
關于外貿英語對話短文篇1 A:Donna!How are you? It's good to hear your voice.B:Thank you. Jack,it's always a pleasure doing business with you.A:So how are things in the land of the free and th
外貿英語口語(1) 1 I' ve come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one. 我特地為你們安排使你們在北京的逗留愉快。 2 You're going out of your way for us, I believe. 我相信這是對我們的特殊照顧
【篇一】外貿面試英語口語對話 A: To start with, may I know why you are interested in working for our company? A:我想問下, 你為什么有興趣來我們公司工作? B: First of all, as far as 1 know,your company has ha
外貿面試英語口語對話【四篇】
外貿常用包裝方式英文表達:1、The next thing I'd like to bring up for discussion is packing.下面我想提出包裝問題討論一下。2、We'd like to hear what you say concerning the matter of packing.我很想聽聽你們
package 包裝(指包、捆、束、箱等);打包 packing clause 包裝條款 packaging 包裝方法 packing expenses 包裝費用 (二)What do you think of the packing for fireworks?您認為禮花怎樣包裝?The packings are in good
MEAS:measurement 外箱尺寸。其他常用外貿包裝詞匯:標簽上的運輸標志:marking on a tag 往行李上貼標簽:put labels on one`s luggage 包裝材料,包皮:tare 多次使用的包皮:reusable tare 皮重:tare 實際皮重:actual
本術語英文為 Free on Boaro(… named port of shipment), 即船上交貨(……指定裝運港)。它指賣方在指定的裝運港把貨物送過船舷后交付, 貨過船舷后買方須承擔貨物的全部費用、風險、滅失或損壞,另外要求賣方辦理貨物
紙包裝paper packing
(貨物/行李)一件case(-s),package 包裝件packing case 物件號碼number of a packing 物件順序號碼ordinal number of a package 件數number of cases 物件總數total number of cases 細繩cord 包裝用的細繩packing cord 粗
外貿英語常見專業(yè)術語:包裝用語 用木箱包裝 to be cased. to be encased 用袋裝 to be bagged 用紙箱包裝 to be boxed 包裝費另計 casing extra 包裝費不另計算 cased free 裝箱免費 boxed free 出口用包裝 packed for
求外貿包裝英語詞匯
問題三:外貿專業(yè)用語上"外箱"是什么意思,如何用英語翻譯? 就是適合海運,空運,快遞等貨物的外包裝,具體的根據貨物的實際情況看使用何種包裝,有紙箱,有木條箱,等等 問題四:外箱標簽用英語怎么說 Outer box label
1. 一般外貿用語談及外箱與內箱時,及在一段句中敘述外箱一詞在用詞上是有區(qū)分的;(1) 同時談及外箱與內箱時:外箱(master carton)、內箱(inner box, inner carton)(2) 在一段句中敘述外箱時:the master car
outercarton 補充:一般外貿用語談及外箱與內箱時,及在一段句中敘述外箱一詞在用詞上是有區(qū)分的;(1)同時談及外箱與內箱時:外箱(mastercarton)、內箱(innerbox,innercarton)(2)在一段句中敘述外箱時:themasterca
外貿專業(yè)用語上"外箱"是指適合海運,空運,快遞等貨物的外包裝,具體的根據貨物的實際情況看使用何種包裝,有紙箱,有木條箱,等等。翻譯成英文有以下幾種表達方式:1、master carton 雙語例句:①The number in a master c
外貿專業(yè)用語上"外箱"是什么意思,如何用英語翻譯?
你的行動是如何說明你的呢?如果你說熱愛自己的工作,而你的行動正好相反,你認為哪個更有說服力呢——言語還是行動?另一方面,如果你說不擅長某項工作,但你的行動正好相反,這也很重要。你怎么處理你這種能力?你可以由此在
第一段翻譯:Exhibition letter Ann, busy to disturb you is really embarrassed.Now, I think I should be time to write a letter to you,I just know you hate me so much,。but please allow to be my last
英文程度越好,說明他的主動詞匯越多,在實際應用中越能得心應手所以學習英語的人要盡快把他所擁有的被動詞匯轉變成主動詞匯。 轉變的原則就是要常用(You must learn to use a word by using it )。光認識字義是不夠的,您一定要
具體如下:hello everyone!大家好!The title of my speech is "happy to see life, smile to welcome life".我演講的題目是《樂看人生,笑迎生活》。In the journey of life, we often encounter setbacks and
無論是在上述的中文或是英文的句子中,紅色的字即是所謂的「形容詞」,它是用來說明、修飾「名詞」或「代名詞」者。(參見「詞類簡介」)。在上述的中文句子,字的順序也可以這個樣子:4. 這本書是新的。(或說:「這本書很新?!?5
In order to keep our school clean we should not throw rubbish away in and round it 說明:亂扔“東西”,此東西應是垃圾rubbish,不能用things這類的詞,有中國式味道了,school兩次出現是不地道的,所以后面用it就
~throw 本身就可以作名詞用,因此飛牌用 card throw 為妥?!硗?cast 也有投的意思,card cast 也可考慮。
英語翻譯——是家紡的關于throw(毛毯)的包裝方式的說明
這是一套這批貨的裝運單據。We'll send you by air a full set of non-negotiable documents immediately after the goods are loaded.貨一發(fā)運,我們就寄給你方一套單據副本。when the goods have been loaded, you
loaded, you can get the B/L signed by the master of the vessel.貨裝上船后,你可以得到由船長簽字的提單。Well send you two sets of the Shipped, Clean Bill of Lading.我們將寄送兩套已裝運清潔提單。
單詞 1.Train-Air-Truck (TAT;TA):“陸-空-陸”聯(lián)運;或“陸空聯(lián)運”2.combined transportation:聯(lián)運 3.Combined Trans:(CTD) 聯(lián)合運輸單據 4.multimodal combined:聯(lián)運,多式聯(lián)運 5.through B/L:聯(lián)運提單 6.through
2、拼箱(Less than Container Load):貨主托運零散或小數量的貨物由承運人負責裝箱的一種方式。承運人接到這種貨物后,按性質和目的地進行分類,把同一目的地、性質相同的貨物拼裝進同一個集裝箱進行運輸。3、整柜(Full
transport document 運輸單據 shipping documents 裝船單據 Bill of lading (B/L) 提單 On board B/L 已裝船提單 Shipped B/L 已裝船提單 received for Shipment B/L 備運提單 Direct B/L 直達提單 Transhipment B/L
I don't like this kind of combined transportation.我并不喜歡這種聯(lián)運方式。It's easy to cause a delay in shipment or even lose the goods completely when we arrange such combined transport.這種聯(lián)運方式貨物容易
loaded on Deck (貨物)裝于甲板上 Shipping Instructions Form 裝船指示單 shipping documents 裝船單據 cargo mark 貨物裝運標志 (二) Can our order of 100 cars be shipped as soon as possible? 我們訂的100輛小汽車能盡快裝運
外貿英語口語900句:裝運方式
毯子的英文為blanket 英 ['blæŋkɪt] 美 ['blæŋkɪt] n. 毛毯,毯子;毯狀物,覆蓋層 adj. 總括的,全體的;沒有限制的 vt. 覆蓋,掩蓋;用毯覆蓋 blanket [ 'blæŋkit ] n. bedding that keeps a person warm in bed 同義詞: cover anything that covers "there was a blanket of snow" 同義詞: mantle a layer of lead surrounding the highly reactive core of a nuclear reactor v. cover as if with a blanket "snow blanketed the fields" form a blanket-like cover (over) adj. broad in scope or content "blanket sanctions against human-rights violators" 同義詞: across-the-board all-embracing all-encompassing all-inclusive broad encompassingextensive panoptic wide(貨物/行李)一件case(-s),package 包裝件packing case 物件號碼number of a packing 物件順序號碼ordinal number of a package 件數number of cases 物件總數total number of cases 細繩cord 包裝用的細繩packing cord 粗麻布cloth,canvas 包裝用的粗麻布packing cloth,packing canvas 重心centre of gravity 用垂直紅線標明重心mark the centre of gravity with a red vertical line 繩子,繩索cord 箱子case,box 用過的箱子second-hand case 包裝箱packing case 箱子的數量number of cases,number of boxes 箱子的大小size of a case 箱子的一面side of a case 箱子的正面face plane side of a case 信封,信套envelope 防水信封waterproof envelope 薄膜,膠片film 聚乙烯薄膜polyethylene film 工程項目的識別標志indentification mark of object 商標,牌子,牌號,標志mark,sign,brand 識別標志distinction mark 熱帶貨物標志tropical loadline (產品)出廠牌子,出廠商標trade-mark,trademark 涂刷標志mark 刷紅色垂直線作標志mark with a red vertical line 運輸標志,涂刷運輸標志marking 附加標志additional marking 專用(警告)標志,特殊標志special marking 清晰的標志(嘜頭)clear marking 發(fā)貨人標志consignor's marking 收貨人標志consignee's marking 刷嘜規(guī)定instructions concerning marking 涂刷相應的標志with appropriate marking 涂刷嘜頭mark,grade 在貨運單上指出標志specify marking in a waybill 在說明書上指出標志point out marking in a specification 運輸標志marking (此端)向上up 毛重,總重gross weight 凈重,實重net weight 分數fraction 分數形式in the form of a fraction 分母denominator 分子numerator 保持干燥,切勿受潮keep dry 請勿倒置do not turn over 請勿翻轉do not turn over 此斷底部bottom 小心輕放handle with care 玻璃glass 編號,號碼numeration 買方編號numeration of the buyer,numeration of the purchaser 賣方編號numberation of the seller 紙paper 包裝紙packing paper 顏料,油漆,涂料paint 防水油漆water-repellent paint 不褪色的涂料,耐洗涂料indelible paint 圖案板patter,template,templet,stencil 按圖安板by pattern,by stencil 包裝,包裝材料packing,package 防水包裝(材料)water proof packing 硬紙盒包裝card board package 海運包裝seaworthy packing 合適的包裝suitable packing 未損壞的包裝sound packing,undamaged packing 普通包裝customary packing 破損的包裝damaged packing 適應熱帶氣候的包裝tropical packing 散裝without packing,unpacked 包裝重量,皮重tare 包裝種類kind of packing 紙包裝paper packing 外部包裝packing exterior 內部包裝packing interior 塑料包裝plastic packing 包裝損壞damage to packing 有關包裝的規(guī)定instructions concerning packing 包裝費用packing charges 包裝性能properties of packing 內在包裝性能latent properties of packing 遵守包裝要求observance of instructions concerning packing 包裝情況condition of packing 包裝有缺陷defective condition of packing 包裝費cost of packing 出口商品(貨物)的包裝packing for export goods 包裝性質nature of packing 不含包裝費的價格packing not included 包括包裝費的價格packing inclusive 附加包裝費extra packing 保障商品包裝provide the packing of goods 裝運有包裝的(散貨)貨物ship goods in packing (without packing) 裝箱單,打包單,包裝單packing list,packing sheet,packing note,packing ship 袋sack 已磨損的口袋worn-out sack 明細單specification(-s) 扎捆明細單bale specifications 裝箱明細單case specifications 標簽,標牌tag(US),label,tally 紙標簽paper tag 金屬標牌metal tag 特殊標簽,專用標簽special tag 標簽上的運輸標志marking on a tag 往行李上貼標簽put labels on one's luggage 包裝材料,包皮tare 多次使用的包皮reusable tare 皮重tare 實際皮重actual tare 預計皮重estimated tare,computered tare 平均皮重average tare 發(fā)貨單皮重invoice tare 海關規(guī)定皮重customs tare 法定皮重legal tare 確定皮重tare 包皮缺陷defects in tare 皮重總量tare 規(guī)定皮重量customary tare 包皮價值,外包裝費cost of tare 不能繼續(xù)使用的包皮throwaway tare 繩子,繩索.twine,string,pack thread 包裝用的繩子,運單packing string 運單waybill 貨運單cargo waybill 貨運單號碼number of a cargo waybill
出口包裝箱上常見外貿英語詞匯 外貿中出口的商品除了包裝箱上的嘜頭外,有些商品則是采用小箱包裝,包裝紙箱上有很多特定的英語單詞,其實也可以說這些屬于常見的外貿英語。這里為大家收集到一些: 小心 Care 勿擲 Don’t Cast 易碎 Fragile 小心輕放,小心裝運 Handle With Care 起吊點(此處起吊) Heave Here 易燃物,避火 Inflammable 保持干燥,防涇 Keep Dry 防潮 keep Away from Moisture 儲存陰冷處 Keep in a Cool Place 儲存干燥處 Keep in a Dry Place 請勿倒置 Keep Upright 請勿傾倒 Not to Be Tipped 避冷 To be Protected from Cold 避熱 To be Protected from Heat 在滾子上移動 Use Rollers 此方向上 This Side Up 由此開啟 Open from This Side 爆炸品Explosive 易燃品 Inflammable 遇水燃燒品 Dangerous When Wet 有毒品 Poison 無毒品 No Poison 不可觸摩 Hand off 適合海運包裝 Seaworthy Packing 毛重 Gross Weight (Gr.Wt.) 凈重 Net Weight (Nt.Wt) 皮重 Tare Weight 包裝嘜頭 Packing Mark 包裝容積 Packing Capacity 包袋件數 Packing Number 更多請進網頁查看
http://www.yuloo.com/wxyks/wxywmdt/2005-08/1124088668.html,很多詞匯


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...