溫馨提示:這篇文章已超過834天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
外貿(mào)單證員的工作內(nèi)容包含以下幾點:1、審證:主要是審核信用證的各項條款是否與合同相符,對不同的條款或其他不能接受的條款應(yīng)及時提出并要求對方修改;2、制單,這方面主要講究的是單據(jù)內(nèi)容正確、完整、簡潔,單據(jù)齊全,并在
1、編制各類進出口需要的外貿(mào)單據(jù)和業(yè)務(wù)需要的表單文件,并做好統(tǒng)計與歸檔;2、處理、跟蹤、協(xié)調(diào)貨物安全快速出運,通告出運信息;3、合理運用和控制運雜費、快遞費;4、協(xié)助財務(wù)完成退稅等相關(guān)工作 5、區(qū)域進出口政策的解讀、
1、負責進出口相關(guān)單證(如合同、發(fā)票、裝箱單、原產(chǎn)地證明等)的制作、管理和信用證的審核。2、收集整理各類單證,完成送貨單、訂單、提單核對等單證的各種處理,輸入并歸檔基礎(chǔ)數(shù)據(jù)。3、跟蹤每一單貨物的交付情況,統(tǒng)計核對
外貿(mào)單證員的工作內(nèi)容包含以下幾點:1、審證:主要是審核信用證的各項條款是否與合同相符,對不同的條款或其他不能接受的條款應(yīng)及時提出并要求對方修改;2、制單,這方面主要講究的是單據(jù)內(nèi)容正確、完整、簡潔,單據(jù)齊全,并在
外貿(mào)單證具體的工作內(nèi)容?
PCS即pieces,表示某一產(chǎn)品單位數(shù)量,如個,塊, 件, 片, 篇, 張, 條、套、枚、床、只等數(shù)量詞。商務(wù)英語中指量詞,PCS是指量的單位(一般指復數(shù))。外貿(mào)用語 PCS: Pieces 個(根,塊等) 如 1000pcs 一千條,一千個。
商務(wù)英語中指量詞,PCS是指量的單位(一般指復數(shù))。外貿(mào)用語 PCS: Pieces 個(根,塊等) 如 1000pcs 一千條,一千個。PCS是一種單位的英文縮寫 ,在進出口產(chǎn)品業(yè)務(wù)單元中被廣泛應(yīng)用。各種物理量都有它們的量度單位,并以
1、外貿(mào)術(shù)語pcs是什么意思。2、外貿(mào)pcs是什么的縮寫。3、貿(mào)易中pcs是什么意思。4、貿(mào)易術(shù)語pcs。1.PCS即pieces,正好是pieces的發(fā)音。2.一般用來表示某一產(chǎn)品單位數(shù)量,如個,塊,件,片,篇,張,條、套、枚、床、只這些
Pcs是一種計量單位 ,即pieces的縮寫,就是個、件的意思。可以說是數(shù)量單位,不是計量單位。
PCS是一種單位的英文縮寫 ,在進出口產(chǎn)品業(yè)務(wù)單元中被廣泛應(yīng)用。PCS即pieces ,表示某一產(chǎn)品單位數(shù)量,如個,塊,件,片,篇,張,條、套、枚、床、只等數(shù)量詞 商務(wù)英語中指量詞,PCS是指量的單位(一般指復數(shù))。例如某種品牌
PCS是一種單位的英文縮寫 ,在進出口產(chǎn)品業(yè)務(wù)單元中被廣泛應(yīng)用。PCS即pieces ,表示某一產(chǎn)品單位數(shù)量,如個,塊, 件, 片, 篇, 張, 條、套、枚、床、只等數(shù)量詞 商務(wù)英語中指量詞,PCS是指量的單位(一般指復數(shù))。例如
PCS即pieces ,正好是pieces的發(fā)音。個數(shù),件數(shù), 臺數(shù). 復數(shù)為pieces。常見于包裝標簽,表明包裝內(nèi)含有多少個體,比如:超市水果包裝盒上常標“2/PCS”,意思就是包含2個水果。
外貿(mào)中的PCS是什么單位,什么意思?
外貿(mào)專業(yè)術(shù)語 裝運 shipment. loading 裝上貨輪 to ship, to load, to take on a ship 裝運費 shipping charges, shipping commission 裝運單||載貨單 shipping invoice 裝運單據(jù) shipping documents 大副收據(jù) mates
1、FCA(Free Carrier):貨交承運人(指定地點)。此術(shù)語是指賣方必須在合同規(guī)定的交貨期內(nèi)在指定地點將貨物交給買方指定的承運人監(jiān)管,并負擔貨物交由承運人監(jiān)管前的一切費用和貨物滅失或損壞的風險。此外,賣方還應(yīng)辦理出口
進口地交貨的貿(mào)易術(shù)語有:DAP(目的地交貨)、DAT(運輸終端交貨)、完稅后交貨(DDP)。在進口地交貨的貿(mào)易術(shù)語,國際商會將上述3種貿(mào)易術(shù)語稱為D組。 問題二:國際貿(mào)易中的十三種貿(mào)易術(shù)語哪個最常用 FOB FOB(Free on Board---named 梗
(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加費 (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 貨幣貶值附加費(通常為基本海運費的?%)(5)YAS (Yard Surcharges)碼頭附加費 (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 設(shè)備
常用外貿(mào)術(shù)語詞匯大全 BAF 燃油附加費 Bunker AdjustmentFactor BAF 燃油附加費,大多數(shù)航線都有,但標準不一。B/L 海運提單 Bill of Lading B/R 買價 Buying Rate C組(主要運費已付)CFR 成本加運費(……指定目的港)CF
外貿(mào)術(shù)語有:海運提單、CFR、燃料附加費、無船承運人、旺季附加費、碼頭操作費、FOB、出口、出口商品價格、貿(mào)易逆差。海運提單簡稱提單,是船方或其代理人簽發(fā)的,證明已收到貨物,允許將貨物運至目的地,并交付給托運人的書
【外貿(mào)業(yè)務(wù)中常用的術(shù)語】 一:基本短語 Time to volume 及時大量生產(chǎn) Time to money 及時大量交貨 FOUR CONTROL YSTEM 四大管制系統(tǒng) Engineering control system 工程管制系統(tǒng) Quality control system質(zhì)量管理系統(tǒng) Manufacturing
外貿(mào)有哪些必用的術(shù)語,
Essential terms 必備(主要)條款Revision 修改Alteration 更改Contract Signatory 合同簽署方(人)Merchant 簽約方Head-Contractor 總承包商Sub-Contractor 分包商Parties to the contract 合同(協(xié)議簽約)有關(guān)各方E. 買賣方、中介Manufacturer
訂單最常用的12句英文表達 1. We'd like to order your products. We'll send our official order today. 我們想訂你們的貨,今天會寄上正式的訂單。 2. Did you get our order for your telephones? 你是否收到了我們訂電
以下是 整理的常用的外貿(mào)英語口語句子,歡迎閱讀! 1.常用的外貿(mào)英語口語句子 (1) We’d like to express out desire to establish business relations with you on the basis of equally, mutual benefit and the exchange of
2 T/T (telegraphic transfer)電匯 3 D/P (document against payment)付款交單 4 D/A (document against acceptance)承兌交單 5 C.O (certificate of origin)一般原產(chǎn)地證 6 G.S.P. (generalized system of preferenc
1、價格術(shù)語trade term (price term)?。哼\費freight 單價 price 碼頭費wharfage 總值 total value 卸貨費landing charges 金額 amount 2、稅務(wù)類:關(guān)稅customs duty 凈價 net price 印花稅stamp duty 含傭價price including
單詞 1.Train-Air-Truck (TAT;TA):“陸-空-陸”聯(lián)運;或“陸空聯(lián)運”2.combined transportation:聯(lián)運 3.Combined Trans:(CTD) 聯(lián)合運輸單據(jù) 4.multimodal combined:聯(lián)運,多式聯(lián)運 5.through B/L:聯(lián)運提單 6.through
外貿(mào)常用英語單詞和語句有哪些?
Forwarder 或者 Shipping Agent
5.游戲用語。CTD(Crush To Desktop),字面意思是崩潰退回到桌面,而在游戲中是由于某種特定操作引發(fā)的沖突,造成主界面被彈出到桌面顯示的一種現(xiàn)象。 這時候需要游戲開發(fā)商及時提供后續(xù)技術(shù)支持,修改程序、提供漏洞補丁。
國際貨代-專業(yè)術(shù)語 (1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收貨費用(廣東省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 碼頭操作費(香港收?。?3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加費 (4)CAF (Currency Adjustment
代表鉆石的意思。數(shù)字021表示鉆石的凈度等級為VS2,表示有少量內(nèi)含物,但肉眼難以看到。Ctd是“carat”(克拉)的縮寫,表示鉆石的重量為0.4克拉。
CTN NO. 是英文Cargo Tracking Note Number的首字母縮寫。中文意思是:貨物跟蹤單。(也稱“貨物進口清單”)空運~Topworld
貨代說的ctd是什么意思
ams全稱是America manifest system,即美國倉單系統(tǒng)。 在交易過程中,當物品銷往國外市場時,經(jīng)過美國市場需要通過ams系統(tǒng)報美國海關(guān)。特別是對于在全球在線貿(mào)易網(wǎng)站上做出口生意的賣家而言,掌握ams是什么意思是件很值得的事情。 貨代必須于開船之前48小時把貨物等資料報給承運人,承運人必須于開船之前24小時將貨物資料通過AMS系統(tǒng)報美國海關(guān),必須向美國海關(guān)提供真正的貨主和收貨人。 AMS資料應(yīng)該由誰發(fā) 按美國海關(guān)的規(guī)定是要求最接近直接出口商的貨代發(fā)送ams資料,但現(xiàn)在國內(nèi)的情況是多數(shù)貨代都交給船公司或是訂艙代理在進行發(fā)送。 在發(fā)送過程中,由于對海關(guān)規(guī)定吃不準、服務(wù)態(tài)度、利益沖突及對ams不重視等各方面因素,可能會導致清關(guān)延遲甚至是被罰款??傊?,ams作為比較特殊的一種費用,需要外貿(mào)企業(yè)掌握ams是什么意思。 此外,在使用ams過程中,需要明確ams的費用標準,這樣才能有效的提高外貿(mào)工作效率,同時也能夠為國外客戶更好的服務(wù)。 2.AMS資料應(yīng)該提前幾天發(fā)有人把AMS也叫做24小時艙單預報,顧名思義就是要提前24小時發(fā)送艙單,但船公司或是為同行代發(fā)的貨代都會很早(船公司一般提前三四天截關(guān))就要求把AMS資料交上去,而對出口商來說提前三四天給的資料很可能是不正確的,而一旦截關(guān),再要求船公司改AMS,要收取USD40。 另外提前24小時并不是以開船時間為標準,應(yīng)該是要求在箱子上船前24小時得到美國海關(guān)的回執(zhí)(貨代得到OK/1Y,船公司或碼頭得到69),具體提前多久發(fā)送沒有規(guī)定,發(fā)得再早,得不到正確回執(zhí)也是沒用的。 5.AMS資料發(fā)送后的流程AMS的資料是通過使用美國海關(guān)指定的系統(tǒng)直接發(fā)送到海關(guān)數(shù)據(jù)庫中,由美國海關(guān)系統(tǒng)自動進行檢查及回復,一般在發(fā)送后5-10分鐘后就會得到結(jié)果。 只要發(fā)送的AMS資料是完整的(不一定要求正確),馬上就會得到“OK”這個結(jié)果,這個“OK”代表這票AMS的貨上船沒有問題,沒有“OK”則不能上船。 2003年12月6日,美國海關(guān)開始要求SPECIALBILL,也就是對船公司所發(fā)的MASTER BILL和AMS中的MASTER BILL NO進行匹配,兩個號碼一致就會得到“1Y”的結(jié)果,清關(guān)時AMS方面就沒有問題了,這個“1Y”只需要在船到美國靠港前得到就可以了。 拓展資料: AMS填寫注意事項:1.美國軍用物資不得豁免2.“虛假Dummy”提單美國海關(guān)不批準3.種籠統(tǒng)貨物描述不被許可。4.“To order Bills ofLading”:必須確認收貨人、貨主或貨主代表。5.美國海關(guān)在24小時截至時間到達之前不允許集裝箱裝船.’6.“FROB” (Foreing cargo remaining on-board即經(jīng)過美國港口時仍在船貨):也作同樣要求申報艙單。7.按裝港遞交:所有貨物必須在裝港裝貨前24小時遞交信息,而不是最后裝貨港。8.空箱:新規(guī)則不適用于空箱,但是對自動艙單申報系統(tǒng)的參加者必須將空箱號填在提單上,并且抵達美國港口小時前遞交。9.艙單更改:(如果就登記者所知起初的登記數(shù)據(jù)正確屬實可以更改),需遵從海關(guān)的條例。但是客戶必須清楚,任何對原始申報信息的更改可能影響美國海關(guān)對該貨物的風險評估,并導致對貨物的檢查。10.貨物的精確描述(或如果貨主提供的貨物歸類的6位數(shù)HTS號)、貨重或?qū)τ谝逊庀涞呢浿魍羞\人貨物描述和重量籠統(tǒng)的描述,例如FAK,General Cargo, Said to Contain,Chemicals,和 Foodstuffs將不被接受。11.托運人的完整姓名和地址或海關(guān)根據(jù)ACE(Automated Commercial Environment)授予貨主的確認號。12.收貨人、貨主或貨主代理的完整姓名和地址或確認號。13.箱號封號。bond是美國進口權(quán) This is Smartrans International Limited, a professional sea & air freight forwarder in China, providing container/ project logistics/ charter/ liner service... Air& Sea is the agent of: EMC, OOCL,Kline, CSCL, COSCO, YML,Maersk, CMA, ANL, CSAV, MSC, NYK, HMM, good relationship with CA/BR/EK/MU/3V/CZ/TG/JL/NH/GZ/SV/MP/BA/AF/AC/CV/QF/UPS/7L/MB ......... we offer: 1.Air freight( both port to port and door to door) 2.Sea freight(FCL, LCL) 3.Warehousing and Logistics 4.Customs Broker 5.Inport and Export License 6.Sea freight LCL Door to Door delivery 7.3PL/4PL Logistics service(Conceal identity of true shipper or real consignee) We want to build long-reliable relationship with your company . Any inquiry , feel free to contact me , surely I will do my best to assist you ! Looking forward to hearing from you ! Inquiry pls email to smartransgroup
1. I am writing to confirm/enquire/inform you... 我發(fā)郵件是想找你確認/詢問/想通知你 有關(guān)… 2. I am writing to follow up on our earlier decision on the marketing campaign in Q2. 我寫郵件來是為了跟進我們之前對第二季度營銷活動的決定。 3. With reference to our telephone conversation today... 關(guān)于我們今天在電話中的談話… 4. In my previous e-mail on October 5... 在之前10月5日所寫的郵件中提到… 5. As I mentioned earlier about... 在先前我所提到的關(guān)于… 6. As indicated in my previous e-mail... 如我在之前郵件中所提到的… 7. As we discussed on the phone... 如我們上次在電話中所說的… 8. from our decision at the previous meeting... 如我們在上次會議中所決定的… 9. as you requested... 根據(jù)貴方要求… 10. In reply to your e-mail dated April 1,we decided... 回復貴方4月1日的郵件,我方?jīng)Q定… 11. This is in response to your e-mail today. 這是對您今早發(fā)來的郵件的回復。 12. As mentioned before, we deem this product has strong unique selling points in china. 如先前所述,我們認為這個產(chǎn)品在中國有強有力且獨一無二的賣點。 13. As a follow-up to our phone conversation yesterday, I wanted to get back to you about the pending issues of our agreement. 追蹤我們昨天在電話中所談,我想答復你我們合約的一些待解決的議題。 14. I received your voice message regarding the subject. I'm wondering if you can elaborate i.e. provide more details. 我收到了你關(guān)于這個主題的留言。我在想您你是否可以再詳盡的說明一下,也就是再提供多一點相關(guān)細節(jié)。( i.e.= that is/ that is to say ) 15. Please be advised/informed that... 請被告知... 16. Please note that... 請注意... 17. We would like to inform you that... 我們想要通知你... 18. I am convinced that... 我確信... 19. We agree with you on... 我們同意你在...的看法。 20. With effect from 8 Oct., 2009... 從2009年10月8日開始生效... 21. We will have a meeting scheduled as noted below... 我們將舉行一個會議,會議時間表如下。 22. Be assured that individual statistics are not disclosed and this is for internal use only. 請確保個人信息不會外泄且只供內(nèi)部使用。 23. I am delighted to tell you that... 我很高興地告訴你... 24. We are pleased to learn that... 我們很高興得知... 25. We wish to notify you that... 我們希望通知你... 26. Congratulation on your... 恭喜您... 27. I am fine with the proposal. 我對這份提案沒異議。 28. I am pleased to inform you that you have been accepted to join the workshop scheduled for 22-24 Nov,2009. 我十分高興地通知你,我們已經(jīng)同意您參加于2009年11月22-24日舉行的研討會。 29. We are sorry to inform you that... 我們很抱歉地通知您... 30. I'm afraid I have some bad news. 恐怕我今天要宣布一些壞消息。 31. There are a number of issues with our new system. 我們的新系統(tǒng)有些問題。 32. Due to circumstances beyond our control... 由于情況超出我們的控制... 33. I don't feel too optimistic about... 我對...不太樂觀 34. It would be difficult for us to accept... 我們很難接受... 35. Unfortunately I have to say that, since receiving your enquiries on the subject, our view has not changed. 我不得不這么說,自從收到你關(guān)于這個主題的詢問,我們的看法都沒有改變。 36. We would be grateful if you could... 如果你可以...我們會很感激的。 37. I could appreciate it if you could... 如果你可以...我會很感激。 38. Would you please send us…? 你能否寄給我們…? 39. We need your help. 我們需要你的幫助。 40. We seek your assistance to cascade/reply this message to your staff. 我們希望您能將此信息傳達給你們的員工,非常感謝。 41. We look forward to your clarification. 我們期待你的澄清。 42. Your prompt attention to this matter will be appreciated. 您若能立即關(guān)注此事,我們將非常感激。 43. I would really appreciate meeting up if you can spare the time. Please let me know what suits you best. 如果您能從百忙中抽出時間,我希望能與您見面,請讓我知道您最適合的時間。 44. Please give us your preliminary thoughts about this. 請讓我知道您對這件事情初步的想法。 45. Would you please reply to this e-mail if you plan to attend? 請您回信如果您計劃參加? 46. Please advise if you agree with this approach. 請告知我們你是否同意這個方法。 47. Could you please let me know the status of this project? 請通知我這個計劃的進度? 48. If possible, I hope to receive a copy of your proposal when it is finished. 如果可能,當你完成提案,我希望你能發(fā)一份復本給我。 49. I would appreciate it very much if you would send me your reply by next Monday. 如果能在下周一前收到您的答復,我將非常感激。 50. Hope this is OK with you. If not, let me know by e-mail ASAP. 希望您滿意,如果不滿意,請發(fā)郵件盡快通知我。 51. Could you please send me your replies to the above questions by the end of June? 請您在6月份前答復我上述問題好嗎? 52. May I have your reply/ feedback by April 8, if possible? 如果可能,我可否在4月8日前收到您的答復? 53. If you wish, we would be happy to... 如果你有需要,我們很樂意... 54. Please let me know if there's anything I can do to help. 如果我有什么可以幫得上忙的, 請告訴我。
C&F (cost&freight)成本加運費價 2 T/T (telegraphic transfer)電匯 3 D/P (document against payment)付款交單 4 D/A (document against acceptance)承兌交單 5 C.O (certificate of origin)一般原產(chǎn)地證 6 G.S.P. (generalized system of preferences)普惠制 7 CTN/CTNS (carton/cartons)紙箱 8 PCE/PCS (piece/pieces)只、的個、的支等 9 DL/DLS (dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ (dozen)一打 11 PKG (package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT (weight)重量 13 G.W. (gross weight)毛重 14 N.W. (net weight)凈重 15 C/D (customs declaration)報關(guān)單 16 EA (each)每個,各 17 W (with)具有 18 w/o (without)沒有 19 FAC (facsimile)傳真 20 IMP (import)進口 21 EXP (export)出口 22 MAX (maximum)最大的、的最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度 24 M 或MED (medium)中等,中級的 25 M/V (merchant vessel)商船 26 S.S (steamship)船運 27 MT或M/T (metric ton)公噸 28 DOC (document)文件、的單據(jù) 29 INT (international)國際的 30 P/L (packing list)裝箱單、的明細表 31 INV (invoice)發(fā)票 32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)參考、的查價 34 EMS (express mail special)特快傳遞 35 STL. (style)式樣、的款式、的類型 36 T或LTX或TX(telex)電傳 37 RMB (renminbi)人民幣 38 S/M (shipping marks)裝船標記 39 PR或PRC (price) 價格 40 PUR (purchase)購買、的購貨 41 S/C (sales contract)銷售確認書 42 L/C (letter of credit)信用證 43 B/L (bill of lading)提單 44 FOB (free on board)離岸價 45 CIF (cost,insurance&freight)成本、的保險加運費價 補充: CR=credit貸方,債主 DR=debt借貸方 (注意:國外常說的debt card,就是銀行卡,credit card就是信譽卡。這里都是指銀行和財務(wù)公司說的,你的銀行卡,是你將錢放入銀行,銀行是“借貸方”,所以叫做debt卡。用credit卡,是你從銀行或者財政公司借錢,銀行或公司是“貸方”,所就叫credit。) Exp=Expense花費,費用 O/H=overhead常用開支 TC=total cost總費用 FC=fixed cost常設(shè)費用 VC=variable cost變動費用 P=profit竟利潤 S=sales銷售總額 Rev=revenue利潤 MC=marginal cost費用差額 GM=gross margin毛利 MR=marginal revenue利潤差額 A/R=acount receivable待收款(銷售后,記賬以后收取。) A/P=account payable代付費(花費后記賬,以后付費。) PMT=payment支付款 N/I=net income純收入 AMT=amount數(shù)額 DCT=discount打折 在當今全球化的進程中,國際文化交流日益頻繁,語言之間相互滲透日益增多,英語中有大量的縮略詞以其經(jīng)濟高效、醒目、易記等特點,被漢語越來越多地直接借用??s略詞(Abbreviation)是由詞的音節(jié)加以省略或簡化而成,它的詞義不變,在中文交流中使用很廣,了解常用縮略語的原形,將有助于我們更好地理解其中所要表達的思想,以下是我們常見的一些縮略詞及其中文含義。 1. 各種組織或機構(gòu)的縮略詞 APEC(Asia Pacific Economic Cooperation)亞太經(jīng)濟合作組織 IOC(International Olympic Committee)國際奧林匹克組織 ISO(International Standard Organization)國際標準化組織 OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries)歐佩克,石油輸出國組織 WTO(World Trade Organization)世界貿(mào)易組織 SOS村(SOS children's village)一種專門收養(yǎng)孤兒的慈善機構(gòu) 2. 各種系統(tǒng)的縮略詞 BBS(bulletin board system)電子公告牌系統(tǒng)或(bulletin board service)電子公告服務(wù) GPS(global positioning system)全球定位系統(tǒng) GSM(global system for mobile communications)全球移動通信系統(tǒng) CIMS(computer integrated manufacturing system)計算機集成制造系統(tǒng) DOS(disc operating system)磁盤操作系統(tǒng) GMDSS(global maritime distress and safety system)全球海上遇險與安全系統(tǒng) ITS(intelligent transportation system)智能交通系統(tǒng) NMD(National Missile Defense)國家導彈防御系統(tǒng) TMD (theatre missile defense)戰(zhàn)區(qū)導彈防御系統(tǒng)) NASDAQ(national association of securities dealers automated quotation)納斯達克,(美)全國交易商自動報價系統(tǒng)協(xié)會 3. 有關(guān)職務(wù)或?qū)W位的縮略詞 CEO(chief executive officer)首席執(zhí)行官 CFO(chief finance officer)首席財務(wù)官 CGO(chief government officer)首席溝通官 CIO(chief information officer)首席信息官 COO(chief operating officer)首席運營官 CTO(chief technology officer)首席技術(shù)官 CPA(certified public accountant)注冊會計師 MBA(Master of Business Administration)工商管理碩士 MPA(Master of Public Administration)公共管理碩士 4. 金融方面的縮略詞 ATM(automated teller machine)自動柜員機 CBD(central business district)中央商務(wù)區(qū) GDP(gross domestic product)國內(nèi)生產(chǎn)總值 GNP(gross national product)國民生產(chǎn)總值 5.考試方面的縮略詞 CET(college English test)大學英語等級考試 GRE(graduate record examination in USA and other countries)美國等國家研究生入學資格考試 PETS(public English test system)全國英語等級考試 HSK(Hanyushuipingkaoshi; Chinese Standard Test)漢語水平考試 6. 其他方面的縮略詞 AIDS(acquired immune deficiency syndrome) 獲得性免疫缺陷綜合癥,即艾滋病 AM (amplitude modulation) 調(diào)幅 APC ( aspirin, phenacetin and caffeine; compound aspirin; heat-relieving and pain-killing medicine consisting of aspirin, phenacetin and caffeine) 復方阿司匹林 API (air pollution index) 空氣污染指數(shù) CDMA (code division multiple access) 碼分多址,一種最新的無線電發(fā)射和接受方式 CD (compact disc) 激光唱盤 CD-ROM (compact disc-read only memory) 只讀光盤 CD-RW (compact disc-rewritable) 可擦寫光盤 CIP (cataloguing in publication) 在版編目;預編目錄.在圖書出版前,由圖書館編目部門根據(jù)出版商提供的校樣先行編目, 編目后將著錄內(nèi)容及標準格式交出版機構(gòu),將它印于圖書的版權(quán)頁上 DIY (do it yourself) 指自己動手裝電腦,縫制衣服,做賀卡 DVD (digital video disc) 數(shù)字激光視盤 EMS (express mail service) 郵政特快專遞 EQ (emotional quotient) 情商 IQ (intelligence quotient) 智商 ICU (intensive-care unit) 重癥病房 IP (internet protocol) 網(wǎng)際協(xié)議 IT (imformation technology) 信息技術(shù) OA (office automation) 辦公自動化 OEM (original equipment manufacturer) 原始設(shè)備制造商 PC (personal computer) 個人計算機 PT (particular transfer) 特別轉(zhuǎn)讓 SCI (science citation index) 科學引文索引 SOHO (small office home office) 小型家居辦公室 SOS (Save Our Souls; radio signal once used universally to appeal for help esp. by a ship or boat; urgent request for help from sb. in trouble) 國際上曾通用的緊急呼救信號,也用于一般的求救或求助 ST (special treatment) 特別處理 VIP (very important person) 要人 VOD (video on demand) 視頻點播 WWW (World Wide Web) 萬維網(wǎng)
引言 EXW------工廠交貨(……指定地點) FCA------交至承運人(……指定地點) FAS------船邊交貨(……指定裝運港) FOB------船上交貨(……指定裝運港) CFR------成本加運費(……指定目的港) CIF------成本、保險加運費付至(……指定目的港) CPT------運費付至(……指定目的港) CIP------運費、保險費付至(……指定目的地) DAF------邊境交貨(……指定地點) DES------目的港船上交貨(……指定目的港) DEQ------目的港碼頭交貨(……指定目的港) DDU------未完稅交貨(……指定目的地) DDP------完稅后交貨(……指定目的地) 推薦你買本國際貿(mào)易實務(wù),那本書是國貿(mào)專業(yè)學的,我現(xiàn)在正學呢、挺好。適合初學者
一、第一組(FOB、CFR、CIF)費用構(gòu)成:\x0d\x0a 01,國內(nèi)費用:\x0d\x0a ?。?1)加工整理費用;\x0d\x0a ?。?2)包裝費用;\x0d\x0a ?。?3)保管費用:倉租、火險等;\x0d\x0a ?。?4)國內(nèi)運輸費用:倉至碼頭;\x0d\x0a ?。?5)證件費用:商檢費、公證費、領(lǐng)事簽證費、產(chǎn)地證費、許可證費、報關(guān)單費等;\x0d\x0a ?。?6)裝船費:裝船、起吊費和駁船費等;\x0d\x0a ?。?7)銀行費用:貼現(xiàn)利息、手續(xù)費等;\x0d\x0a ?。?8)預計損耗:耗損、短損、漏損、破損、變質(zhì)等;\x0d\x0a ?。?9)郵電費:電報、電傳、郵件等費用; 02,國外費用:\x0d\x0a ?。?1)國外運費:自裝運港至目的港的海上運輸費用;\x0d\x0a ?。?2)海上貨物運輸保險;\x0d\x0a ?。?3)如果有中間商,還包括支付給中間商的傭金; 03,F(xiàn)OB(適用于海上運輸或內(nèi)河運輸):\x0d\x0a FOB價格=進貨成本價+國內(nèi)費用+凈利潤; 04,CFR(適用于海上運輸或內(nèi)河運輸)\x0d\x0a CFR價格=進貨成本+國內(nèi)費用+國外運費+凈利潤; 05,CIF(適用于海上運輸或內(nèi)河運輸)\x0d\x0a CIF=進貨成本價+國內(nèi)費用+國外運費+國外保險費+凈利潤;二、第二組(FCA、CPT、CIP價格構(gòu)成):\x0d\x0a 01,國內(nèi)費用:\x0d\x0a ?。?1)加工整理費用;\x0d\x0a ?。?2)包裝費用;\x0d\x0a ?。?3)保管費用:包括倉租、火險等;\x0d\x0a ?。?4)國內(nèi)運輸費用:倉至碼頭;\x0d\x0a ?。?5)拼箱費:如果貨物構(gòu)不成一整集裝箱;\x0d\x0a ?。?6)證件費用:商檢費、公證費、領(lǐng)事簽證費、產(chǎn)地證費、許可證費、報關(guān)單費等;\x0d\x0a ?。?7)銀行費用:貼現(xiàn)利息、手續(xù)費等;\x0d\x0a ?。?8)預計損耗:耗損、短損、漏損、破損、變質(zhì)等;\x0d\x0a ?。?9)郵電費:電報、電傳、郵件等費用?! ?2,國外費用:\x0d\x0a ?。?1)外運費(自出口國內(nèi)陸啟運地至國外目的地的運輸費用);\x0d\x0a ?。?2)國外保險費;\x0d\x0a ?。?3)如果有中間商,還包括支付給中間商的傭金。 03,F(xiàn)CA價=進貨成本價+國內(nèi)費用+凈利潤\x0d\x0a 04,CPT價=進貨成本價+國內(nèi)費用+國外運費+凈利潤;\x0d\x0a 05,CIP價=進貨成本價+國內(nèi)費用+國外運費+國外保險費+凈利潤;三、各組貿(mào)易術(shù)語的主要特點:\x0d\x0a 01,E組貿(mào)易術(shù)語 \x0d\x0a 按E組的EXW這一貿(mào)易術(shù)語達成的交易,在性質(zhì)上類似于國內(nèi)貿(mào)易。因為賣方是在本國的內(nèi)地完成交貨,其所承擔的風險、責任和費用也都局限于出口國內(nèi),賣方不必過問貨物出境、入境及運輸、保險等事項,由買方自己安排車輛或其他運輸工具到約定的交貨地點接運貨物,所以,在賣方與買方達成的契約中可不涉及運輸和保險的問題。而且,除非合同中有相反規(guī)定,賣方一般無義務(wù)提供出口包裝,也不負責將貨物裝上買方安排的運輸工具。如果簽約時已明確該貨物是供出口的,并對包裝的要求作出了規(guī)定,賣方則應(yīng)按規(guī)定提供符合出口需要的包裝。如果雙方約定賣方要承擔將貨物裝上買方安排的運輸工具的義務(wù),則應(yīng)在合同中對此作出明確的規(guī)定。但國際商會在《2000通則》的引言中指出,人們認為理想的是仍然保留EXW條件下賣方義務(wù)最小的傳統(tǒng)原則,其目的是適用于那些賣方不愿意承擔任何裝貨義務(wù)的情況?! ∮捎谠贓XW條件下,買方要承擔過重的義務(wù),所以對外成交時,買方不能僅僅考慮價格低廉,還應(yīng)認真考慮可能遇到的各種風險以及運輸環(huán)節(jié)等問題,要權(quán)衡利弊,注意核算經(jīng)濟效益。另外,按這一術(shù)語成交,買方要承擔辦理貨物出口和進口的清關(guān)手續(xù)的義務(wù),所以還應(yīng)考慮在這方面有無困難。如果買方不能直接或間接地辦理出口和進口手續(xù),則不應(yīng)采用這一術(shù)語成交。 02,F(xiàn)組貿(mào)易術(shù)語\x0d\x0a F組中包括的三種貿(mào)易術(shù)語FCA、FAS和FOB,它們在交貨地點、風險劃分界限以及適用的運輸方式等方面并不完全相同,然而它們也有相同之處,其共同點是按這些術(shù)語成交時,賣方要負責將貨物按規(guī)定的時間運到雙方約定的交貨地點,并按約定的方式完成交貨。從交貨地點到目的地的運輸事項由買方安排,運費由買方負擔。買方要指定承運人,訂立從交貨地至目的地的運輸合同,并通知賣方??梢?,按這些術(shù)語達成交易,賣方承擔的費用在交貨地點隨著風險的轉(zhuǎn)移而相應(yīng)地轉(zhuǎn)移給了買方。另外,按照《2000通則》的解釋,采用這三種貿(mào)易術(shù)語成交時,均由賣方負責貨物出口報關(guān)的手續(xù)和費用;由買方負責貨物進口報關(guān)的手續(xù)和費用?! ∮捎诎碏組術(shù)語成交時,賣方負責在交貨地點提交貨物,而由買方安排運輸工具到交貨地點接運貨物,所以,如何做好船貨的銜接工作至關(guān)重要。為了避免因貨等船或船等貨而造成當事人的損失,賣方和買方之間應(yīng)加強聯(lián)系,將備貨和派船的情況及時通知對方,遇到問題加強協(xié)商,妥善解決。 03,C組貿(mào)易術(shù)語\x0d\x0a C組貿(mào)易術(shù)語中的CFR和CIF是在裝運港交貨,風險劃分均以船舷為界,適用于水上運輸方式;CPT和CIP則是在約定地點向承運人交貨,風險劃分以貨交第一承運人為界,適用于各種運輸方式。但它們同為一組也具有共同之處,那就是賣方在約定的裝運港(地)交貨后,還要負責辦理貨物從裝運港(地)到目的港(地)的運輸事項,并承擔相關(guān)費用,因按本組術(shù)語成交,貨價構(gòu)成因素中都包括運費,故國際商會在《2000通則》的引言中稱本組術(shù)語項下“主要運費已付”。當然,其中的CIF和CIP下,賣方還要負責辦理貨運保險,并承擔保險費用。由于賣方承擔的風險仍然是在裝運港(地)交貨時轉(zhuǎn)移,所以,不應(yīng)將它們看作是到貨合同?! 組術(shù)語下,風險劃分和費用劃分是兩個不同的概念,風險劃分在裝運港(地),費用劃分則是在目的港(地)。就是說,賣方雖然承擔從交貨地至目的地的運輸責任,并負擔相關(guān)費用,但是,他并不承擔從交貨地至目的地的運輸途中貨物發(fā)生損壞、滅失及延誤的風險?! ?4,D組貿(mào)易術(shù)語\x0d\x0a D組包括的五種貿(mào)易術(shù)語中,除了DAF是在兩國邊境指定地點交貨外,其他四種術(shù)語都是在進口國的目的港或目的地交貨,這就與前面各組術(shù)語有了明顯的區(qū)別。按照D組術(shù)語成交的合同稱到貨合同(Arrival Contract),到貨合同是與裝運合同(Shipment Contract)相對而言的,按照F組、C組術(shù)語成交的合同稱作裝運合同,在裝運合同下,賣方要支付將貨物按照慣常航線和習慣方式運至約定地點所需的通常運輸費用,而貨物滅失或損壞的風險以及在貨物以適當方式交付運輸之后發(fā)生意外而導致的額外費用,則由買方承擔。按D組術(shù)語成交時,賣方要負責將貨物安全及時地運達指定地點,包括邊境地點、目的港口以及進口國內(nèi)地,實際交給買方處置,才算完成交貨。賣方要承擔貨物運至該地點之前的一切風險和費用?! 】梢?,D組術(shù)語條件下,賣方所承擔的風險要大于前面各組,特別是按照DDP術(shù)語成交時,賣方負責將貨物交到進口國內(nèi)的約定地點,承擔在此之前的一切風險、責任和費用,其中包括辦理貨物出口和進口的手續(xù)以及相關(guān)費用。所以,作為賣方在對外成交時,一定要認真考慮該項業(yè)務(wù)中可能會遇到的各種風險以及可以采取的防范措施。另外,在打算采用DDP條件對外成交時,賣方還應(yīng)考慮辦理進口手續(xù)有無困難,如果賣方不能直接或間接地取得進口許可證,則不應(yīng)采用DDP條件成交。四、貿(mào)易術(shù)語的分類:\x0d\x0a 01,賣方出口地交貨的貿(mào)易術(shù)語:\x0d\x0a 裝運合同: \x0d\x0a E組:工廠交貨(EXW);\x0d\x0a F組:貨交承運人(FCA)、裝運港船邊交貨(FAS)、裝運港船上交貨(FOB);\x0d\x0a C組:成本加運費(CFR)、成本加保險費和運費(CIF),運費附至??(CPT)、\x0d\x0a 運費和保險費附至??(CIP); 02,賣方進口地交貨的貿(mào)易術(shù)語\x0d\x0a 到貨合同/到貨合同:D組):\x0d\x0a 邊境交貨(DAF);\x0d\x0a 目的港船上交貨(DES);\x0d\x0a 目的港碼頭交貨(DEQ);\x0d\x0a 未完稅交貨(DDU);\x0d\x0a 完稅后交貨(DDP);五、象征性交貨:FOB,CIF,CFR\x0d\x0a 賣方在裝運港將貨物裝至船上以運交買方,然后賣方通過一定程序(比如:付款交單、信用證)向買方提交包括物權(quán)憑證(海運提單)在內(nèi)的全部合格單據(jù),即完成了交貨義務(wù),運輸單據(jù)上的出單(或裝運)日期,即為“交貨日期”、這種方式稱為象征性交貨。以這種方式訂立的合同,賣方只負責裝運,無需保證到貨,所以又稱為裝運合同,以區(qū)別于交貨合同。 FOB、CFR、CIF 三種術(shù)語,均屬于象征性交貨,與之相對應(yīng),買方是憑單付款,所以裝運單據(jù)在這類交易中具有特別重要的意義?! .風險和費用的劃分界限問題 \x0d\x0a 《通則》以“報過船舷”作為劃分買賣雙方所承擔的風險和費用責任的界限。這里的風險是指貨物滅失或損壞的風險,而費用是指正常運費以外的費用。但從實際作業(yè)來看,裝船是一個連續(xù)的過程。從岸上起吊到裝船入艙,不可能在船舷這條界限劃分雙方的責任。由于《通則作為慣例并不是強制性的,在買賣合同中,雙方可以另行約定。實際業(yè)務(wù)中,賣方應(yīng)向買方提供“已裝船提單”,這表明雙方約定由賣方承擔貨物裝入船艙為止的一切風險和費用責任。 B.FOB方式中的船貸銜接問題 \x0d\x0a 《通則》規(guī)定,買方應(yīng)給予賣方關(guān)于船名、裝船地點和所要求的交貨時間的充分的通知。在實務(wù)中,為了保證賣方備貨和買方派船接貨互相銜接。這一到船通知是必不可少的。如有需要,可在合同中對買方應(yīng)在船到港多少時間前通知賣方作出規(guī)定。 C.CFR方式中的已裝船通知 \x0d\x0a CFR方式中,賣方向買方發(fā)出已裝船通知,具有通知買方及時辦理保險的作用。買方辦理進口貨物保險時,保險公司按有關(guān)的裝船通知承保。如果賣方未能及時向買方發(fā)出已裝船通知。致使買方未能及時辦理保險,則萬一貨物在運輸途中發(fā)生滅失或損壞,其風險仍由賣方承擔。所以,CFR方式中,賣方應(yīng)特別注意及時向買方發(fā)出裝船通知。 D.《1941年美國對外貿(mào)易定義修正本》中的FOB \x0d\x0a 《修正本》中將FOB分為六種,只有第五種是裝運港船上交貨。與《通則》的FOB相近,但該術(shù)語的出口報關(guān)的責任在買方而不在賣方。所以我國在與美國、加拿大等國家洽談進口貿(mào)易使用FOB方式成交時,除在FOB后注明Vessel外。還應(yīng)明確由對方(賣方)負責辦理出口結(jié)關(guān)手續(xù)。 E.關(guān)于租船運輸時,裝卸費用的負擔問題 \x0d\x0a 如果使用班輪運輸,班輪運費內(nèi)包括了裝卸費用。但在大宗貨使用租船運輸時,船方是否承擔裝卸責任,也即運費中是否包括裝卸費用,需由租船合同另行規(guī)定。故買賣雙方在商定買賣合同,應(yīng)明確裝卸費用由誰負擔。通常以貿(mào)易術(shù)語的變形,即在貿(mào)易術(shù)語后加列字句來加以說明。 01,以FOB方式成交,紀明確裝船費用由何方負擔。常見的FOB術(shù)語的變形有: \x0d\x0a ?。?1)FOB Liner Terms(FOB班輪條件):\x0d\x0a裝船費用按照班輪的做、由支付運費的一方,即買方負擔; ?。?2)FOB Under Tackle(FOB吊鉤下交貨)\x0d\x0a賣方負責將貨物交至買方指定的船只吊鉤所及之處,吊裝費用由買方負擔; (03)FOB Stowed(FOB理艙費在內(nèi)),賣方負擔將貨物裝入船倉并承擔包括理船費在內(nèi)的裝船費用。理艙費是指貨物入艙后進行安置和整理的費用; (04)FOB Trimmed(FOB平艙費在內(nèi)),賣方負擔將貨物裝入船倉并承擔包括平艙費在內(nèi)的裝船費用。平艙費是指對入艙的散裝貨物平整所產(chǎn)生的費用; 02,以CFR和CIF方式成交。需明確卸貨費用由誰負擔。CFR和CIF術(shù)語的變形相類似、以CIF為例,主要有:\x0d\x0a ?。?1)CIF Liner Terms(CIF班輪條件):\x0d\x0a卸貨費由支付運費的一方,即賣方負擔;\x0d\x0a ?。?2)CIF Ex Ship's Hold(CIF艙底交貨):\x0d\x0a買方負擔將貨物從艙底吊卸到碼頭的費用;\x0d\x0a ?。?3)CIF Landed(CIF卸到岸上):\x0d\x0a賣方負擔將貨物卸到目的港岸上的費用。包括駁船費和碼頭費;六、貿(mào)易術(shù)語的價格換算:\x0d\x0a 01,F(xiàn)OB、CFR和CIF三種術(shù)語的換算: \x0d\x0a ?。?1) CFR價= FOB價+國外運費;\x0d\x0a (02) CIF價=(FOB價+國外運費)/(1-投保加成×保險費率);\x0d\x0a (03) FOB價=CFR價-國外運費;\x0d\x0a ?。?4) CIF價= CFR價 /(1-投保加成×保險費率);\x0d\x0a ?。?5) FOB價=CIF價×(1-投保加成×保險費率)-國外運費;\x0d\x0a ?。?6) CFR價= CIF價×(1-投保加成×保險費率); 投保加成:\x0d\x0a 按照國際慣例, 投保加成通常為10%,保險費用隨著投保加成的提高而高漲。當投保加成達到30%時,保險公司一般不予接受,這是為了防止個別貨主故意滅損貨物,騙取高額保險賠償; 02,F(xiàn)CA、CPT和CIP三種術(shù)語的換算:\x0d\x0a ?。?1)CPT價= FCA價+國外運費;\x0d\x0a ?。?2)CIP價=( FCA價+國外運費)/(1-保險加成×保險費率);\x0d\x0a ?。?3)FCA價=CPT價-國外運費;\x0d\x0a ?。?4)CIP價= CPT價 /(1-保險加成×保險費率);\x0d\x0a (05)FCA價=CIP價×(1-保險加成×保險費率)-國外運費;\x0d\x0a ?。?6)CPT價= CIP價×(1-保險加成×保險費率);七、2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則:\x0d\x0a 01,E組發(fā)貨:\x0d\x0a EXW \x0d\x0a Exworks \x0d\x0a 工廠交貨(??指定地點); 02,F(xiàn)組主要運費未付:\x0d\x0a FCA \x0d\x0a FreeCarrier \x0d\x0a 交至承運人(??指定地點); FAS \x0d\x0a FreeAlongSide \x0d\x0a 船邊交貨(??指定裝運港); FOB \x0d\x0a FreeOnBoard \x0d\x0a 船上交貨(??指定裝運港); 03,C組主要運費已付:\x0d\x0a CFR \x0d\x0a CostandFreight \x0d\x0a 成本加運費(??指定目的港); CIF \x0d\x0a Cost,InsuranceandFreight \x0d\x0a 成本、保險加運費付至(??指定目的港); CPT \x0d\x0a CarriagePaidto \x0d\x0a 運費付至(??指定目的港); CIP\x0d\x0a CarriageandlnsurancePaidto\x0d\x0a 運費、保險費付至(??指定目的地); 04,D組貨到:\x0d\x0a DAF \x0d\x0a DeliveredatFrontier \x0d\x0a 邊境交貨(??指定地點); DES \x0d\x0a DeliveredEXShip \x0d\x0a 目的港船上交貨(??指定目的港); DEQ \x0d\x0a DeliveredEXQuay \x0d\x0a 目的港碼頭交貨(??指定目的港); DDU \x0d\x0a DeliveredDutyUnpaid \x0d\x0a 未完稅交貨(??指定目的地); DDP \x0d\x0a DeliveredDutyPaid \x0d\x0a 完稅后交貨(??指定目的地)。
Pcs是一種計量單位 ,即pieces的縮寫,就是個、件的意思。可以說是數(shù)量單位,不是計量單位。
PCS是一種單位的英文縮寫 ,在進出口產(chǎn)品業(yè)務(wù)單元中被廣泛應(yīng)用。 PCS即pieces ,表示某一產(chǎn)品單位數(shù)量,如個,塊, 件, 片, 篇, 張, 條、套、枚、床、只等數(shù)量詞 商務(wù)英語中指量詞,PCS是指量的單位(一般指復數(shù))。例如某種品牌電腦產(chǎn)量為350pcs/w,那么意思就是每周生產(chǎn)350臺該品牌電腦。
外貿(mào)單證員的工作內(nèi)容包含以下幾點: 1、審證:主要是審核信用證的各項條款是否與合同相符,對不同的條款或其他不能接受的條款應(yīng)及時提出并要求對方修改; 2、制單,這方面主要講究的是單據(jù)內(nèi)容正確、完整、簡潔,單據(jù)齊全,并在規(guī)定時間內(nèi)完成;審單,對單據(jù)進行認真仔細的審核; 3、交單,這是銀行結(jié)匯的前提,內(nèi)容正確完整,提交及時;歸檔,就是將一份完整的單據(jù)副本歸檔保存。 外貿(mào)單證是指進出口業(yè)務(wù)中使用的各種單據(jù)和證書,買賣雙方憑借這些單證來處理貨物的交付、運輸、保險、商檢和結(jié)匯等憑證。 外貿(mào)單證員是國際貿(mào)易的先行官。各種單證的操作實務(wù)既是外銷、貨代、報關(guān)和報檢等"四大員"的重要組成部分,也是"四大員"入門的首要條件。


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...