溫馨提示:這篇文章已超過639天沒有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
Beside,we also post some samples.I hope that you will agree our high quality product and suitable price.If the quatity of each style is no less than 1000units,we can give 2% discount.Please pay by the
您好,作為英國(guó)(確切地應(yīng)該是英格蘭)主要經(jīng)銷商,我們希望了解下列標(biāo)題中貨品的詳細(xì)信息。請(qǐng)給我們一份用于裝飾圣誕樹的不同顏色燈泡,鈴鐺,小動(dòng)物和其他顏色是鋁的裝飾物品的報(bào)價(jià)單。質(zhì)量必須是上乘的,假如質(zhì)量可以接受,
B ) enclosed invoice and bill of lading C ) looking after receipt of goods can be satisfied, and as soon as the confirmation.D ) hope that more trade 2 please write a letter according to the following
外貿(mào)函電:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to
you can tell us the following items:What are the materials used to make this type of backpack and what colors do you have.The minimum Order should be placed differed in types and colors.Above all,what p
000 dozens of AK-18 and let us know the earliest time of shipment and your terms of payment.By the way, the competition of similar product is very fierce in our market , please make sure that your pric
外貿(mào)函電:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to
外貿(mào)英語(yǔ)函電的作業(yè) 求答案 滿意立即采納 謝謝大神!
函電是一種書面通信方式,通常用于正式場(chǎng)合或商務(wù)活動(dòng)中。函電包含了發(fā)信人對(duì)收信人的提議、請(qǐng)求、通知等內(nèi)容。它的正式性和規(guī)范性使得函電在商業(yè)社交中具有重要的作用,無論是對(duì)于個(gè)人還是企業(yè)而言都不可缺少。函電是有效的
尊敬的“人心純潔”:您好?!昂姟本褪切藕碗妶?bào)的總稱(見《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第494頁(yè)“函電”條),至於具體的函電應(yīng)如何做,那就是你寫封信或發(fā)個(gè)電報(bào)給別人就是了,祝好,再見。
商務(wù)函電是指在日常的商務(wù)往來中用以傳遞信息、處理商務(wù)事宜以及聯(lián)絡(luò)和溝通關(guān)系的信函、電訊文書。常用的商務(wù)信函主要有商洽函、詢問函、答復(fù)函、請(qǐng)求函、告知函和聯(lián)系函等。商務(wù)信函的寫作需要注意以下幾點(diǎn):(1)準(zhǔn)確。商務(wù)信
函電的詞語(yǔ)解釋是:函電hándiàn。(1)書信和電報(bào)的合稱。函電的詞語(yǔ)解釋是:函電hándiàn。(1)書信和電報(bào)的合稱。拼音是:hándiàn。詞性是:名詞。結(jié)構(gòu)是:函(半包圍結(jié)構(gòu))電(獨(dú)體結(jié)構(gòu))。注音是:ㄏㄢ_ㄉ一ㄢ_。函電的
函_的詞語(yǔ)解釋是:函電hándiàn。(1)書信和電報(bào)的合稱。函_的詞語(yǔ)解釋是:函電hándiàn。(1)書信和電報(bào)的合稱。拼音是:hándiàn。結(jié)構(gòu)是:函(半包圍結(jié)構(gòu))_(上下結(jié)構(gòu))。函_的具體解釋是什么呢,我們通過以下幾個(gè)方面為
函電的解釋函電的解釋是什么
IV 1. come out of 2. watch for 3. resistant to 4. put out 5 .After all 6. make a difference to 7. agree on 8. attach labels to 9. if necessary 10. In addition to V E J K O B L C H
Unit 4Section APre-reading ActivitiesFirst Listening Please listen to a short passage carefully and prepare to answer some questions.Second Listening Listen to the tape again. Then answer the following questions with your
UNIT6 Is an only child a lonely child Text comprehension I. C II. TFFTT Vocabulary I.1. demanding jobs= jobs needing a lot of attention or effort 費(fèi)力的工作 2. with regard to = in connection
6. There is nothing more frustrating than spending hours searching for information, only to discover the information useless.7. It is unnecessary to worry a lot. In fact, things will get better in the long run.8. My
1. A 2. B 3. D 4. B 5. C 6. A 7. C 8. C 9. A 10. C 11. C 12. B 13. B 14. C 15. A 15. B 17. D 18. A 19. D 20. B 新視野大學(xué)英語(yǔ)(第3版)第三冊(cè)Unit8答案【Section B】
已發(fā)送,花了我2個(gè)積分才下載到的,一定要采納為最佳答案哦。
Unit 8 2. We refer to Contract NO. CT 345 signed on December 1, 2003, under which we decided 5000 M/Ts cotton will be delivered in March, 2004. Up till now we have not heard any news about deliver
請(qǐng)問誰(shuí)有外貿(mào)英語(yǔ)函電 尹小瑩 西安交通大學(xué)出版社, 第6和第8unit的課后答案??謝謝!
清潔提單可以說明這一點(diǎn)。因此,我們建議你方向船公司提出索賠要求其作出賠償。如果你方愿意再訂購(gòu)50箱新貨以補(bǔ)充變質(zhì)的貨物,請(qǐng)告知我方,我們將愿意效勞。謹(jǐn)呈,不知道是不是這些翻譯,如果還要?jiǎng)e的,我這也有!
2. According your request, I’ll give you an offer as below which is validation before Friday of this week:Cotton shirt 6000 dozen, CIF 30 dollars per dozen to USA. Shipment date : before July , method
標(biāo)準(zhǔn)翻譯如下 :Thank you for your company May 20 sent a single inquiry, our confirmation has been received.Based on your company's annual demand for 5,000 units, our offer is as follows:Price: CIF London
1. We herewith make an offer of 500 Flying Pigeon brand bicycles at your request, the detail as follows.2.如果你方認(rèn)為這一報(bào)盤可接受,請(qǐng)即傳真以便我方確認(rèn)。2. Please give us a return fax for our conf
I feel sorry that I couldn't accept the mean of payment for the CFR(如果中途有保費(fèi)則是CIF) cargo.2.如果你方能同意按即期信用證方式付款,我們即能達(dá)成交易 If you could agree with paying by a spot L/C,
Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply.感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計(jì)劃訂購(gòu)新的供應(yīng)時(shí),我們都很感激你的想法。However,we
1: Dear Sirs:Thank you on May 4 call, we asked the printed cloth, and demanded to know we have a large number of orders.We have separately sent to you a comprehensive design and materials for choice wh
外貿(mào)英語(yǔ)函電翻譯
你們?cè)鲩L(zhǎng)的銷售額,是你們成功分銷我產(chǎn)品的明證。我們認(rèn)識(shí)到價(jià)格是維持、拓展市場(chǎng)的一個(gè)重要因素。在不降低質(zhì)量的前提下,我們一直努力降低成本。實(shí)際上,我們的利潤(rùn)一直很低。這就是我們不能再降低價(jià)格的原因。但我們不會(huì)停止降低成本的努
外貿(mào)函電英語(yǔ)詞匯(1)貴函 Your letter; Your favour; your esteemed letter; Your esteemed favour; Your valued letter; Your valued favour; Your note; Your communication; Your greatly esteemed letter; Your very fr
drawer 出票人 principal 委托人 drawee 付款人 consignee 受托人 truster 信托人 acceptor 承兌人 trustee 被信托人 endorser 背書人 discount 貼現(xiàn) endorsee 被背書人 endorse 背書 holder 持票人 payment 支付,付款 to pay
外貿(mào)函電題目,求解釋within 表示數(shù)目時(shí)作“不超出”解。 這句話中就是表示數(shù)額的be well within 在……之內(nèi)From the enclosed copy of invoice you will seethat price of USD1800 is well within the maximum figure
自考外貿(mào)函電教材答案,自考外貿(mào)函電重點(diǎn)詞匯?
20. 甲、乙、丙三臺(tái)車床加工方形和圓形的兩種零件,已知甲車床每加工3個(gè)零件中有2個(gè)是圓形的;乙車床每加工4個(gè)零件中有3個(gè)是圓形的;丙車床每加工5個(gè)零件中有4個(gè)是圓形的。這天三臺(tái)車床共加工了58個(gè)圓形零件,而加工的方形零件個(gè)數(shù)
大小地震一直持續(xù)到6月23日,在前后1個(gè)多月的時(shí)間內(nèi),先后發(fā)生了225次不同震級(jí)的地震。震級(jí)在7級(jí)以上的有十幾次之多,其中震級(jí)大于8級(jí)的有3次。 海嘯的危害 劇烈震動(dòng)之后不久,巨浪呼嘯,以催枯拉朽之勢(shì),越過海岸線,越過田野,迅猛地
000 dozens of AK-18 and let us know the earliest time of shipment and your terms of payment.By the way, the competition of similar product is very fierce in our market , please make sure that your pric
外貿(mào)函電:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to
外貿(mào)英語(yǔ)函電作業(yè) 求大神 上一篇已經(jīng)有答案了 這次繼續(xù)答案砸來 我給最多懸賞分 萬分感謝!
1、whole 。 英 [həʊl] 美 [hoʊl] adj.全部的,整體的,完全的,所有,;(強(qiáng)調(diào)大小或重要性)整個(gè)的,完整的,完好無損的 n.整個(gè),整體,全部,全體,所有 雙語(yǔ)例句 But to me, you are my whole world! 但對(duì)于我,你是我的整個(gè)世界。 2、all 基本釋義: det.所有;全部;全體;一切;(與單數(shù)名詞連用,表示某事在某段時(shí)間內(nèi)持續(xù)發(fā)生)全部的,整個(gè)的 pron.所有;全部;全體;一切;唯一的事物;所有的事物 adv.完全;很;十分;非常;太;過分 示例: Our aim is that all children complete secondary education. 我們的宗旨是讓所有兒童完成中等教育。 3、complete英 [kəmˈpliːt] 美 [kəmˈpliːt] adj.(用以強(qiáng)調(diào))完全的,徹底的,全部的,完整的,整個(gè)的,包括,含有(額外部分或特征) v.完成;結(jié)束,填寫(表格),使完整,使完美 例句:The rebels had taken complete control 叛亂分子完全控制了局面。 4、total英 [ˈtəʊtl] 美 [ˈtoʊtl] adj.總的,總計(jì)的,全體的,全部的,徹底的,完全的 n.總數(shù),總額,合計(jì),總計(jì) v.總數(shù)達(dá),共計(jì),把…加起來,計(jì)算…的總和,徹底毀壞(汽車) 例句:The companies have a total of 1,776 employees. 這些公司總計(jì)有1,776名員工。 5、entire英 [ɪnˈtaɪə(r)] 美 [ɪnˈtaɪər] adj.全部的,整個(gè)的,完全的 例句:He had spent his entire life in China as a doctor 他一生都在中國(guó)當(dāng)醫(yī)生。英語(yǔ)一和英語(yǔ)二的區(qū)別如下。一、考試難度不一樣??佳杏⒄Z(yǔ)一的考試難度大,考研英語(yǔ)二的考試難度相對(duì)較小。因?yàn)榭佳杏⒄Z(yǔ)一是學(xué)術(shù)學(xué)位研究生的考試科目,考研英語(yǔ)二是專業(yè)學(xué)位研究生的考試科目。前者側(cè)重于學(xué)術(shù)研究和基礎(chǔ)理論研究,更需要較高的英語(yǔ)水平,而后者主要側(cè)重于專業(yè)實(shí)踐研究,對(duì)英語(yǔ)的要求較小,因此在難度上,英語(yǔ)一的考試難度要比英語(yǔ)二的考試難大很多。在實(shí)際考試中,英語(yǔ)一的詞匯量要比英語(yǔ)二更多,而且經(jīng)常出現(xiàn)超綱的詞匯,導(dǎo)致很多人考研敗在英語(yǔ)一上面。二、考試內(nèi)容不一樣。考研英語(yǔ)一的翻譯題是斷句翻譯,考研英語(yǔ)二的翻譯題是整段翻譯;考研英語(yǔ)一的作文一般是應(yīng)用型短文和漫畫作文,考研英語(yǔ)二的作文是應(yīng)用文和圖表文章。正是因?yàn)閮烧咚嫦虻目荚嚾后w不一樣,因此在題型和考試內(nèi)容上,英語(yǔ)一和英語(yǔ)二有顯著的區(qū)別,這也是考研英語(yǔ)一的考試難度大,考研英語(yǔ)二的考試難度相對(duì)較小的主要原因。三、適用范圍不一樣。考研英語(yǔ)一的適用范圍大,考研英語(yǔ)二的適用范圍小??佳杏⒄Z(yǔ)一的適用范圍包括13個(gè)學(xué)科大類,100多個(gè)具體學(xué)科方向的學(xué)術(shù)學(xué)位研究生,而考研英語(yǔ)二的適用范圍僅囊括了專業(yè)學(xué)位研究生可以報(bào)考的專業(yè)學(xué)科方向。學(xué)術(shù)學(xué)位研究生可以報(bào)考的專業(yè)更多,更全面,而專業(yè)學(xué)位研究生的可以報(bào)考的專業(yè)少,也不太全面,因此英語(yǔ)一的適用范圍要顯著大于英語(yǔ)二的適用范圍。
You should pay some charges for samples, because the sample quanity you required is not one or two. However we would like to supply you with free samples, in order to support your work. Hopping to get order through our efforts. Good Luck!
Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計(jì)劃訂購(gòu)新的供應(yīng)時(shí),我們都很感激你的想法。 However,we regret to inform you that we are not in a position to make you an offer for the time being owing to heavy orders. We have to wait for replenishment,which is expected to arrive in some two months. 然而,我們很遺憾地通知你,我們不在一個(gè)位置,讓你提供的時(shí)間是由于沉重的訂單。我們必須等待補(bǔ)給,預(yù)計(jì)在2個(gè)月內(nèi)到達(dá)。 Taking this opportunity,we would like to draw your attention to our other items which are available at present.We enclose our Quotation Sheet No.990 together with four leaflets for your reference.If you are interested in any of them,please let us know immediately.Samples will be sent to you upon request . 借此機(jī)會(huì),我們想提請(qǐng)你注意我們的其他項(xiàng)目,目前可用。我們附上我們的報(bào)價(jià)單NO.990連同四傳單供你參考。如果你是他們中的任何人感興趣,請(qǐng)立即通知我們。樣品將被送到你的要求。 We await your favourable news. 我們等待你的好消息。 yours faithfully, 忠實(shí)你的人
已發(fā)送 請(qǐng)接收。word版和ppt版。
難道是長(zhǎng)安大學(xué)的學(xué)妹??? 如果是長(zhǎng)安大學(xué)的 去本部圖書館有借 配套的全解 我當(dāng)年考試就借了本這個(gè) 只有3到4本 抓緊時(shí)間借吧~~~ 如果沒法接長(zhǎng)大圖書館的 只好在網(wǎng)上買了…… 希望來得及
Dear sirs, One of our customer is interested in your“SWAN” brand towel, they ask us to contact you about the price and samples of the products that available for export right now. Please quote us your lowest price C&F NEWYORK for 30,000 dozens of AK-18 and let us know the earliest time of shipment and your terms of payment. By the way, the competition of similar product is very fierce in our market , please make sure that your price in line with the current market level, so that we can strive more orders for you. We are looking forward to having your early reply. Best regards,
考試?。? 外貿(mào)函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future。 Sincerely 外貿(mào)函電:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐, 感謝你來信對(duì)我的任命表達(dá)的祝賀。我也感謝您對(duì)我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。 誠(chéng)摯的 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly。 We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together?! e have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready。 Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation。 We apologize for the inconvenience caused by our error?! ours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(中文版) ——先生: 多謝五月二十日有關(guān)第252號(hào)定單的來信。得悉貨物及時(shí)運(yùn)抵,感到高興。 有關(guān)第46號(hào)箱錯(cuò)運(yùn)貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)裝運(yùn)時(shí)誤將貨物同放,所以有此錯(cuò)失。 該缺貨已安排即時(shí)發(fā)運(yùn),有關(guān)文件準(zhǔn)備好后會(huì)立即寄出?! ″e(cuò)運(yùn)的貨物煩請(qǐng)代存,本公司已知會(huì)代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡(luò)?! ∫虼耸д`而引致任何不便,本公司深感歉意?! ′N售部主任 托尼.斯密思謹(jǐn)上 2000年5月20日 外貿(mào)函電:錯(cuò)運(yùn)貨物的回復(fù) 外貿(mào)函電:錯(cuò)運(yùn)貨物的回復(fù)(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645?! e are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week?! he necessary documentation will be sent under separate cover?! lease hold the goods which were wrongly shipped for collection?! e offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately。 Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller


發(fā)表評(píng)論
還沒有評(píng)論,來說兩句吧...