溫馨提示:這篇文章已超過(guò)830天沒(méi)有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
L/C的英文全稱是“Letter of Credit”,中文意思是“信用證”,國(guó)際貿(mào)易中的一種主要的結(jié)算方式。信用證,是指銀行根據(jù)進(jìn)口人(買方)的請(qǐng)求,開(kāi)給出口人(賣方)的一種保證承擔(dān)支付貨款責(zé)任的書(shū)面憑證。在信用證內(nèi),銀行
L/C:Letter of Credit(信用證)信用證是一種銀行開(kāi)立的有條件的承諾付款的書(shū)面檔。一般是開(kāi)證銀行根據(jù)買方的要求和指示向賣方開(kāi)立一定金額的,關(guān)在一定期限內(nèi)憑規(guī)定的單據(jù)承諾付款的書(shū)面檔,從定義可以看出,信用證是開(kāi)證
L/C的英文全稱是“Letter of Credit”,中文意思是“信用證”。信用證,是指銀行根據(jù)進(jìn)口人(買方)的請(qǐng)求,開(kāi)給出口人(賣方)的一種保證承擔(dān)支付貨款責(zé)任的書(shū)面憑證。
Freight Memo應(yīng)該是一種帳單格式,他要承運(yùn)人或承運(yùn)人代理出具的手簽帳單。這個(gè)格式不是固定的,各公司的格式不同。運(yùn)輸行業(yè)里叫"DEBIT NOTE"或"FREIGHT MEMO"都可以。.好像是可以跟貨代要的
外貿(mào)信用證(LETTER OF CREDIT)要求有FREIGHT MEMO單據(jù),請(qǐng)問(wèn)什么是FREIGHT MEMO呢?
letter of credit / credit card 這兩個(gè)短語(yǔ)因?yàn)槎加衏redit 這個(gè)詞,一些初學(xué)者便以為它們是一碼事。其實(shí)letter of credit 是國(guó)際貿(mào)易中的一種重要的付款擔(dān)保,由有關(guān)銀行出具,叫信用證,常常簡(jiǎn)寫/簡(jiǎn)稱為L(zhǎng)/C, 其作用是
外貿(mào)英語(yǔ):保險(xiǎn) Insurance(2)外貿(mào)英語(yǔ):保險(xiǎn) Insurance 外貿(mào)英語(yǔ):傭金 mission 常用對(duì)外貿(mào)易常用語(yǔ) 國(guó)際貿(mào)易指南(中英對(duì)照)這里面有很多相關(guān)的:)~leowind1108.blogchina/catalog_2005 外貿(mào)常用詞匯:出口信貸 export credit
外貿(mào)跟單常用英語(yǔ)口語(yǔ):1.這種產(chǎn)品的價(jià)格和去年比有些變化。The price for this commodity has changed somewhat compared with that of last year.2.你們的報(bào)價(jià)幾天內(nèi)有效?How long does your offer remain valid?3.我們
2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any othe
外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ):外貿(mào)常用單證英語(yǔ)
當(dāng)事人如果自然人,用“SIGNED by __” 英文寫作翻譯;連接后填寫見(jiàn)證姓名的表達(dá)部分“In the presence of ___”;當(dāng)事人是法人或非法人單位時(shí),授權(quán)代表后接的是“SIGNED for and on behalf ___ of___”,然后才
下面書(shū)目中的《外貿(mào)單證經(jīng)理的成長(zhǎng)日記》(5份信用證的6套實(shí)務(wù)單據(jù))、《信用證英語(yǔ)》(37份樣本的全文翻譯)你配合著看,再結(jié)合《國(guó)際貿(mào)易制單實(shí)務(wù)》(最前沿的外貿(mào)單證教科書(shū)):http://hi.baidu.com/cashmeon1ine/
這次我給大家整理了200字 英文自我介紹 ,供大家閱讀參考。 200字英文自我介紹篇1 面向中國(guó) 面試 官, 應(yīng)聘會(huì)計(jì)師事務(wù)所的自我介紹 求職背景 面試地點(diǎn): KPMG畢馬威會(huì)計(jì)師事務(wù)所 目標(biāo)職位: 稅務(wù) 面試類型: 與中國(guó)面試官一對(duì)一面試
根據(jù)以下單證進(jìn)行議付:(1)Full set of Clean on board bill of lading, made out to order and blank endorsed, marked freight payable as per charter party.全套清潔提單,提單顯示to order,空白背書(shū),運(yùn)費(fèi)支付按照租
1、切忌主客不分或模糊 例子:Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.”應(yīng)改為:Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our r
1.詢盤Dear Sirs,I need your quotation for 425g canned mushroom pieces&stems including packaging/delivery time/price term is CFR/port of destination:Dammam.thanks in advance.Best regards XXX 2.發(fā)盤 Dear XXX,
I am a recent graduate of guangxi national teachers college, graduate in 201 x. As a business English major, I love this major and invested enormous enthusia *** and energy.During the period of school, I
英文單證作文
Uniform Rules for Collection 《托收統(tǒng)一規(guī)則》Collection Advice 托收委托書(shū) Advice of Clean Bill for Collection 光票托收委托書(shū) Collection Bill Purchased 托收出口押匯 Trust Receipt 信托收據(jù) copy 副本 original 正本
recpt=receipt收據(jù) ref.=reference參考,關(guān)于 RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水險(xiǎn) remit.=remittance匯款 r.m.=ready money,readymade備用金,現(xiàn)成的 RM=Remittance匯款 R.O.=remittance Order匯款委托書(shū) R.P.=reply paid,return
2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any othe
綜述:SEVEN HUNDRED TWENTY NINE THOUSAND US DOLLARS,英文大寫金額USD729,000.00。金額:拼音是jīn é,在現(xiàn)代指紙幣、硬幣的面值。來(lái)源:與面值(face value)、名義價(jià)值(nominal value)、票面值(par value)相同。在
不同于我們中文表述用的萬(wàn)進(jìn)制,英文是千進(jìn)制來(lái)看的,從小到大是千thousand,百萬(wàn)million,十億billion。一般到十億也就夠了。每個(gè)千分位中間的百跟十之間要加and。比如說(shuō)2,345,678.09.其中2是million,就寫two million,
2011年單證員外貿(mào)英語(yǔ):用英語(yǔ)寫收據(jù)的正確寫法
單證員 sincertifer = single certificate er 單證員 Documentation Specialist 單證員 Documents Operator 單證員 Document Staff 單證員 Document Clerk 單證員 Certificate Employee 進(jìn)出口單證員 Exporting&Importing Documentation
單證員用英語(yǔ)表示是:documentation specialist。單證員是指在對(duì)外貿(mào)易結(jié)算業(yè)務(wù)中,買賣雙方憑借在進(jìn)出口業(yè)務(wù)中應(yīng)用的單據(jù)、證書(shū)來(lái)處理貨物的交付、運(yùn)輸、保險(xiǎn)、商檢、結(jié)匯等工作的人員。主要負(fù)責(zé)的工作有:1、負(fù)責(zé)進(jìn)出口相關(guān)單證(
商務(wù)英語(yǔ)寫作求職信1 尊敬的領(lǐng)導(dǎo): 您好! 首先感謝您在百忙之中翻閱我的求職材料,為一位滿腔熱情的大學(xué)生開(kāi)啟一扇希望大門,我叫xx,是一名即將于XX年7月畢業(yè)于xxxx學(xué)院商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生。 我很喜歡從事外貿(mào)工作,我深深知道外貿(mào)工作的重
應(yīng)聘單證員英文求職信 Respect leadership:Hello!I is a professional international freight and customs students XXX Career Technical College 11 session.I learned from your advertisement for a trade documents, take the
as well as the university English four levels of tests.In twenty-first Century for posite type teacher, only the bination of theory and practice, is the only source to create successful. The university four
篇一:Leaders:Hello! I Jiangxi Vocational and Technical College of Aeronautics and international cargo declaration 09 majors.I have learned that you want from the online recruitment advertising to recruit a foreign
單證員英語(yǔ):英文電子的郵件寫作
下面這篇不知道算不算數(shù): http://hi.baidu.com/cashmeon1ine/blog/item/b7ddb6f639d9211eb17ec51d.html@ at每;以(價(jià)格) & and和,與 AA Automatic Approval 自動(dòng)許可證 a.a after arrival 到達(dá)以后 A.A.R.;aar Against all risks 承保一切險(xiǎn) abt. about 大約 A/C. Account Current 往來(lái)帳戶 A/C. Account 帳戶,帳 Acc. Acceptance 承兌;Accepted 接受;account 帳戶;Accident 意外事故 (保險(xiǎn)用語(yǔ)) acpt. acceptance 承兌 ACN. Air Consignment Note 空運(yùn)托運(yùn)單 A/D. after date 期后 A.D. anno domini(L.) 公元(后) ad;advt. advertisement 廣告 Adval. Advalorem(according to value)從價(jià)計(jì)算 add. Address 住址 adv. advice 通知 A.F. Advanced freights 預(yù)付運(yùn)費(fèi) A.F.B. air freight bill 空運(yùn)提單 Ag. Agreement 同意;Agent 代理人 A.l first-class 一等;一流 amt. amount 金額;總數(shù);共計(jì) anon. anonymous 不記名 a/c;acc/o account of...某人帳戶 a/or and/or 與/或 A/P Authority to Purchase 委托購(gòu)買證 a.p, abitional premium 附加費(fèi) A/P;a.p. Additional Premium 附加保險(xiǎn)費(fèi);額外保險(xiǎn)費(fèi) A.P.L.;a.p.l. As per list 按照表所列出的 app. appendix 附錄 approx. approximately;approximate 大約 Apr. April 四月 A.R. All Risks 一切險(xiǎn) arr. arrival;arrived 抵達(dá) a.s after sight 見(jiàn)票后 a/s. alongside 船邊 ass mt. assortment 各種類;各色 asst. assorted 分類;花式搭配 atten. attention 注意 Aug August 八月 A/v;A.V. Advalorem=According to Value 從價(jià);按值 Av. average 海損;平均 av.;A/V;avg. average 海損;平均 A/W actual weight 實(shí)際重量;凈重 A.W.B air way bill 空運(yùn)運(yùn)單 Bal. balance 差額 bar.or brl. barrel 桶,琵琶桶 B.B.clause Both to blame collision clause 船舶互撞條款 B/C Bills for Collrction 托收單據(jù) B.C. before Christ 公元前 b.d brought down 轉(zhuǎn)下 B.D. Bank draft 銀行匯票 Bill Discounted 貼現(xiàn)票據(jù) b.d.i. both dates inclusive 包括首尾兩日 bdle.;bdl. bundle 把;捆 b.e.;B/E;B.EX. Bill of Exchange 匯票 B.f. Brought forward 接下頁(yè) B/G Bonded goods 保稅貨物 bg.;B/s bag(s) 袋 bkg. banking 銀行業(yè)務(wù) bkt. basket 籃;匡 bl.;bls. bale(s) 包 Blading Bill of Lading 提單 bldg. bales 包;barrels 桶 bot.;bott.;btl bottle 瓶 br. brand 商標(biāo);牌 Brkge. breakage 破碎 brls. barrels 桶;琵琶桶 b/s bags;bales 袋;包 Bs/L Bills of Lading 提單(復(fù)數(shù)) btl. bottle 瓶 bu. bushel 蒲式耳 bx. box 箱 bxs. boxes 箱(復(fù)數(shù)),盒(復(fù)數(shù)) c/-(or c/s) cases 箱 ca.;c/s;cs. case or cases 箱 C.A.D.;C/D cash against documents 付款交單 canc. cancelled 取消;注銷 C.A.F. Cost,Assurance,Freight(=C.I.F.)成本加保費(fèi)、運(yùn)費(fèi)價(jià) canclg. cancelling 取消;注銷 cat. catalogue 商品目錄 C/B clean bill 光票 C.B.D cash before delivery 險(xiǎn)付款后交單 c.c. cubic centimetre 立方厘米;立方公分 c.c. carbon copy 復(fù)寫紙;副本 C.C. Chamber of Commerce 商會(huì) C.C.I.B. China Commodity Inspection Bureau 中國(guó)商品檢驗(yàn)局 C/d carried down 轉(zhuǎn)下 cent. centum(L.) 一百 Cert.;certif. certificate;certified 證明書(shū);證明 c.f. Cubic feet 立方英尺 C/f Carried Forward 接后;接轉(zhuǎn)(下頁(yè)) cf. confer 商議;Compare 比較 C.& F. Cost and Freight 成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)格 CFS;C.F.S. Container Freight Station 集裝箱中轉(zhuǎn)站;貨運(yùn)站 Cg. Centigramme 公毫 C.G.A. Cargo's proportion of General Average 共同海損分?jǐn)傤~ cgo. cargo 貨物 chges. charges 費(fèi)用 Chq Cheque 支票 C.I. Certificate of Insurance 保險(xiǎn)憑證;Consular Invoice 領(lǐng)事發(fā)票;領(lǐng)事簽證 C.I.F Cost,Insurance,Freight 成本、保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi)價(jià)格 C.I.F.&C. Cost,Insurance,Freight & Commission 成本、保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi)、傭金價(jià)格 C.I.F.&E. Cost,Insurance,Freight & Exchange 成本、保險(xiǎn)費(fèi)、運(yùn)費(fèi)價(jià)匯費(fèi)的價(jià)格 C.I.F.&I. Cost,Insurance,Freight & Interest 成本、保險(xiǎn)費(fèi)、運(yùn)費(fèi)加利息的價(jià)格 C.I.O. Cash in Order;Cash with order 訂貨時(shí)付款 cks. casks 桶 cl. class;clause 級(jí);條款;項(xiàng) CLP Container Load Plan 集裝箱裝箱單 cm. centimetre 平方厘米;平方公分 cm² square centimetre 平方厘米;平方公分 cm³ cubicc centimetre 立方厘米;立方公分 CMB 國(guó)際公路貨物運(yùn)輸條約 CMI Comit'e Maritime International 國(guó)際海事委員會(huì) c/n cover note 暫保單;預(yù)保單 CNC 新集裝箱運(yùn)輸 Co. Company 公司 c/o care of 轉(zhuǎn)交 C/O;c.o. Certificate of origin 產(chǎn)地證明書(shū) c.o.d.,C.O.D. Cash on delivery or Collection delivery 貨到付款 COFC Container on Flat Car 平板車裝運(yùn)集裝箱 Com. Commission 傭金 Con.inv. Consular invoice 領(lǐng)事簽證發(fā)票 cont.;contr. contract 合同;合約 contd. continued 繼續(xù);續(xù)(上頁(yè)) contg. containing 內(nèi)容 corp.;corpn.;cor. corporation 公司 C/P;c.py. charter party 租船契約 C.Q.D. Customary Quick Despatch 按習(xí)慣速度裝卸 Cr. Credit 貸方;信用證;Creditor 債權(quán)人 Crt. crate 板條箱 Ct. Cent 分;Currentt 當(dāng)前;目前 Credit 貸方;信用證 C.T.D. Combined transport document 聯(lián)合運(yùn)輸單據(jù) CTB/L Combined transport bill of lading 聯(lián)合運(yùn)輸提單 C.T.O. Combined transport operator 聯(lián)合運(yùn)輸經(jīng)營(yíng)人 cu.cm;cb.cm cubic centimetre 立方厘米;立方公分 cu.in.;cb.in. cubic inch 立方寸 cu.m.;cb.m. cubic metre 立方大米;立方公尺 cu.ft.;cb.ft. cubic foot 立方英尺 cur.;curt. current(this month) 本月 cur. currency 幣制 cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方碼 C.W.O. cash with order 訂貨時(shí)付款 c.w.t.;cwt. hundredweight 英擔(dān)(122磅) CY Container Yard 集裝箱堆場(chǎng) d. denarii(L),panny or pence 便士 D/A Document against Acceptance 承兌交單 d/a days after acceptance 承兌后若干天(交款) D.D.;D/D Demand draft 即期匯票 Delivered at docks 碼頭交貨 D/d documentary draft 跟單匯票 Dec. December 十二月 deld. delivered 交付 dept. department 部;股;處 destn. destination 目的港;目的地 D/f dead freight 空艙費(fèi) drt. draft 匯票 diam. diameter 直徑 diff. difference 差額;差異 dis.;disc't discount 貼現(xiàn);折扣;貼現(xiàn)息 dis.;Dolls. dollars 元 Dmge. Damage 損壞 destn. destination 目的港;目的地 D/N debit note 久款帳單 doc. document 單據(jù) doc.att. document attached 附單據(jù);附證件 dols.;dolls. dollars 元 D/P document against payment 付款交單 doz. dozen 打 d.p. direct port 直達(dá)港口 d/s;d.s.;days.st. days after sight 見(jiàn)票后若干天付款 ds.;d's days 日 dto.;do ditto 同上;同前 d.t. delivery time 交貨時(shí)間 dup.;dupl.;duplte. duplicate 謄本;第二份;兩份 D.W.T. dead weight tonnage 載重噸 D/Y delivery 交付;交貨 dz.;doz. dozen 打 ea. each 每 E.C. Exempli causa(for example) 例如 E/D Export Declaration 出口申報(bào)單 E.E. errors excepted 錯(cuò)誤當(dāng)查;錯(cuò)誤當(dāng)改 E.E.C. European Economic Community 歐洲共同體 e.g.;ex.g. Exempli gratia(L.)=for example 例如 end. endorsed;endorsement 背書(shū) encl.;enc. ecnlosure 附件 E.&O.E. errors and omissions excepted 錯(cuò)漏當(dāng)查;錯(cuò)漏當(dāng)改 E.O.M. end of month 月末 E.O.S. end of season 季末 eq. equivalent 等值的,等量的 e.q.m. equal quantity monthly 每月相等的數(shù)量 Et.seq. Et sequentia(and other things) 及以下所棕述的 Et.al. Et.alibi(and elsewhere) 等等 e.t.a.;eta;ETA estimated(expected)time of arrival 預(yù)計(jì)到時(shí)間 etc. et cetera(L.)=and others 等等 ETCL;etcl expected time of commencement of loading 預(yù)計(jì)開(kāi)裝時(shí)間 etd;ETD estimated(expected)time of departure 預(yù)計(jì)離港時(shí)間 ETDEL expected time of delivery 預(yù)計(jì)交貨時(shí)間 ETFD expected time of finishing discharging 預(yù)計(jì)卸完時(shí)間 ETFL expected time of finishing loading 預(yù)計(jì)裝完時(shí)間 ex per or out of 搭乘 ex. excluding 除外;example 例子;樣本 Exch. exchange,兌換;匯兌 Excl. exclusive or excluding 除外 ex.int. ex interest 無(wú)利息 exp. export 出口 Exs. expenses 費(fèi)用 Ext. extra 特別的;額外的 F degree Fahrenheit 華氏度數(shù) F.A. free alongside(ship) (船)邊交貨 f/a/a;F.A.A. free from all average 分損不賠(保險(xiǎn)用語(yǔ)) f.a.c. fast as can 盡快 f.a.q.;E.A.Q. fair average quality 大路貨;中等品質(zhì) f.a.s.;F.A.S. free alongside ship 船邊交貨價(jià) F.B. freight bill 運(yùn)費(fèi)單 fc franc 法郎 Fch. frachise 免賠率(一般指相對(duì)的) FCL Full Container Load 整箱貨 F.C.&.S. free of capture and seizure clause 戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)不保條款 f.e. for example 例如 Feb. February 二月 f.f.a. free from alongside 船邊交貨價(jià) f.g.a.;F.G.A. free from general average 共同海損不賠 f.i. for instance 例如;free in 船方不負(fù)擔(dān)裝船費(fèi) f.ig. figure 數(shù)字 f.i.o. free in and out 船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi) fi.o.s. free in,out and stowed 船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)及理艙費(fèi) f.i.o.s.t. free in.lut,stowed and trimmed 船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)、理艙費(fèi)及平艙費(fèi) f.i.w. free in wagon 承運(yùn)人不負(fù)擔(dān)裝入貨車費(fèi) F/O in favor of 交付給......,以......為受益人 f.o. free out 船方不負(fù)擔(dān)卸貨費(fèi) F.O.A. free on aircraft 飛機(jī)上交貨價(jià) fo.vo. filio verso=turn the page 轉(zhuǎn)下頁(yè) f.o.r.;F.O.R. free on rail 火車上交貨價(jià) FOS.;f.o.s. free on steamer 船上交貨價(jià) f.o.b.;F.O.B. free on board 船上交貨價(jià) F.O.B.S. free on board stowed 包括理艙費(fèi)在內(nèi)的船上交貨價(jià) f.o.c. free of charges 免費(fèi) f.ot.;fot free on truck 卡車上交貨價(jià) F/P fire policy 火災(zāi)保險(xiǎn)單 E.P. floating policy 總括保險(xiǎn)單 F.P.A. free from particular average 平安險(xiǎn) F.;Fr. franc 法郎 frt.;frit.;fgt. freight 運(yùn)費(fèi) frt.ppd freight prepaid 運(yùn)費(fèi)已預(yù)付 ft. foot 英尺 ft.-lb. foot-pound 英尺磅(功的單位) f.w.d. fresh water damage 淡水損失 fwd. forward 前面;接下頁(yè) F.X. foreign excharge 外匯
Freight Memo應(yīng)該是一種帳單格式,他要承運(yùn)人或承運(yùn)人代理出具的手簽帳單。這個(gè)格式不是固定的,各公司的格式不同。運(yùn)輸行業(yè)里叫"DEBIT NOTE"或"FREIGHT MEMO"都可以。.好像是可以跟貨代要的
信用證(Letter of Credit,L/C),是指開(kāi)證銀行應(yīng)申請(qǐng)人(買方)的要求并按其指示向受益人開(kāi)立的載有一定金額的、在一定的期限內(nèi)憑符合規(guī)定的單據(jù)付款的書(shū)面保證文件。信用證是國(guó)際貿(mào)易中最主要、最常用的支付方式。 (1)對(duì)信用證本身的說(shuō)明。如其種類、性質(zhì)、有效期及到期地點(diǎn)。 (2)對(duì)貨物的要求。根據(jù)合同進(jìn)行描述。 (3)對(duì)運(yùn)輸?shù)囊蟆? (4)對(duì)單據(jù)的要求,即貨物單據(jù)、運(yùn)輸單據(jù)、保險(xiǎn)單據(jù)及其它有關(guān)單證。 (5)特殊要求。 (6)開(kāi)證行對(duì)受益人及匯票持有人保證付款的責(zé)任文句。 (7)國(guó)外來(lái)證大多數(shù)均加注:“除另有規(guī)定外,本證根據(jù)國(guó)際商會(huì)《跟單信用證統(tǒng)一慣例》即國(guó)際商會(huì)600號(hào)出版物 (《ucp600》)辦理?!? (8)銀行間電匯索償條款(t/t reimbursement clause)。 信用證格式。目前國(guó)際上使用最廣泛的信用證為SWIFT信用證,SWIFT信用證是“Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications"(全球銀行間金融電訊協(xié)會(huì))的簡(jiǎn)稱。該組織于1973年在比利時(shí)成立,協(xié)會(huì)已有209個(gè)國(guó)家的9000多家銀行,證券機(jī)構(gòu)和企業(yè)客戶參加,通過(guò)自動(dòng)化國(guó)際金融電訊網(wǎng)辦理成員銀行間資金調(diào)撥,匯款結(jié)算,開(kāi)立信用證,辦理信用證項(xiàng)下的匯票業(yè)務(wù)和托收等業(yè)務(wù)。其基本內(nèi)容如下: 72銀行間的備注(Sender to Receiver Information) 注:M/O 為Mandatoryandatory 與Optional的縮寫,前者是指必要項(xiàng)目,后者為任意項(xiàng)目。合計(jì)次序是本證的頁(yè)次,共兩個(gè)數(shù)字,前后各一。例如“1/2”,其中2指本證共2頁(yè),“1”指本頁(yè)為第1頁(yè)。 對(duì)已開(kāi)出的SWIFT信用證進(jìn)行修改,則需要采用MT707標(biāo)準(zhǔn)格式。其內(nèi)容如下: 跟單信用證開(kāi)證MT700 必選 20 DOCUMENTARY CREDIT NUMBER 信用證號(hào)碼 可選 23 REFERENCE TO PRE-ADVICE 預(yù)先通知號(hào)碼 如果信用證是采取預(yù)先通知的方式,該項(xiàng)目?jī)?nèi)應(yīng)該填入 PREADV/ ,再加上預(yù)先通知的編號(hào)或日期。 必選 27 SEQUENCE OF TOTAL 電文頁(yè)次 可選 31C DATE OF ISSUE 開(kāi)證日期 如果這項(xiàng)沒(méi)有填,則開(kāi)證日期為電文的發(fā)送日期。 必選 31D DATE AND PLACE OF EXPIRY 信用證有效期和有效地點(diǎn) 該日期為最后交單的日期。 必選 32B CURRENCY CODE AMOUNT 信用證結(jié)算的貨幣和金額 可選 39A PERCENTAGE CREDIT AMOUNTTOLERANCE 信用證金額上下浮動(dòng)允許的最大范圍 該項(xiàng)目的表示方法較為特殊,數(shù)值表示百分比的數(shù)值,如:5/5,表示上下浮動(dòng)最大為5%。39B與39A不能同時(shí)出現(xiàn)。 可選 39B MAXIMUM CREDIT AMOUNT 信用證最大限制金額 39B與39A不能同時(shí)出現(xiàn)。 可選 39C ADDITIONAL AMOUNTS COVERED 額外金額 表示信用證所涉及的保險(xiǎn)費(fèi)、利息、運(yùn)費(fèi)等金額。 必選 40A FORM OF DOCUMENTARY CREDIT 跟單信用證形式 跟單信用證有六種形式: (1) IRREVOCABLE 不可撤銷跟單信用證 (2) REVOCABLE 可撤銷跟單信用證 (3) IRREVOCABLE TRANSFERABLE 不可撤銷可轉(zhuǎn)讓跟單信用證 (4) REVOCABLE TRANSFERABLE 可撤銷可轉(zhuǎn)讓跟單信用證 (5) IRREVOCABLE STANDBY 不可撤銷備用信用證 (6) REVOCABLE STANDBY 可撤銷備用信用證 必選 41a AVAILABLE WITH...BY... 指定的有關(guān)銀行及信用證兌付的方式 1 指定銀行作為付款、承兌、議付。 2 兌付的方式有5種:BY PAYMENT 即期付款;BY ACCEPTANCE 遠(yuǎn)期承兌;BY NEGOTIATION 議付;BY DEF PAYMENT 遲期付款;BY MIXED PAYMENT 混合付款。 3 如果是自由議付信用證,對(duì)該信用證的議付地點(diǎn)不做限制,該項(xiàng)目代號(hào)為:41D,內(nèi)容為:ANY BANKIN... 可選 42a DRAWEE 匯票付款人 必須與42C同時(shí)出現(xiàn)。 可選 42C DRAFTS AT... 匯票付款日期 必須與42a同時(shí)出現(xiàn)。 可選 42M MIXED PAYMENT DETAILS 混合付款條款 可選 42P DEFERRED PAYMENT DETAILS 遲期付款條款 可選 43P PARTIAL SHIPMENTS 分裝條款 表示該信用證的貨物是否可以分批裝運(yùn)。 可選 43T TRANSSHIPMENT 轉(zhuǎn)運(yùn)條款 表示該信用證是直接到達(dá),還是通過(guò)轉(zhuǎn)運(yùn)到達(dá)。 可選 44A LOADING ONBOARD/DISPATCH/TAKING IN CHARGE AT/FORM 裝船、發(fā)運(yùn)和接收監(jiān)管的地點(diǎn) 可選 44B FOR TRANSPORTATION TO... 貨物發(fā)運(yùn)的最終地 可選 44C LATEST DATE OF SHIPMENT 最后裝船期 裝船的最遲的日期。44C與44D不能同時(shí)出現(xiàn)。 可選 44D SHIPMENT PERIOD 船期 44C與44D不能同時(shí)出現(xiàn)。 可選 45A DESCRIPTION OF GOODS AND/ORSERVICES 貨物描述、貨物的情況、價(jià)格條款。 可選 46A DOCUMENTS REQUIRED 單據(jù)要求,各種單據(jù)的要求 可選 47A ADDITIONAL CONDITIONS 特別條款 可選 48 PERIOD FOR PRESENTATION 交單期限。表明開(kāi)立運(yùn)輸單據(jù)后多少天內(nèi)交單。 必選 49 CONFIRMATION INSTRUCTIONS 保兌指示 其中 CONFIRM :要求保兌行保兌該信用證 MAY ADD :收?qǐng)?bào)行可以對(duì)該信用證加具保兌。 WITHOUT :不要求收?qǐng)?bào)行保兌該信用證。 必選 50 APPLICANT 信用證開(kāi)證申請(qǐng)人一般為進(jìn)口商。 可選 51a APPLICANT BANK 信用證開(kāi)證的銀行 可選 53A REIMBURSEMENT BANK 償付行 可選 57a ADVISE THROUGH BANK 通知行 必選 59 BENEFICIARY 信用證的受益人一般為出口商。 可選 71B CHARGES 費(fèi)用情況,表明費(fèi)用是否有受益人出口商出,如果沒(méi)有這一條,表示除了議付費(fèi)、轉(zhuǎn)讓費(fèi)以外,其他各種費(fèi)用由開(kāi)出信用證的申請(qǐng)人進(jìn)口商出。 可選 72 SENDER TO RECEIVER INFORMATION附言 可選 78 INSTRUCTION TO THEPAYING/ACCEPTING/NEGOTIATING BANK 給付款行、承兌行、議付行的指示。 MT707修改信用證代碼 必選 21 RECEIVER'S REFERENCE (收?qǐng)?bào)行編號(hào)). 發(fā)電文的銀行不知道收?qǐng)?bào)行的編號(hào)是, 填寫"NONREF". 可選 23 ISSUINGBANK'S REFERENCE (開(kāi)證行的號(hào)碼) 可選 26E NUMBER OFAMENDMENT (修過(guò)次數(shù)). 該信用證修過(guò)的次數(shù), 要求按順序排列. 可選 30 DATE OFAMENDMENT (修改日期). 如果信用證修改沒(méi)填這項(xiàng), 修改日期就是發(fā)報(bào)日期. 可選 31C DATE OFISSUE (開(kāi)證日期). 如果這項(xiàng)沒(méi)有填, 則開(kāi)證日期為電文的發(fā)送日期. 可選 31E NEW DATEOF EXPIRY (信用證新的有效期). 信用證修改的有效期. 可選 32B INCREASEOF DOCUMENTARY CREDIT AMOUNT (信用證金額的增加). 可選 33B DECREASEOF DOCUMENTARY CREDIT AMOUNT (信用證金額的減少). 可選 34B NEWDOCUMENTARY CREDIT AMOUNT AFIER AMENDMENT (信用證修改后的金額). 可選 39A PERCENTAGE CREDITAMOUNT TOLERANCE (信用證金額上下浮動(dòng)允許的最大范圍的修改). 該項(xiàng)目的表示方法較為特殊, 數(shù)值表示百分比的數(shù)值, 如: 5/5, 表示上下浮動(dòng)最大為5%. 可選 39B MAXIMUMCREDIT AMOUNT (信用證最大限制金額的修改). 39B 與 39A 不能同時(shí)出現(xiàn). 可選 39C ADDITIONALAMOUNTS COVERED (額外金額的修改). 表示信用證所涉及的保險(xiǎn)費(fèi)、利息、運(yùn)費(fèi)等金額的修改. 可選 44A LOADING ONBOARD/DISPATCH/TAKING IN CHARGE AT/FROM (裝船、發(fā)運(yùn)和接收監(jiān)管的地點(diǎn)的修改). 可選 44B FORTRANSPORTATION TO... (貨物發(fā)運(yùn)的最終地的修改). 可選 44C LATESTDATE OF SHIPMENT (最后裝船期的修改).修改裝船的最遲的日期. 可選 44D SHIPMENTPERIOD (裝船期的修改). 44C 與 44D 不能同時(shí)出現(xiàn). 可選 52A APPLICANTBANK (信用證開(kāi)證行). 必選 59 BENEFICIARY(BEFORE THIS AMENDMENT) (信用證的受益人).該項(xiàng)目為原信用證的受益人, 如果要修改信用證的受益人, 則需要在 78 NARRATIVE (修改詳述) 中寫明. 可選 72 SENDER TORECEIVER INFORMATION (附言). BENCON/: 要求收?qǐng)?bào)行通知發(fā)報(bào)行受益人是否接受該信用證的修改. PHONBEN/: 請(qǐng)電話通知受益人(列出受益人的電話號(hào)碼). TELEBEN/: 用快捷有效的電訊方式通知受益人. 可選 78 NARRATIVE (修改詳述).


發(fā)表評(píng)論
還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...