溫馨提示:這篇文章已超過(guò)866天沒(méi)有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
大家好!今天讓小編來(lái)大家介紹下關(guān)于外貿(mào)英語(yǔ)函電課程總結(jié)PPT(外貿(mào)英語(yǔ)函電課程總結(jié)學(xué)生)的問(wèn)題,以下是小編對(duì)此問(wèn)題的歸納整理,讓我們一起來(lái)看看吧。
外貿(mào)函電的寫作技巧
商業(yè)信函和普通的私人信函不同在于概念不同。
1、外貿(mào)英語(yǔ)信函是國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)中普遍采用的信息交流方式,私人英語(yǔ)信函是以英語(yǔ)作為交流語(yǔ)言的群體的個(gè)人之間信息交流的方式之一,它們都屬于應(yīng)用文的范疇。
2、國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)具有固定性、正規(guī)性、長(zhǎng)期性、程序性、模式化等特點(diǎn),所以業(yè)務(wù)雙方的信息交流方式:外貿(mào)英語(yǔ)信函在文體上也就有了相應(yīng)的特點(diǎn)。私人之間的信息交流具有隨意、自由、個(gè)性化、非正規(guī)化、非程序化等特點(diǎn),所以私人英語(yǔ)信函在文體上也有其特色。
格式分析
中文商業(yè)商務(wù)信函的寫作格式,如同一般信函,商業(yè)信文一般由開(kāi)頭、正文、結(jié)尾、署名、日期等5個(gè)部分組成。 開(kāi)頭:開(kāi)頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨(dú)占行、頂格書(shū)寫,稱呼后用冒號(hào)。
正文:信文的正文是書(shū)信的主要部分,敘述商業(yè)業(yè)務(wù)往來(lái)聯(lián)系的實(shí)質(zhì)問(wèn)題。結(jié)尾往往用簡(jiǎn)單的一兩句話,寫明希望對(duì)方答復(fù)的要求。如“特此函達(dá),即希函復(fù)?!蓖瑫r(shí)寫表示祝愿或致敬的話,如“此致敬禮”、“敬祝健康”等。
具體的范文模板
鏈接:https://pan.baidu.com/s/1bIq3X-uq-1xNXarsPFxOIQ
外貿(mào)單證員需要哪些知識(shí)與素質(zhì)
外貿(mào)單證員要求:
1、有相當(dāng)?shù)奈幕胶鸵欢ǖ耐馕幕A(chǔ),基本能看懂信用證和往來(lái)函電,能用英文擬寫單證內(nèi)容和回復(fù)函電。
2、了解國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ),懂得一些外貿(mào)知識(shí)和國(guó)際地理知識(shí),學(xué)習(xí)一些相關(guān)的產(chǎn)品知識(shí)。
3、會(huì)用電腦操作,打字技術(shù)熟練。工作耐心細(xì)致,有高度的責(zé)任感。
4、要善于學(xué)習(xí)更新知識(shí),不斷鉆研業(yè)務(wù),掌握一些貿(mào)易國(guó)別或地區(qū)的政策、風(fēng)俗習(xí)慣。
5、也要求做事細(xì)心認(rèn)真,以免在制作單據(jù)的時(shí)候出錯(cuò)而造成公司收不到貨款。
6,、要求善于與運(yùn)輸、商檢、海關(guān)、銀行等有關(guān)部門緊密協(xié)作。
擴(kuò)展資料:
外貿(mào)單證員是國(guó)際貿(mào)易的先行官。各種單證的操作實(shí)務(wù)既是外銷、貨代、報(bào)關(guān)和報(bào)檢等“四大員”的重要組成部分,也是“四大員”入門的首要條件。
在國(guó)際貿(mào)易的每一筆“生意”進(jìn)行過(guò)程中,不論外銷、貨代、報(bào)關(guān)、報(bào)檢中的“哪一員”,其“合同、定單、報(bào)關(guān)、報(bào)檢、運(yùn)輸、倉(cāng)儲(chǔ)、銀行、保險(xiǎn)”等各個(gè)環(huán)節(jié),無(wú)一不是通過(guò)各種單據(jù)憑證來(lái)維持。
入門第一檻:
原先單證實(shí)務(wù)操作通過(guò)“師徒相傳”來(lái)完成,對(duì)于企業(yè)來(lái)說(shuō),是“貨物未到,憑證先行”,而對(duì)于員工來(lái)講,則是“四大員”進(jìn)入角色的第一道“門檻”。
如今外貿(mào)業(yè)中各類單據(jù)憑證及其“游戲規(guī)則”的紛繁多變,只有通過(guò)規(guī)范的實(shí)務(wù)訓(xùn)練,才能有效提升“四大員”綜合素質(zhì),并快速滿足外貿(mào)企業(yè)發(fā)展的客觀需求。
據(jù)了解,《國(guó)際貿(mào)易單證操作實(shí)務(wù)》考試全部合格者,可以獲得由上海市對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易教育培訓(xùn)中心頒發(fā)的“單證員”崗位合格證書(shū)。這一項(xiàng)目分《國(guó)際貿(mào)易單證實(shí)務(wù)》和《外貿(mào)英語(yǔ)函電》等兩大部分。
一、《國(guó)際貿(mào)易單證實(shí)務(wù)》要求考生理解國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)與報(bào)價(jià)、商品品質(zhì)和數(shù)量、運(yùn)輸與保險(xiǎn)、貨款結(jié)算等基本實(shí)務(wù)知識(shí);
掌握進(jìn)出口業(yè)務(wù)和國(guó)際結(jié)算知識(shí)和單證制作方法;熟悉英文信用證內(nèi)容,提高閱讀英文信用證和國(guó)際結(jié)算術(shù)語(yǔ)能力;按英文信用證要求和條款規(guī)定,學(xué)會(huì)制作商業(yè)發(fā)票等幾張國(guó)際貿(mào)易運(yùn)輸和結(jié)匯單證。
課程既涵蓋“國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)”和其他相關(guān)課程的基本概念、理論和方法,又要求能運(yùn)用這些知識(shí),按英文信用證要求的條款規(guī)定,正確制作國(guó)際貿(mào)易運(yùn)輸和結(jié)匯單證,以提高考生動(dòng)手實(shí)踐能力。這一課程分“國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)”和“單證操作實(shí)務(wù)”等兩大部分。
(1)“國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)”部分由“國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)術(shù)語(yǔ)與報(bào)價(jià)”、“商品的品質(zhì)、數(shù)量”、“國(guó)際貿(mào)易貨物的運(yùn)輸與保險(xiǎn)”、“國(guó)際貿(mào)易貨物的結(jié)算”等4個(gè)知識(shí)模塊所組成。
(2)“單證操作實(shí)務(wù)”部分由“英文信用證閱讀”、“商業(yè)發(fā)票制作”、“裝箱單制作”、“海運(yùn)提單制作”、“保險(xiǎn)單制作”、“原產(chǎn)地證制作”和“商業(yè)匯票制作”等7個(gè)知識(shí)模塊所組成。
《國(guó)際貿(mào)易單證實(shí)務(wù)》考試采用閉卷筆試方式進(jìn)行,時(shí)間為120分鐘。其中“國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)”部分“國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)與報(bào)價(jià)、商品品質(zhì)與數(shù)量、國(guó)際貿(mào)易運(yùn)輸與保險(xiǎn)、國(guó)際貿(mào)易貨款結(jié)算”等內(nèi)容占30%;
“單證操作實(shí)務(wù)”部分“閱讀英文信用證并根據(jù)信用證和制單補(bǔ)充材料制作商業(yè)發(fā)票、裝箱單、海運(yùn)提單、保險(xiǎn)單、原產(chǎn)地和匯票”等內(nèi)容占70%。
二、《外貿(mào)英語(yǔ)函電》要求考生熟悉、了解、掌握進(jìn)出口實(shí)務(wù)中各環(huán)節(jié)商務(wù)函電中的常用短語(yǔ)搭配,單證常用名詞,熟悉常用單證縮寫詞、習(xí)慣句型表達(dá)等。
《外貿(mào)英語(yǔ)函電》考核內(nèi)容由“建立業(yè)務(wù)關(guān)系”、“詢盤”、“報(bào)盤”、“訂單與履行”、“支付”、“保險(xiǎn)”和“裝運(yùn)”等7大知識(shí)模塊所組成;考核重點(diǎn)是“單詞與詞組”、“示范信函”、“常用表達(dá)句型”和“練習(xí)”等。
《外貿(mào)英語(yǔ)函電》考試為閉卷筆試,時(shí)間為120分鐘,其中30%為單證常用名詞、術(shù)語(yǔ)翻譯;70%為商務(wù)函電認(rèn)知、運(yùn)用、翻譯。
考試題型分別為:常用名詞解釋15%;寫出常用縮寫語(yǔ)的英文全稱、中文含義15%;選擇商務(wù)英語(yǔ)中常見(jiàn)動(dòng)詞固定搭配10%;函電常用短語(yǔ)翻譯15%;單句中譯英15%;填充常用短語(yǔ)介詞搭配10%;信函英中譯20%。
外貿(mào)英語(yǔ)函電實(shí)訓(xùn)心得體會(huì)怎么寫啊
通過(guò)外貿(mào)英語(yǔ)函電的實(shí)訓(xùn),讓我了解并熟悉外貿(mào)進(jìn)出口業(yè)務(wù)的關(guān)鍵步驟,重點(diǎn)掌握外貿(mào)業(yè)務(wù)信函的撰寫要點(diǎn),初步做到能再一般情況下寫出內(nèi)容確切、表達(dá)得體、符合規(guī)范、語(yǔ)句通順、沒(méi)有語(yǔ)法錯(cuò)誤的信函,了解外貿(mào)業(yè)務(wù)過(guò)程中的相關(guān)術(shù)語(yǔ),包括交易條件和環(huán)境。了解業(yè)務(wù)信函的趨向,并學(xué)習(xí)電傳、傳真、郵件的有關(guān)知識(shí)及寫法 。一、商務(wù)信函的格式和組成部分
除了簡(jiǎn)單書(shū)信格式和功能書(shū)信格式以外,商業(yè)書(shū)信通常由下列幾個(gè)成分組成:
1. Letterhead 信頭
就是信紙最上方的關(guān)于一個(gè)公司的名字和地址。
2. Dateline 日期
寫信的日期。
3. Inside Address 信內(nèi)地址
信內(nèi)地址是收信人的地址,包括對(duì)方公司的名字和地址。
4. Salutation 稱呼語(yǔ)
可以是 Dear Sir(s),Ladies andGentlemen,如果知道對(duì)方的姓名則要寫對(duì)方的姓(Mr/Mrs xxx)。具體要因情況而異。
5. Body of the Letter 正文
此處就是你寫信的意圖和想要達(dá)成的目的了。注意商務(wù)書(shū)信要盡量簡(jiǎn)潔、直接,以免含混不清、造成誤會(huì)。
6. Signature Block 簽名欄
先要寫上一些Complimentary Close (信尾客套語(yǔ)),如:Yoursfaithfully, Yours truly 等等。
Hand-Written Signature and SignatureIdentification 手寫體簽名和簽名
簽名部分包括手寫體簽名和印刷體簽名,手寫簽名要在印刷的簽名的上面。
二、函電書(shū)寫基本原則
1、Courtesy 禮貌語(yǔ)言要有禮且謙虛,及時(shí)地回信也是禮貌的表現(xiàn)。
例如: We have received with many thanks your letter of 20May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a specialoffer which we have made in it. You will be particularly interestedin a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which yourequested in your letter of 20 May.
2、Consideration體諒
寫信時(shí)要處處從對(duì)方的角度去考慮有什么需求,而不是從自身出發(fā),語(yǔ)氣上更尊重對(duì)方。
例如: "You earn 2 percent discount when you pay cash. Wewill send you the brochure next month. "就比 "We allow 2 percent discount for cash payment. Wewon't be able to send you the brochure this month." 要好。
3、Completeness完整
一封商業(yè)信函應(yīng)概況了各項(xiàng)必需的事項(xiàng),如邀請(qǐng)信應(yīng)說(shuō)明時(shí)間、地點(diǎn)等,確忌寄出含糊不清的信件。
4、Clarity 清楚意思表達(dá)明確,要注意:
(1)避免用詞錯(cuò)誤:例如:As to the steamers sailing from Hong Kongto San Francisco,we have bimonthly direct services. 此處bimonthly 有歧義:可以是 twice a month 或者 once two month.故讀信者就迷惑了,可以改寫為: 1.We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco. 2.Wehave semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco. 3.We have adirect sailing from Hong Kong to San Francisco.
(2)注意詞語(yǔ)所放的位置:
例如: . We shall be able to supply 10cases of the item only. 前者則有兩種商品以上的含義。
(3)注意句子的結(jié)構(gòu):
例如: We sent you 5 samples yesterday of the goods which yourequested in your letter of May 20 by air. We sent you, by air, 5samples of the goods which you requested in your letter of May 20.
5、Conciseness簡(jiǎn)潔
(1)避免廢話連篇:
例如: .We wish to acknowledge receipt of yourletter...可改為:We appreciate your letter... .Enclosedherewith please find two copies of...可改為: We enclose two copies of...
(2)避免不必要的重復(fù):
(3)短句、單詞的運(yùn)用: Enclosed herewith----->enclosed at thistime----->now due to the fact that----->because a draft in the amount of$1000----->a draft for $1000
6、Concreteness具體
7、Correctness正確
三、建立業(yè)務(wù)聯(lián)系
在國(guó)際商務(wù)交往中,建立業(yè)務(wù)關(guān)系是交易開(kāi)始和擴(kuò)展的基礎(chǔ)。建立業(yè)務(wù)關(guān)系一般經(jīng)由以下幾個(gè)渠道:國(guó)內(nèi)外商會(huì)和貿(mào)易促進(jìn)會(huì),大使館、領(lǐng)事館、商務(wù)參贊處,海外客戶、公開(kāi)發(fā)行的行業(yè)名錄,市場(chǎng)調(diào)研,商務(wù)交易會(huì)或展覽會(huì),銀行,貿(mào)易代表團(tuán)體的互訪,市場(chǎng)代表自我介紹。
基本寫作原則
1. 告之對(duì)方自己如何熟悉其地址和業(yè)務(wù)范圍,并表示原意與對(duì)方建立業(yè)務(wù)關(guān)系; 2. 向?qū)Ψ阶晕医榻B(企業(yè)性質(zhì)、業(yè)務(wù)狀況、經(jīng)營(yíng)范圍及信譽(yù)聲望等); 3. 寄出或索取樣品、價(jià)格單和其他可供參考的資料;
4. 以禮節(jié)性的語(yǔ)言結(jié)束,表明希望彼此合作,發(fā)展互惠貿(mào)易關(guān)系及期待對(duì)方答復(fù)。 擬訂有關(guān)建立業(yè)務(wù)關(guān)系信函時(shí),禮貌、得體、簡(jiǎn)潔、樸實(shí)地將寫信人的意圖清楚、完整地告之對(duì)方是關(guān)鍵的。其語(yǔ)言風(fēng)格為開(kāi)門見(jiàn)山,簡(jiǎn)明扼要,切忌拖泥帶水,避免使用冷僻的詞匯或難懂的專門用語(yǔ)。
四、詢盤
告知對(duì)方從何種渠道得知
Your name has been given us by the Chamberof
Commerce/ the Embassy/ the bank in )(我們Commerce/ the… Embassy/the… bank in….我們從在……地方的商會(huì)/從……使館/從……銀行獲悉你方名稱。
Your firm has been recommended to us byBayer AG, with whom we have done business for many years. 多年來(lái)與我們有業(yè)務(wù)聯(lián)系的拜爾股份公司將貴公司推薦給我們。
Messrs…of … have given me your name as soleagents for…在……的……公司向我們介紹了作為……獨(dú)家代理的貴公司的名稱。
(2)直截了當(dāng)?shù)卣f(shuō)明想要購(gòu)買的
We are considering the purchase of…我們打算購(gòu)買……。
We are interested in importing snookertables but we need to have further details of the costs before making a finaldecision. 我們有興趣進(jìn)口臺(tái)球桌,但在最后決定之前需要進(jìn)一步了解有關(guān)價(jià)格的詳細(xì)情況。
We are regular buyers of men’s knitwear. 我們是購(gòu)買男用針織品的老客戶。
(3)請(qǐng)求對(duì)
Will you please send us your illustrate/latest catalogue and price-list. 請(qǐng)您寄給我們帶插圖的/最新的產(chǎn)品目錄和價(jià)格表。
We should like to receive a copy of yourlatest catalogue and full details of your export prices and terms of payment,together with samples. 我們非常希望獲得貴公司的最新產(chǎn)品目錄和有關(guān)出口價(jià)格、付款條件以及樣品的詳細(xì)材料。
Kindly let me have a description of yourelectric hedge trimmers. 請(qǐng)貴方寄來(lái)電動(dòng)修剪機(jī)的說(shuō)明書(shū)。
(4)強(qiáng)調(diào)對(duì)方所報(bào)方所報(bào)價(jià)格應(yīng)合理和
If your quotation is really competitive, …如果你方報(bào)價(jià)具有競(jìng)爭(zhēng)力,……
Provided prices are right. 前提是價(jià)格便宜。
If your products and terms comparefavorably with those of other suppliers, we shall send you an order. 如果貴公司的產(chǎn)品及條件與其他供貨商相比有優(yōu)勢(shì),(如果貴公司的產(chǎn)品及條件與其他供貨商相比有優(yōu)勢(shì),我方就會(huì)下訂單。
五、合同
商務(wù)合同是在商務(wù)活動(dòng)中簽署的具有法律地位的法律文件,其在措辭上使用嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確的表達(dá),以體現(xiàn)法律語(yǔ)言的嚴(yán)謹(jǐn)性;在行文上采用平鋪直敘的方法陳述事理,以明確合同雙方的權(quán)利義務(wù)。英文合同的詞匯具有準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn)、正式、莊重、保守及規(guī)范等特點(diǎn),具體體現(xiàn)在正式的書(shū)卷詞語(yǔ)、專業(yè)詞語(yǔ)、古體詞語(yǔ)、外來(lái)詞、同義詞并列、模糊限制詞的運(yùn)用以及具有特定含義的常用詞的使用。合同語(yǔ)言的語(yǔ)法特點(diǎn)是從句疊出,定語(yǔ)從句、狀語(yǔ)從句廣泛使用,狀語(yǔ)位置常常出現(xiàn)在主句內(nèi)部或從句的內(nèi)部以保證法律語(yǔ)言的嚴(yán)密和清晰。合同語(yǔ)言將各種從屬關(guān)系分句交織合并成一個(gè)冗長(zhǎng)而獨(dú)立的復(fù)合句,不使用省略句,不使用感嘆句,很少使用簡(jiǎn)單句。合同語(yǔ)言的篇章特點(diǎn)是結(jié)構(gòu)規(guī)范、條理清晰,采用法律文書(shū)的通用句子模式。
此外,我還在實(shí)訓(xùn)中詳細(xì)地學(xué)習(xí)其它方面如付款,包裝等的函電書(shū)信,學(xué)習(xí)到了好多東西。實(shí)訓(xùn)是工作前的準(zhǔn)備工作,外貿(mào)行業(yè)是一個(gè)具有挑戰(zhàn)性的職業(yè),外貿(mào)交易的復(fù)雜性和多樣性決定了工作對(duì)人才素質(zhì)高低的要求比較嚴(yán)格。上完實(shí)訓(xùn)課之后,對(duì)于自身知識(shí)水平的局限性有了較充分的了解,在以后的學(xué)習(xí)及工作中,要不斷的提高自身的知識(shí)水平和身體素質(zhì),逐步的向綜合型人員發(fā)展,來(lái)適應(yīng)21世紀(jì)對(duì)人才的需求??偠灾?,雖然這次實(shí)訓(xùn)時(shí)間短暫,但對(duì)于我而言依然是受益匪淺,讓我的課本知識(shí)再度升華,從感性認(rèn)識(shí)上升為理性認(rèn)識(shí)了。
外貿(mào)英語(yǔ)函電學(xué)什么
《外貿(mào)英語(yǔ)函電》是2009年9月由浙江大學(xué)出版社出版的書(shū)籍,作者是孟建國(guó)、陳曉玲。[1]
該書(shū)借鑒國(guó)內(nèi)外外貿(mào)英語(yǔ)函電的結(jié)構(gòu)與體系,緊密結(jié)合中國(guó)外貿(mào)業(yè)務(wù)的實(shí)際,系統(tǒng)介紹了外貿(mào)業(yè)務(wù)活動(dòng)中各種商務(wù)英語(yǔ)的格式與結(jié)構(gòu)、寫作特點(diǎn)、專業(yè)術(shù)語(yǔ)、常用專業(yè)詞匯、相關(guān)句型和常見(jiàn)表達(dá)方式等。[1]看內(nèi)容提要
沒(méi)用有用
基本信息
定價(jià)
36.00元
外文名
English Correspondence for International Trade
出版社
浙江大學(xué)出版社
出版時(shí)間
2009年09月
作者
孟建國(guó)
內(nèi)容提要
目錄
編輯推薦
文摘
序言
作者簡(jiǎn)介
大家還在搜
外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)900句
外貿(mào)英語(yǔ)函電常用術(shù)語(yǔ)
外貿(mào)函電的三種格式
外貿(mào)英語(yǔ)函電論文3000
外貿(mào)英語(yǔ)函電論文
外貿(mào)英語(yǔ)函電模板
外貿(mào)英文函電
實(shí)用外貿(mào)英語(yǔ)函電
外貿(mào)英語(yǔ)函電課本
外貿(mào)英文函電格式
外貿(mào)英語(yǔ)函電題庫(kù)
外貿(mào)英語(yǔ)函電ppt
外貿(mào)英語(yǔ)函電pdf
外貿(mào)英語(yǔ)函電pdf清華
外貿(mào)英語(yǔ)函電概念
外貿(mào)英語(yǔ)函電第七版
外貿(mào)英語(yǔ)函電學(xué)什么
外貿(mào)英語(yǔ)函電尹小瑩
外貿(mào)英語(yǔ)函電縮格式范文
外貿(mào)英語(yǔ)函電第六版pdf
外貿(mào)英語(yǔ)函電第四版易露露
外貿(mào)英語(yǔ)函電電子版
外貿(mào)英語(yǔ)函電孟建國(guó)電子版
外貿(mào)英語(yǔ)函電課件
外貿(mào)英語(yǔ)函電全套課件ppt
外貿(mào)英語(yǔ)函電第四版
外貿(mào)英語(yǔ)函電中英文
外貿(mào)英語(yǔ)函電試題及答案
外貿(mào)英語(yǔ)函電的格式
外貿(mào)英語(yǔ)函電第四版pdf
外貿(mào)英語(yǔ)函電學(xué)什么
外貿(mào)英語(yǔ)函電尹小瑩
外貿(mào)英語(yǔ)函電縮格式范文
外貿(mào)英語(yǔ)函電第六版pdf
外貿(mào)英語(yǔ)函電第四版易露露
外貿(mào)英語(yǔ)函電電子版
外貿(mào)英語(yǔ)函電孟建國(guó)電子版
外貿(mào)英語(yǔ)函電課件
外貿(mào)英語(yǔ)函電全套課件ppt
外貿(mào)英語(yǔ)函電第四版
外貿(mào)英語(yǔ)函電中英文
外貿(mào)英語(yǔ)函電試題及答案
1
內(nèi)容提要
本書(shū)共分7章,從介紹英文函電寫作的概述開(kāi)始,以一中方公司與外方公司所達(dá)成的兩筆交易貫穿全書(shū)。每章分6個(gè)部分。第一部分是背景介紹以及該章節(jié)的操作要求;第二部分是操作指南,對(duì)涉及該章節(jié)的國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)方面的知識(shí)進(jìn)行簡(jiǎn)述以及涉及該章節(jié)英文函電寫作的要點(diǎn)進(jìn)行分析講述;第三部分是函電范文;而第四部分是對(duì)該函電范文中的專業(yè)詞匯、表達(dá)以及句型的分析講解;第五部分是對(duì)涉及該章節(jié)內(nèi)容函電寫作的詞匯、表達(dá)以及句型的補(bǔ)充講解分析以便于讀者的自學(xué)以及拓展知識(shí)內(nèi)容;第六部分是練習(xí),以幫助讀者對(duì)該章節(jié)內(nèi)容的理解、掌握與鞏固。
本書(shū)適合高職高專國(guó)際商務(wù)、電子商務(wù)、國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷和國(guó)際金融專業(yè)使用,同時(shí)還可以作為從事國(guó)際貿(mào)易人員的培訓(xùn)及自學(xué)用書(shū)。
以上就是小編對(duì)于外貿(mào)英語(yǔ)函電課程總結(jié)PPT(外貿(mào)英語(yǔ)函電課程總結(jié)學(xué)生)問(wèn)題和相關(guān)問(wèn)題的解答了,外貿(mào)英語(yǔ)函電課程總結(jié)PPT(外貿(mào)英語(yǔ)函電課程總結(jié)學(xué)生)的問(wèn)題希望對(duì)你有用!


發(fā)表評(píng)論
還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...