溫馨提示:這篇文章已超過859天沒有更新,請注意相關的內容是否還可用!
大家好!今天讓小編來大家介紹下關于外貿公司翻譯做什么工作(外貿公司翻譯做什么工作好)的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
外貿翻譯具體干什么???外貿是不也就是和外國人買賣交易?謝謝諸位了!
外貿是對外貿易。具體是進出口。外貿翻譯
工作應該包括書面翻譯和口頭翻譯,
直接與外商對話等等。所以你的外語一定要好。
外貿翻譯員的職責
口語筆譯及外貿術語等相關業(yè)務專用詞匯熟練。主要就是客戶往來郵件、電話以及接待的翻譯工作,處理具體業(yè)務中需要進行翻譯的的內容。要做到領會意圖,翻譯準確。基本上就是翻譯工作加上一點業(yè)務員的工作。在服裝外貿公司做翻譯,工作的具體內容和流程
你好~我可以把我個人的經(jīng)驗與你分享! 服裝外貿公司的翻譯職責(公司的要求可能不同) 1.客戶的日常溝通——電話,傳真,節(jié)日問候等等 2.翻譯——配色表,尺寸指示書,訂單,工廠對客戶的反饋等等 3.來訪客戶的陪同,接待——接機,安排住宿,吃飯,逛市場,等等 4.跟單——對翻譯過的書類到工廠后的進程要跟蹤,有問題或錯誤及時反映給客戶 5.出貨時有時候需要做出貨單報表,通關用文件。 基本上是這些了吧,想到了再補充吧!希望可以幫到你!我是一名外貿小白,我想問下,外貿翻譯這項工作是做什么的?很多外貿公司會有很多翻譯的活嗎?
之前我在一家外貿公司做專職翻譯,可以談一下我的工作范圍:一是內勤:比如內部文檔翻譯、內部會議組織、接待等類似行政部的一些日常事務性工作;二是外勤:比如陪同老板出去培訓、展會站臺等等。不過現(xiàn)在企業(yè)里愿意養(yǎng)一個專職翻譯的越來越少了,一般都是外包找一些機構或者平臺來承接這部分工作。我現(xiàn)在也不在企業(yè)里干了,直接去有道人工翻譯當譯員,每天做做文檔翻譯的工作。外貿公司中,英語翻譯一職一般是做些什么的?(不是指口譯員)
外貿公司中,英語翻譯一職一般是做些什么的?(不是指口譯員)
在外貿公司當翻譯,如果公司大、人多、分工明確的話,可能會有專門的口譯和筆譯人員。
如果是小一點的公司,你可能需要處理日常信件往來,這大多是筆譯,同時還需要參加日常接待和洽談,這就需要你做口頭翻譯。
所以,要做好心理準備,同時加強口語鍛煉,以便適應將來的工作。
英語外貿客服一般是做些什么工作
額這個要看您從事的是哪一方面的外貿客服。
有平臺外貿客服
平臺外貿客服分為零售客服,批發(fā)客服。
零售客服的話好比咱們的淘寶天貓性質以及ebay amazon那種零售性質,直接在電腦前回復客戶的相關問題,或者電話解決問題。
批發(fā)客服的話,接觸的就比較多。不僅僅是回復客戶的問題,還要去申報價格各種可變動因素,因為這些因素不是你當時能夠決定的 需要咨詢你的上級。不同于零售,可以直接決定價格和其他資訊。而且批發(fā)客服的話,還涉及到oem和odm的問題,這個也是需要咨詢公司上級的。好比咱們的alibaba國際站平臺。涉及到量影響價格的問題。
英語外貿客服一般做如下工作:
接聽國外電話,介紹公司的情況。
有些客戶想知道訂單的執(zhí)行情況,客服需第一時間告知客戶。
正對客戶的投訴,第一時間告知相關部門。
口譯員是做什么的?
就是同聲傳譯,就像是開新聞釋出會的時候回答記者問題時,再旁邊現(xiàn)場翻譯的
外貿英語翻譯員一般從事哪些工作
應該是從事的主要是翻譯公司的產(chǎn)品的相關資訊 與客戶的電子郵件的交流以及面對面的交流
外貿公司 都是做些什么的 具體些行嗎? 復制的也行
外貿公司就是尋找外國客戶,通過電話和郵件跟外國人談買賣的,每天坐在電腦前找客戶啊。
外貿公司的英語翻譯應聘要求是什么
英語的技能等級啊
是否有外貿工作經(jīng)驗
聽說讀寫是否流利
對產(chǎn)品的專業(yè)知識了解程度
希望采納
外貿公司英語怎么翻譯
外貿公司Harvard-yenching institute of technology
口譯員是Interpreter,那“筆譯員”英語怎么說?
translator
樓上這還會拼錯,暈!
口譯員一般是英音還是美音
別想這些了,現(xiàn)在去好好學習,隨便什么口音都行,只要流利就行。
以上就是小編對于外貿公司翻譯做什么工作(外貿公司翻譯做什么工作好)問題和相關問題的解答了,外貿公司翻譯做什么工作(外貿公司翻譯做什么工作好)的問題希望對你有用!


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...