溫馨提示:這篇文章已超過827天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
英語專業(yè)畢業(yè)論文篇1 淺議 商務(wù)英語 的譯翻譯技巧 [摘要] 隨著國際貿(mào)易和國際營銷等跨國商務(wù)運(yùn)作的日益頻繁,商務(wù)英語翻譯作為一種交流手段和媒介起著至關(guān)重要的作用。同時商務(wù)英語是一門具有專門用途的英語,形成了自身的文體特征,它要求
1. 商務(wù)英語課程設(shè)置的探討 2. 跨文化因素對英漢翻譯的影響 3. 商務(wù)英語的特點(diǎn)及翻譯技巧 4. 商務(wù)英語函電在對外貿(mào)易中的作用 5. 單證員在國際貿(mào)易中的地位 6. 商務(wù)英語函電翻譯技巧 7. 商務(wù)談判中英語的重要性 8.
1、論文題目:要求準(zhǔn)確、簡練、醒目、新穎。2、目錄:目錄是論文中主要段落的簡表。(短篇論文不必列目錄)3、提要:是文章主要內(nèi)容的摘錄,要求短、精、完整。字?jǐn)?shù)少可幾十字,多不超過三百字為宜。4、關(guān)鍵詞或主題詞:
商務(wù)英語畢業(yè)論文可以寫的方向很多的,比如翻譯、商務(wù)用語等。我也是去年找的莫文網(wǎng),專業(yè)的就是不一樣,沒幾天就搞定了 商務(wù)英語寫作多模態(tài)設(shè)計的實(shí)證研究 中國商務(wù)英語研究:現(xiàn)狀與趨勢 論商務(wù)英語的“雙軌”發(fā)展模式 商務(wù)英
商務(wù)英語專業(yè)的畢業(yè)論文可以寫哪些方面???求大神幫助
商務(wù)英語函電的縮寫名詞如下:asap=as soon as possible 盡快L/C=letter of credit 信用證GSP=generalized system of preferences,也稱FORM A 普惠制原產(chǎn)地證明書T/T=telegraphic transfer 電匯M/T=mail transfer信匯=letter
所謂函電就是信件,商務(wù)函電就是用于商務(wù)溝通業(yè)務(wù)往來交流互通的信件,商務(wù)英語函電就是用英語書寫的用于商業(yè)貿(mào)易上交流溝通的信件,一般在對外商的貿(mào)易商經(jīng)常用到,現(xiàn)在的商務(wù)英語函電一般都是電子版的,通過E-mail進(jìn)行交流。一
1.Please accept our thanks for the trouble you have taken.有勞貴方,不勝感激。2.We are obliged to thank you for your kind attention in this matter.不勝感激貴方對此事的關(guān)照。3.We tender you our sincere
(1)以英語為外貿(mào)交流媒介。商務(wù)英語函電是以英語為交流媒介進(jìn)行外貿(mào)信息傳遞一種商務(wù)信函。在外貿(mào)活動中所使用的英語語言表達(dá)既正式又言簡意賅,既專業(yè)又得體。(2)與國際貿(mào)易息息相關(guān)。商務(wù)英語函電與國際貿(mào)易、國際貿(mào)易實(shí)務(wù)課
商務(wù)英語函電
在工作中,通常存在為方便業(yè)內(nèi)人士溝通的語言,包括專門定義一個詞匯的概念,常用詞匯在特定領(lǐng)域的意義,由詞組的字母縮寫等,我們稱之為專業(yè)術(shù)語。商務(wù)英語信函翻譯好,要求譯者具備足夠的商務(wù)知識,包括經(jīng)濟(jì)、金融、國際貿(mào)易等
1、信頭 信頭指發(fā)信人的姓名(單位名稱)、地址和日期,一般寫在信紙的右上角。一般公函或商業(yè)信函的信紙上都印有單位或公司的名稱、地址、電話號碼等,因此就只需在信頭下面的右邊寫上寫信日期就可以。2、日期 在一般
1、商務(wù)英語函電 商務(wù)英語函電是在對外貿(mào)易活動中以英語為載體而相互進(jìn)行的商務(wù)函電往來;商務(wù)英語是一種有獨(dú)特語言風(fēng)格的外貿(mào)專業(yè)用語。不同于一般的日常英語,它包括專業(yè)貿(mào)易用語、縮略用法等。眾所周知,英語是當(dāng)今全球運(yùn)用最廣的語言,因此
一、貿(mào)易性商務(wù)信函:1、指的是進(jìn)行實(shí)質(zhì)性貿(mào)易交往時所用的書信,包括的內(nèi)容大致請求開展業(yè)務(wù),同意或拒絕開展業(yè)務(wù)。要求報價,報價或拒絕報價。2、請求訂貨,同意辭退或取消訂貨,推銷產(chǎn)品,關(guān)于匯款。有關(guān)信用證事宜,各種修
商務(wù)英語書信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易時所使用的通信。它包括書信、電報、電話、電傳、報告書、明信片等。商務(wù)英語書信,一般都要求用打字機(jī)或電腦整齊地打印,左邊各行開頭垂直的,稱為垂直式或
商務(wù)英語信函定義
格式分析中文商業(yè)商務(wù)信函的寫作格式,如同一般信函,商業(yè)信文一般由開頭、正文、結(jié)尾、署名、日期等5個部分組成。 開頭:開頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨(dú)占行、頂格書寫,稱呼后用冒號。正文:信文的正文是書信的
外貿(mào)英語函電寫作技巧介紹如下:一:內(nèi)容輕重有分 一般來說,重要或強(qiáng)調(diào)的事情都放在信件的開頭或結(jié)尾,并且不能用含糊不清的主詞,例如this、that、they和which等等。如果同等重要的內(nèi)容要用and來連接,較輕的就放在次要的
商務(wù)英語應(yīng)用文寫作的目的是要實(shí)現(xiàn)溝通的交流功能,必須遵循五個原則,即正確、清晰、簡潔、禮貌體貼和完整。 2 . 1 內(nèi)容正確 正確是指信中所談的事情要準(zhǔn)確、具體,不用含糊抽象的詞如:at an early date,soon等詞匯。在商業(yè)信函寫作
主題部分,是綜述的主體,其寫法多樣,沒有固定的格式.可按年代順序綜述,也可按不同的問題進(jìn)行綜述,還可按不同的觀點(diǎn)進(jìn)行比較綜述,不管用那一種格式綜述,都要將所搜集到的文獻(xiàn)資料歸納,整理及分析比較,闡明有關(guān)主題的歷史背景,現(xiàn)狀和發(fā)
商業(yè)信函的寫作 1)中文信函 如同一般信函,商業(yè)信文一般由開頭、正文、結(jié)尾、署名、日期等5個部分組成。 (1)開頭 開頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨(dú)占行、頂格書寫,稱呼后用冒號。 (2)正文 信文的正文是書信的主要部分,敘述
寫文獻(xiàn)綜述是臨床科研選題及進(jìn)行臨床科研的第一步,因此學(xué)習(xí)文獻(xiàn)綜述的撰寫也是為今后科研活動打基礎(chǔ)的過程;③通過綜述的寫作過程,能提高歸納、分析、綜合能力,有利于獨(dú)立工作能力和科研能力的提高;④文獻(xiàn)綜述選題范圍廣,題目可大可小,可難
商務(wù)函電寫作技巧文獻(xiàn)綜述的提綱
四年的大學(xué)生活,在以經(jīng)濟(jì)學(xué)為核心的課程學(xué)習(xí)中,我還分別修讀了“國際貿(mào)易”、“國際貿(mào)易實(shí)務(wù)”、“國際貿(mào)易模擬教程”、“進(jìn)出口報關(guān)實(shí)務(wù)”、“外貿(mào)英語函電”、“全球營銷管理”等國貿(mào)必學(xué)課程,并取得了良好的成績,具備了一定的進(jìn)出口
“國際貿(mào)易實(shí)務(wù)”、“國際貿(mào)易模擬教程”、“進(jìn)出口報關(guān)實(shí)務(wù)”、“外貿(mào)英語函電”、“全球營銷管理”等國貿(mào)必學(xué)課程,并取得了良好的成績,具備了一定的進(jìn)出口業(yè)務(wù)能力。
商務(wù)英語函電是遵循實(shí)用性、可操作性原則,結(jié)合外經(jīng)貿(mào)業(yè)務(wù)的特點(diǎn),選材力求實(shí)用、新穎。全書分為6個項目,共14個單元。項目一介紹商務(wù)英語函電的基本寫作要素及如何建立業(yè)務(wù)關(guān)系;項目二介紹價格談判,包括詢盤、報盤、還盤和受
外貿(mào)英語,其實(shí)指的就是商務(wù)英語專業(yè)。商務(wù)英語在現(xiàn)在的社會中,還是很有實(shí)用性的,學(xué)習(xí)的過程中會學(xué)習(xí)很多外貿(mào)知識,職業(yè)的可選擇性比較多。外貿(mào)英語(Foreign trade English),外貿(mào)為商務(wù)英語范疇,確切的說是針對外貿(mào)行業(yè)的
實(shí)用外貿(mào)英語函電的重要性
80 年代, 在我國商務(wù)英語主要用于對外貿(mào)易, 因而又稱為外貿(mào)英語(foreign trade english)?,F(xiàn)在隨著經(jīng)濟(jì)發(fā)展的日益全球化, 中國將在更廣闊的領(lǐng)域、更深的層次融入國際經(jīng)濟(jì)生活,我們在經(jīng)濟(jì)、文化、教育等領(lǐng)域內(nèi)的對外交流與合作
商務(wù)英語一般具有簡單化、專業(yè)化和針對性較強(qiáng)的特點(diǎn),同時期具有較強(qiáng)的實(shí)用性,所以在國際貿(mào)易上商務(wù)英語翻譯發(fā)揮著重要的作用,尤其對于書面談判而言更為重要。商務(wù)英語翻譯在貿(mào)易談判中的應(yīng)用需要掌握一定的方法和技巧,在對語言和表達(dá)的流暢
2.商務(wù)英語能協(xié)助企業(yè)獲取信息。商務(wù)英語的使用,能夠幫助企業(yè)及時了解各種信息,聯(lián)系全球范圍內(nèi)的合作企業(yè)拓展業(yè)務(wù),促進(jìn)企業(yè)的發(fā)展與壯大,這是企業(yè)獲取有效貿(mào)易信息的重要途徑。3.商務(wù)英語是國際貿(mào)易業(yè)務(wù)開展的工具。在國際貿(mào)易
在實(shí)際工作中商務(wù)英語函電在國際貿(mào)易中的作用主要有以下三個方面:首先,減少了在國際貿(mào)易中企業(yè)人力物力的消耗,使得工作效率得到顯著提高。其次,很大程度上縮短了國際貿(mào)易中貿(mào)易雙方的時間距離和空間距離,使得買賣雙方的關(guān)系更為緊密。最后,
商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的作用
國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易和商務(wù)英語主要有以下幾點(diǎn)區(qū)別:1、國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易是屬于經(jīng)濟(jì)類的專業(yè),主要是研究國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易相關(guān)的基礎(chǔ)原理、理論和實(shí)物,著重于經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的細(xì)節(jié),也會涉及英語, 跟國際物流操作方面也有很大聯(lián)系。2、商務(wù)英語只是屬于英語專業(yè)下屬的分支,是英語應(yīng)用于國際商務(wù)的實(shí)際操作經(jīng)驗(yàn);注重商務(wù)中英語的交流 理解, 也會涉及貿(mào)易基本知識。3、就難度來說,國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易的難度要遠(yuǎn)大于商務(wù)英語;所以,國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易應(yīng)用更廣泛。4、商務(wù)英語學(xué)的東西很細(xì),側(cè)重的是細(xì)節(jié),是從信件書寫,開發(fā)客戶,技巧,接待(包括客戶看廠或者參展之類)洽談,合同到各類制作單據(jù),跟單,收款,報關(guān),物流等等的細(xì)節(jié)知識。這類以后就業(yè)大都是 外貿(mào)業(yè)務(wù)員,外貿(mào)跟單員,外貿(mào)主管/經(jīng)理等,國際貿(mào)易所學(xué)的主要是研究國際貿(mào)易經(jīng)濟(jì)形勢,國際貿(mào)易法,貿(mào)易特點(diǎn),貿(mào)易宏觀上的分析和研究,是從宏觀上來學(xué)習(xí)的。想要了解更多關(guān)于商務(wù)英語方面的相關(guān)信息,推薦咨詢美聯(lián)英語。美聯(lián)英語擁有國際化內(nèi)容(國際化師資+國際化教材+運(yùn)用互聯(lián)網(wǎng)的專業(yè)課堂)和專業(yè)教師=國際認(rèn)證+定期專業(yè)評估+專業(yè)培訓(xùn)體系+“第二語言教學(xué)之父”傾囊指導(dǎo)。線下和線上結(jié)合可以隨時預(yù)習(xí)復(fù)習(xí)、了解自己的進(jìn)度情況,測評及報告分析,還有多款趣味小游戲寓教于樂;同時,線下上課采用情景體驗(yàn)式教學(xué)方式,通過發(fā)音課、地道表達(dá)課、演講課、項目課獲得英語知識及思維技能,實(shí)現(xiàn)地道流利英語交流,提高學(xué)員的口語表達(dá)能力。【免費(fèi)領(lǐng)取英語試聽課】商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用 翻譯不僅僅是簡單的語言的轉(zhuǎn)換,還是對不同文化的交融,它是一種跨文化行為,同時也是語言及藝術(shù)的創(chuàng)造過程,所以在進(jìn)行商務(wù)英語的翻譯時需要講究一定的應(yīng)用策略。以下是我為大家分享的關(guān)于商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性之論文范文。 商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用 篇1 一、國際貿(mào)易中影響商務(wù)英語應(yīng)用的要素分析 與其它類型的英語翻譯相比,國際貿(mào)易中商務(wù)英語的翻譯對專業(yè)性要求較高,專有名詞及省略詞的使用較多,與不同國家的文化聯(lián)系較為密切,所以商務(wù)英語的應(yīng)用對象存在較大的差異,影響著商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的使用。具體影響商務(wù)英語使用的要素主要有以下幾點(diǎn): 1.商務(wù)英語在知識背景上的掌握程度 商務(wù)英語翻譯主要是圍繞商務(wù)活動開展的,而在商務(wù)活動中所涉及的內(nèi)容較多,不僅包括基本的業(yè)務(wù)往來,還涉及法律、文化等多方面的內(nèi)容,所以在商務(wù)英語的翻譯中經(jīng)常會遇到較為專業(yè)的名詞和省略詞,如果翻譯員沒有相關(guān)的知識背景,則很難對其準(zhǔn)確翻譯。縱觀商務(wù)英語的發(fā)展史,商務(wù)英語在使用的過程中具有明顯的同行貿(mào)易現(xiàn)象,即要想正確的使用商務(wù)專有詞匯,就必須學(xué)習(xí)與貿(mào)易活動相關(guān)的專業(yè)知識,掌握不同詞匯及短語所應(yīng)用的具體場合,表達(dá)恰當(dāng)?shù)暮x,從而實(shí)現(xiàn)完美的溝通與交流。 2.商務(wù)英語的語言選擇應(yīng)用 語言在表達(dá)的過程中,一般需要注意選詞和語調(diào),這也是表達(dá)技巧中最為重要的因素,在商務(wù)英語的語言應(yīng)用上也不例外,同樣需要注意對表達(dá)技巧的使用,如何利用恰當(dāng)?shù)脑~匯,合適的語調(diào)來完整的表達(dá)自身的意愿和要求是商務(wù)英語翻譯中著重考慮的問題。另外,表達(dá)方式也是影響溝通效果的重要因素,同樣的事情采用不同的表達(dá)方法可能會取得完全不同的效果,所以在國際貿(mào)易的商務(wù)英語翻譯中要注意表達(dá)方法的選擇,尊重不同國家和民族的習(xí)慣和行為方式,做到真心誠意。 3.商務(wù)英語的語言交際技能 在國際貿(mào)易中,除紙質(zhì)合同以外,語言交際也是合作雙方溝通交流的主要方式,對合作效果的影響也較大。在國際貿(mào)易往來中,經(jīng)常會出現(xiàn)商務(wù)談判和溝通,談判技巧對于談判的結(jié)果會產(chǎn)生較為深遠(yuǎn)的影響,掌握一定的談判技巧不僅能夠營造和諧的談判氛圍,還能為自身謀求更大的利益,同時也能體現(xiàn)自身及國家的修養(yǎng)和語言魅力。這要求翻譯員具有一定的工作經(jīng)驗(yàn),能夠有效的應(yīng)對各種突發(fā)事件,不斷提升自身的交際能力。 二、商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性 1.商務(wù)英語翻譯是國際貿(mào)易中的主要交流方式 國際貿(mào)易主要指的是不同國家之間的商業(yè)往來,由于各國在發(fā)展歷史、文化習(xí)俗等方面的不同,所產(chǎn)生的語言文化可能存在差別,而且各國一般以母語為其主要的交流方式,所以針對國際貿(mào)易而言,語言不通是制約其發(fā)展的主要因素。而英語作為國際通用語言,其應(yīng)用范圍最廣,是國際活動及國際交流的主要語言,同樣也是國際貿(mào)易交流的主要方式,英語為擁有不同語言背景人的交流提供了可能。 2.商務(wù)英語翻譯是貿(mào)易談判的.重要手段 在商業(yè)貿(mào)易中,合作雙方為了謀求自身利益的最大化,通常會采取談判的方式來尋求合作的平衡點(diǎn)。商務(wù)英語一般具有簡單化、專業(yè)化和針對性較強(qiáng)的特點(diǎn),同時期具有較強(qiáng)的實(shí)用性,所以在國際貿(mào)易上商務(wù)英語翻譯發(fā)揮著重要的作用,尤其對于書面談判而言更為重要。商務(wù)英語翻譯在貿(mào)易談判中的應(yīng)用需要掌握一定的方法和技巧,在對語言和表達(dá)的流暢性方面要把握好方式方法。首先,談判雙方由于文化背景的不同,所形成的習(xí)俗和行為習(xí)慣會有所區(qū)別,尤其對于一些擁有宗教信仰的人來說,所顧忌的東西更多,所以在英語翻譯的過程中應(yīng)尊重合作雙方的風(fēng)俗文化和宗教信仰;其次,要把握語言的準(zhǔn)確性。對于國際貿(mào)易中的談判而言,簡單的一句話可能包含不同的含義,這就要求在翻譯的過程中弄清楚客戶要表達(dá)的真正含義,不可望文生義,造成不必要的失誤;最后,在翻譯的時候要把握表達(dá)的流暢性,利用簡潔明了的語言清楚的表達(dá)意愿,做到條理清晰,觀點(diǎn)明確。 3.商務(wù)英語翻譯有助于增強(qiáng)翻譯者的跨文化能力 由于商務(wù)貿(mào)易活動一般具有較長的時間效應(yīng),即交易會持續(xù)一段時間,所以對于商務(wù)英語的翻譯者來說,在接觸商務(wù)活動的過程同樣也是加強(qiáng)對合作雙方文化了解的過程,從而對于翻譯者跨文化能力的提高具有一定的推動作用。跨文化能力的培養(yǎng)對于國際貿(mào)易的成功率具有十分重要的影響,翻譯員在與合作雙方的接觸中,通過語言文化的交流來了解不同的文化背景,關(guān)注文化影響下的語言改變,從而為合作營造和諧的氛圍,促使談判取得成功。另外,商業(yè)貿(mào)易活動不僅僅包含基本的業(yè)務(wù)往來,還需要合作雙方密切接觸,同時與彼此的生活聯(lián)系也較多,通過細(xì)節(jié)產(chǎn)生共鳴,增進(jìn)彼此之間的距離,更加有利于國際貿(mào)易的成功。 4.商務(wù)英語翻譯有助于科技成果共享 不同國家所具有的科技發(fā)展水平會有所不同,一般經(jīng)濟(jì)越是發(fā)達(dá),科技就會越進(jìn)步,國際貿(mào)易雖然是不同國家之間的商業(yè)活動,但是科技作為推動社會進(jìn)步的主要力量,在國際貿(mào)易中同樣發(fā)揮著重要作用。通過國際貿(mào)易可以增強(qiáng)不同國家之間的科技交流,實(shí)現(xiàn)信息的共享,從而實(shí)現(xiàn)科技全球化的發(fā)展目標(biāo)。而要實(shí)現(xiàn)科技共享就必須依靠商務(wù)英語翻譯的支持,只有弄清信息的基本內(nèi)涵才能使對方更好的了解產(chǎn)品,才能避免因理解錯誤而影響正常的合作。另外,在合作的過程中,對于商務(wù)英語的翻譯而言,任何一點(diǎn)的理解錯誤都有可能導(dǎo)致合作的失敗,影響科技成果的共享,所以有必要加強(qiáng)對商務(wù)英語翻譯的能力。 5.商務(wù)英語翻譯有助于國際貿(mào)易的成功 國際貿(mào)易的開展不僅能夠?yàn)楹献麟p方創(chuàng)造一定的經(jīng)濟(jì)效益,還會加強(qiáng)對彼此的了解和信任,從而建立良好的社會關(guān)系,甚至?xí)苿觾蓢P(guān)系的進(jìn)一步發(fā)展,所以國際貿(mào)易成功與否將直接影響企業(yè)甚至是國家之間的關(guān)系。而要提高國際貿(mào)易的成功率,就必須借助商務(wù)英語翻譯的幫助,首先,準(zhǔn)確的翻譯能夠?yàn)檎勁袆?chuàng)造良好的氛圍,增強(qiáng)合作雙方對彼此的認(rèn)可;其次,商務(wù)英語翻譯能夠清楚的表達(dá)自身的訴求,同時能夠更好的了解對方的需求,增進(jìn)合作的可能性;最后,合適的英語翻譯能夠給人舒服的感覺,溫和、謙遜的態(tài)度是合作成功的關(guān)鍵,準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)姆g能夠提升合作雙方的友誼,有助于合作的成功。 三、商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的應(yīng)用策略 翻譯不僅僅是簡單的語言的轉(zhuǎn)換,還是對不同文化的交融,它是一種跨文化行為,同時也是語言及藝術(shù)的創(chuàng)造過程,所以在進(jìn)行商務(wù)英語的翻譯時需要講究一定的應(yīng)用策略。 1.翻譯技巧的應(yīng)用 在進(jìn)行英語翻譯的時候,通常有直譯、意譯、音譯等多種翻譯方法,作為一名成功的英語翻譯員,需要熟練掌握這些翻譯技巧,并能在實(shí)際應(yīng)用的過程中靈活轉(zhuǎn)變,從而使翻譯的效果更佳。尤其對于商務(wù)英語翻譯而言,翻譯質(zhì)量將直接影響合作的效果,更應(yīng)該加強(qiáng)對翻譯技巧的使用,根據(jù)實(shí)際的翻譯過程選擇恰當(dāng)?shù)姆椒?,在必要的情況下還要能將不同的方法進(jìn)行巧妙的結(jié)合,不斷強(qiáng)化翻譯效果。另外,翻譯員應(yīng)加強(qiáng)對專業(yè)術(shù)語的學(xué)習(xí)和積累,弄清不同詞匯所具有的含義和使用要求,在翻譯的時候盡可能的忠實(shí)于原文要表達(dá)的含義,對于不清楚的地方要仔細(xì)查閱相關(guān)資料或向?qū)I(yè)人員請教,切忌模棱兩可。 2.了解不同的文化背景,保持原文與譯文在語義信息的對等 由于各國的地理環(huán)境及歷史發(fā)展背景的不同,導(dǎo)致在文化方面存在一定的差異,從而使不同國家的人們在行為習(xí)慣和邏輯思維方面有所區(qū)別。國際貿(mào)易不僅是一種商業(yè)活動,更是一種文化的碰撞,這就要求翻譯員能夠充分了解不同國家之間的文化現(xiàn)狀,只有這樣才能在翻譯的時候找到恰當(dāng)?shù)那泻宵c(diǎn),將翻譯的失誤降到最低。要想克服文化差異對翻譯效果的影響,翻譯員可以通過到當(dāng)?shù)芈糜位騾⒓訃H活動的方式來了解合作雙方的行為習(xí)慣,從而提高翻譯的準(zhǔn)確性。 3.具備豐富的專業(yè)知識 商務(wù)英語翻譯與其它類型的英語翻譯區(qū)別最大之處在于,在貿(mào)易活動中所涉及的專有名詞較多,所以對專業(yè)化程度要求較高。這就要求翻譯員不僅要熟練掌握翻譯技巧,還要學(xué)習(xí)商務(wù)相關(guān)的專業(yè)知識,了解商務(wù)領(lǐng)域語言的應(yīng)用特點(diǎn)。另外,國際貿(mào)易所包含的內(nèi)容較多,國際匯率的換算、會計學(xué)、運(yùn)輸學(xué)等多方面的內(nèi)容都有所涉及,所以作為專業(yè)的商務(wù)英語翻譯員需要加強(qiáng)對相關(guān)知識的學(xué)習(xí),通過網(wǎng)絡(luò)、書籍等多種形式進(jìn)行專業(yè)詞匯的累積,避免在翻譯的過程在出現(xiàn)較大的偏差。 商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用 篇2 一、商務(wù)英語在國際貿(mào)易談判中的應(yīng)用 在國際貿(mào)易中,買賣雙方往往要進(jìn)行各種各樣的貿(mào)易洽淡以及合同的簽訂,而雙方又來自于不同國度,因此這種談判交流以及交流后所形成的協(xié)議或合同等都需要最終以英語的形式體現(xiàn)。從中我們不難看出,商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的應(yīng)用價值是很高的,作用也是很明顯的。同時,在實(shí)際應(yīng)用中,商務(wù)英語也往往能夠把握住國際貿(mào)易事項中的規(guī)范性。首先,在語言的交流上,商務(wù)英語中包含著很多國際上高度認(rèn)可很廣泛應(yīng)用的專業(yè)詞匯,這些詞匯的意義明確、清楚、沒有歧義,在很大程度上保證了國際貿(mào)易的順利進(jìn)行。其次,在書面材料的撰寫上,商務(wù)英語在教學(xué)中非常注重商務(wù)文體的寫作要求,包括其格式、句式、語言等,都做了詳細(xì)而又具體的說明,從而避免了國際貿(mào)易中不必要事情的發(fā)生。因此,在實(shí)際的國際貿(mào)易進(jìn)行當(dāng)中,必須了解實(shí)際項目所涉及到的文化背景和慣用條例,這樣就需要有很好的商務(wù)英語基礎(chǔ)才能夠保證國際貿(mào)易項目的順利完成。 二、商務(wù)英語在國際函電中的應(yīng)用 商務(wù)函電是指在日常的商務(wù)往來中用以傳遞信息、處理商務(wù)事宜以及聯(lián)絡(luò)和溝通關(guān)系的信函、電訊文書。常用的商務(wù)信函主要有商洽函、詢問函、答復(fù)函、請求函、告知函和聯(lián)系函等,其在國際貿(mào)易中的作用非常重要。商務(wù)英語是國際商務(wù)函電的基礎(chǔ),其在函電中的形式主要有兩種,分別是紙質(zhì)函電和電子函電。隨著商務(wù)英語函電的出現(xiàn),在很大程度上突破了之前國際貿(mào)易進(jìn)行方面的諸多限制,保證了及時貿(mào)易雙方的交流溝通的有效進(jìn)行,進(jìn)一步促進(jìn)了國際貿(mào)易在全球方面開展業(yè)務(wù),推動了貿(mào)易全球化的實(shí)現(xiàn)。在實(shí)際工作中商務(wù)英語函電在國際貿(mào)易中的作用主要有以下三個方面:首先,減少了在國際貿(mào)易中企業(yè)人力物力的消耗,使得工作效率得到顯著提高。其次,很大程度上縮短了國際貿(mào)易中貿(mào)易雙方的時間距離和空間距離,使得買賣雙方的關(guān)系更為緊密。最后,加快了貿(mào)易全球化的步伐,使得全球貿(mào)易額明顯增長。 三、商務(wù)英語在商務(wù)翻譯中的應(yīng)用 1.專業(yè)翻譯的重要性 商務(wù)英語翻譯屬于專業(yè)翻譯,能將某個領(lǐng)域的知識和技能稱為“專業(yè)”。好的專業(yè)翻譯都是“術(shù)業(yè)有專攻”。一個好的專業(yè)翻譯翻譯不是一定要上知天文,下知地理,精通生物醫(yī)藥,還要懂得詩詞歌賦。他有擅長的幾個領(lǐng)域,也有不了解的領(lǐng)域,這是很正常的。人的精力有限,能夠深入鉆研的領(lǐng)域也很有限。而國際貿(mào)易活動的進(jìn)行非常需要商務(wù)英語翻譯得保駕護(hù)航。只有準(zhǔn)確快速的翻譯才能確保國際貿(mào)易的順利進(jìn)行。 2.商務(wù)英語在翻譯中的具體應(yīng)用 商務(wù)英語翻譯是英語的一種國際貿(mào)易交流的媒介,是專業(yè)翻譯中的一個分支,它也是國際貿(mào)易活動的主要交際工具,也是國際貿(mào)易伙伴間的溝通橋梁。它在國際交流中起著越來越重要的作用。在國際貿(mào)易的日常交流中,由于各種涉外資料,如合同、協(xié)議、書信、電報等日益增多,商務(wù)英語翻譯的作用日益凸顯。在實(shí)際工作中由于翻譯不當(dāng)產(chǎn)生的.糾紛往往會造成相關(guān)貿(mào)易活動不能順利進(jìn)行。因此,只有掌握了扎實(shí)的商務(wù)英語翻譯技巧,才能在商務(wù)交流中體現(xiàn)商務(wù)英語的實(shí)用效果。 商務(wù)英語的翻譯主要分為口譯和筆譯。 (1)筆譯也稱為書面翻譯,它的根據(jù)是商務(wù)英語合同、協(xié)議、函電等書面文字,而且要本著“信、達(dá)、雅”的翻譯原則對原文進(jìn)行翻譯。在這一過程中翻譯人員不能根據(jù)主觀的意思進(jìn)行自我的發(fā)揮,更要杜絕錯譯和漏譯的現(xiàn)象。 (2)口譯對于在商務(wù)活動中對翻譯人員的要求更高,譯者要根據(jù)實(shí)際情況隨機(jī)應(yīng)變對譯文進(jìn)行充分明確的表達(dá)。這就需要譯者不僅了解不同的談判對手,更要求其具有非常扎實(shí)的商務(wù)英語基礎(chǔ),只有這樣才能在翻譯過程中對自己的翻譯方式進(jìn)行靈活的調(diào)整,以避免所翻譯的內(nèi)容產(chǎn)生不必要的歧義。 然而,不論是哪一種翻譯方式,翻譯人員都必須了解各國間的文化背景、社會環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣等利用扎實(shí)的商務(wù)英語基礎(chǔ)盡最大限度的消除交易雙方的理解上的差異,以求口譯內(nèi)容的更加充分準(zhǔn)確,更能表達(dá)國際貿(mào)易中談判人員的最初意愿,從而確保國際貿(mào)易的順利進(jìn)行。 四、結(jié)語 在經(jīng)濟(jì)全球化的大背景下,國際間的貿(mào)易往來日漸頻繁,要想保證這一活動的有效進(jìn)行,就需要使用較為通用的語言來實(shí)現(xiàn)雙方的貿(mào)易溝通,而商務(wù)英語無疑是一種必要而又唯一的選擇??梢?,商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的作用是十分明顯的。 ;
文獻(xiàn)綜述是對某一方面的專題搜集大量情報資料后經(jīng)綜合分析而寫成的一種學(xué)術(shù)論文, 它是科學(xué)文獻(xiàn)的一種。 格式與寫法 文獻(xiàn)綜述的格式與一般研究性論文的格式有所不同。這是因?yàn)檠芯啃缘恼撐淖⒅匮芯康姆椒ê徒Y(jié)果,特別是陽性結(jié)果,而文獻(xiàn)綜述要求向讀者介紹與主題有關(guān)的詳細(xì)資料、動態(tài)、進(jìn)展、展望以及對以上方面的評述。因此文獻(xiàn)綜述的格式相對多樣,但總的來說,一般都包含以下四部分:即前言、主題、總結(jié)和參考文獻(xiàn)。撰寫文獻(xiàn)綜述時可按這四部分?jǐn)M寫提綱,在根據(jù)提綱進(jìn)行撰寫工。 前言部分,主要是說明寫作的目的,介紹有關(guān)的概念及定義以及綜述的范圍,扼要說明有關(guān)主題的現(xiàn)狀或爭論焦點(diǎn),使讀者對全文要敘述的問題有一個初步的輪廓。 主題部分,是綜述的主體,其寫法多樣,沒有固定的格式。可按年代順序綜述,也可按不同的問題進(jìn)行綜述,還可按不同的觀點(diǎn)進(jìn)行比較綜述,不管用那一種格式綜述,都要將所搜集到的文獻(xiàn)資料歸納、整理及分析比較,闡明有關(guān)主題的歷史背景、現(xiàn)狀和發(fā)展方向,以及對這些問題的評述,主題部分應(yīng)特別注意代表性強(qiáng)、具有科學(xué)性和創(chuàng)造性的文獻(xiàn)引用和評述。 總結(jié)部分,與研究性論文的小結(jié)有些類似,將全文主題進(jìn)行扼要總結(jié),對所綜述的主題有研究的作者,最好能提出自己的見解。 參考文獻(xiàn)雖然放在文末,但卻是文獻(xiàn)綜述的重要組成部分。因?yàn)樗粌H表示對被引用文獻(xiàn)作者的尊重及引用文獻(xiàn)的依據(jù),而且為讀者深入探討有關(guān)問題提供了文獻(xiàn)查找線索。因此,應(yīng)認(rèn)真對待。參考文獻(xiàn)的編排應(yīng)條目清楚,查找方便,內(nèi)容準(zhǔn)確無誤。關(guān)于參考文獻(xiàn)的使用方法,錄著項目及格式與研究論文相同,不再重復(fù)。
一、 文獻(xiàn)綜述的類型、特點(diǎn)及作用 文獻(xiàn)綜述是“一種在分析、比較、整理、歸納一定時空范圍內(nèi)有關(guān)特定課題研究的全部或大部情報的基礎(chǔ)上,簡明的類述其中的最重要部分,并標(biāo)引出處的情報研究報告”。文獻(xiàn)綜述的定義包含三個基本要素:首先,文獻(xiàn)綜述反映原始文獻(xiàn)有一定的時間和空間范圍,它反映一定時期內(nèi)或是某一時期一定空間范圍的原始文獻(xiàn)的內(nèi)容。其次,文獻(xiàn)綜述集中反映一批相關(guān)文獻(xiàn)的內(nèi)容。其它二次文獻(xiàn)如題錄、索引、文摘、提要等一條只能揭示一篇原始文獻(xiàn)的外表信息或內(nèi)容信息,且各條目之間沒有聯(lián)系,而綜述一篇可集中一批相關(guān)文獻(xiàn),且將這批文獻(xiàn)作為一個有機(jī)整體予以揭示,信息含量比二次文獻(xiàn)多得多。第三,文獻(xiàn)綜述是信息分析的高級產(chǎn)物。書目、索引等是對原始文獻(xiàn)的外表特征進(jìn)行客觀描述,不涉及文獻(xiàn)內(nèi)容,編寫人員不需了解原始文獻(xiàn)的內(nèi)容,也不需具備相關(guān)學(xué)科的基礎(chǔ)知識;提要、文摘是對原始文獻(xiàn)的內(nèi)容作簡要介紹和評價,編寫人員需要具有相關(guān)學(xué)科的一些基礎(chǔ)知識,以識別和評價原始文獻(xiàn);文獻(xiàn)綜述則要求編寫人員對綜述的主題有深入的了解,全面、系統(tǒng)、準(zhǔn)確、客觀地概述某一主題的內(nèi)容。運(yùn)用分析、比較、整理、歸納等方法對一定范圍的文獻(xiàn)進(jìn)行深度加工,對于讀者具有深度的引導(dǎo)功能,是創(chuàng)造性的研究活動。 1.文獻(xiàn)綜述的類型可以從不同的角度對文獻(xiàn)綜述進(jìn)行劃分,最常見的方法是根據(jù)文獻(xiàn)綜述反映內(nèi)容深度的不同即信息含量的不同劃分 按照文獻(xiàn)綜述信息含量的不同,可將文獻(xiàn)綜述分為敘述性綜述、評論性綜述和專題研究報告三類。 敘述性綜述是圍繞某一問題或?qū)n},廣泛搜集相關(guān)的文獻(xiàn)資料,對其內(nèi)容進(jìn)行分析、整理和綜合,并以精煉、概括的語言對有關(guān)的理論、觀點(diǎn)、數(shù)據(jù)、方法、發(fā)展概況等作綜合、客觀的描述的信息分析產(chǎn)品。敘述性綜述最主要特點(diǎn)是客觀,即必須客觀地介紹和描述原始文獻(xiàn)中的各種觀點(diǎn)和方法。一般不提出撰寫者的評論、褒貶,只是系統(tǒng)地羅列。敘述性綜述的特點(diǎn)使得讀者可以在短時間內(nèi),花費(fèi)較少的精力了解到本學(xué)科、專業(yè)或課題中的各種觀點(diǎn)、方法、理論、數(shù)據(jù),把握全局,獲取資料。 評論性綜述是在對某一問題或?qū)n}進(jìn)行綜合描述的基礎(chǔ)上,從縱向或橫向上作對比、分析和評論,提出作者自己的觀點(diǎn)和見解,明確取舍的一種信息分析報告。評論性綜述的主要特點(diǎn)是分析和評價,因此有人也將其稱為分析性綜述。評論性綜述在綜述各種觀點(diǎn)、理論或方法的同時,還要對每種意見、每類數(shù)據(jù)、每種技術(shù)做出分析和評價,表明撰寫者自己的看法,提出最終的評論結(jié)果。可以啟發(fā)思路,引導(dǎo)讀者尋找新的研究方向。 專題研究報告是就某一專題,一般是涉及國家經(jīng)濟(jì)、科研發(fā)展方向的重大課題,進(jìn)行反映與評價,并提出發(fā)展對策、趨勢預(yù)測?!笆且环N現(xiàn)實(shí)性、政策性和針對性很強(qiáng)的情報分析研究成果”。其最顯著的特點(diǎn)是預(yù)測性,它在對各類事實(shí)或數(shù)據(jù)、理論分別介紹描述后,進(jìn)行論證、預(yù)測的推演,最后提出對今后發(fā)展目標(biāo)和方向的預(yù)測及規(guī)劃。專題研究報告對于科研部門確定研究重點(diǎn)和學(xué)科發(fā)展方向,領(lǐng)導(dǎo)部門制定各項決策,有效實(shí)施管理起著參考和依據(jù)的作用。這一類綜述主要表現(xiàn)為預(yù)測報告,可行性研究報告,專題調(diào)研報告,建議、對策與構(gòu)想報告等。 按文獻(xiàn)綜述報道內(nèi)容的時間范圍劃分,可分為動態(tài)性綜述、回顧性綜述和預(yù)測性綜述。動態(tài)性綜述主要以描述近期內(nèi)各類現(xiàn)實(shí)動態(tài)為主,如政治動態(tài)、科研動態(tài)、體育動態(tài)、經(jīng)濟(jì)動態(tài)等。新聞綜述就是典型的動態(tài)綜述。這類綜述的時效性強(qiáng),反映最新發(fā)展態(tài)勢?;仡櫺跃C述描述過去一定時期內(nèi)的成果和發(fā)展歷程,總結(jié)性較強(qiáng),以作為當(dāng)前的借鑒參考。預(yù)測性綜述是在綜述的基礎(chǔ)上,對未來一定時期內(nèi)的發(fā)展方向和目標(biāo)提出預(yù)測。 按照綜述報道的時空范圍劃分,可分為縱向綜述和橫向綜述??v向綜述按時間發(fā)展的順序展開敘述,可揭示綜述主題的發(fā)展速度;橫向綜述不分時序,按照主題或地域、國家、產(chǎn)品等展開敘述,有利于在同一水平上對比。按照綜述的服務(wù)對象劃分,可分為決策性綜述、研究性綜述和普及性綜述。決策性綜述主要目的是對各級領(lǐng)導(dǎo)部門提供決策參考。在綜述的基礎(chǔ)上,重在提出建議即決策的依據(jù)。研究性綜述為科研人員的科學(xué)研究工作服務(wù),專業(yè)性較強(qiáng),不需要對基本概念、原理的介紹。普及性綜述面向廣大讀者,目的是讓一般讀者了解某一主題、學(xué)科、事物的概況,有一個基本認(rèn)識,一般包括基本概念、狀況、現(xiàn)狀、趨勢的簡單全面的介紹。按照綜述文獻(xiàn)報道的對象劃分,可分為學(xué)科綜述、文獻(xiàn)綜述和會議綜述、專題綜述等。學(xué)科綜述,綜述某一學(xué)科的發(fā)展態(tài)勢;文獻(xiàn)綜述,綜述一批文獻(xiàn)的研究成果,分析這批文獻(xiàn)的內(nèi)在規(guī)律;會議綜述,綜合報道會議上提出的各種觀點(diǎn)、理論,一般作者不加評價;專題綜述,綜述某一專題領(lǐng)域的歷史、現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢。 文獻(xiàn)綜述的特點(diǎn) 文獻(xiàn)綜述的內(nèi)容特征前已述及,文獻(xiàn)綜述是一種高級情報研究產(chǎn)品,它是對原始文獻(xiàn)的再創(chuàng)造。其內(nèi)容特點(diǎn)如下: 內(nèi)容的綜合:這是文獻(xiàn)綜述最基本的特點(diǎn),包含兩方面的含義。一方面,文獻(xiàn)綜述首先表現(xiàn)出對大量文獻(xiàn)的綜合描述。各種類型的綜述,其基礎(chǔ)都是綜合敘述?!氨仨殞⒚恳黄杈C述的原始文獻(xiàn)置于上下文里,并用某一方面的知識對其進(jìn)行分析和綜合”。另一方面,它綜述廣泛時空范圍內(nèi)的發(fā)展和情況,既有縱向描述,又有橫向覆蓋。 語言的概括:文獻(xiàn)綜述對原始文獻(xiàn)中的各類理論、觀點(diǎn)、方法的敘述不是簡單地照抄或摘錄,而是在理解原文的基礎(chǔ)上,用簡潔、精煉的語言將其概括出來。因此文獻(xiàn)綜述不同于文摘,不是將原文獻(xiàn)的中心內(nèi)容摘錄出來;也不同于節(jié)錄,不必完全按照原文節(jié)選下來。而是將文獻(xiàn)中有用的理論、觀點(diǎn)和方法用最精煉的語言加以概括的描述,提煉出數(shù)據(jù),同時舍棄原始文獻(xiàn)中的論證、計算、推導(dǎo)過程等細(xì)節(jié)。 信息的濃縮:文獻(xiàn)綜述集中反映一定時期內(nèi)一批文獻(xiàn)的內(nèi)容,濃縮大量信息。一篇綜述可以反映幾十至上百篇的原始文獻(xiàn),信息密度大。關(guān)于一篇綜述需要有多少參考文獻(xiàn),國內(nèi)外的學(xué)者們都做過不少研究,有一些不同的意見。評價綜述文獻(xiàn)的壓縮程度可用綜述文獻(xiàn)正文每頁所引用的參考書目平均數(shù)或者是被綜述的原始文獻(xiàn)頁數(shù)與綜述文獻(xiàn)頁數(shù)之比來考察。各學(xué)科綜述的濃縮度是不同的,要以是否集中足夠的原始文獻(xiàn),以全面反映綜述主題為依據(jù)來確定。 評述的客觀::綜述性文獻(xiàn)的客觀性有兩方面,一方面敘述和列舉各種理論、觀點(diǎn)、方法、技術(shù)及數(shù)據(jù)要客觀,必須如實(shí)地反映原文獻(xiàn)的內(nèi)容,不得隨意歪曲,或是斷章取義,不顧上下文,同時還要避免因理解不同而出現(xiàn)的誤解;另一方面,在分析、比較、評論各種理論、觀點(diǎn)、方法時要有一種客觀的態(tài)度,應(yīng)基于客觀進(jìn)行分析、評價,不能出于個人的喜好、傾向進(jìn)行評論,更不能出于個人的感情有意偏袒或攻擊。另外,在做出預(yù)測時,要以事實(shí)、數(shù)據(jù)為依據(jù),以科學(xué)的推導(dǎo)方法為手段,力求客觀,而不是憑空想象,出于主觀愿望盲目提出 文獻(xiàn)綜述的形式特征 文獻(xiàn)綜述除了在內(nèi)容上與其它信息產(chǎn)品及文獻(xiàn)有著較顯著的區(qū)別外,在形式上也存在一些較顯著的特征。它的形式特征往往成為判斷一篇文獻(xiàn)是否是綜述性文章的主要依據(jù)。參考文獻(xiàn)數(shù)量多。前已述及,文獻(xiàn)綜述濃縮原始文獻(xiàn)的內(nèi)容。因此,其最顯著的形式特征就是參考文獻(xiàn)數(shù)量眾多。米哈伊諾夫提出參考文獻(xiàn)在40-100篇的文章就算綜述;而普賴斯認(rèn)為,凡包含其他著作的引文25處以上的任何論文都是綜述性論文;伍德沃德認(rèn)為可將參考文獻(xiàn)數(shù)量不少于40處的任何科學(xué)文獻(xiàn)算作綜述性論文。標(biāo)題醒目。綜述性文章的標(biāo)題一般直接反映其綜述類型,如包含“綜述”、“概述”、“述評”、“評述”、“進(jìn)展”、“動態(tài)”,或是“現(xiàn)狀、趨勢和對策”、“分析與思考”等文字的標(biāo)題,該文獻(xiàn)一般是綜述性文章。另外,在綜述性文章的標(biāo)題中經(jīng)常會反映綜述的時間范圍,如“近幾年”等字樣。《近十年來我國綜述研究概述》是一典型的綜述性文章標(biāo)題。 二、 文獻(xiàn)綜述的編寫 1. 文獻(xiàn)綜述的編寫步驟 文獻(xiàn)綜述是信息分析的重要成果。信息分析又稱為情報研究、情報調(diào)研、情報分析與綜合等。它是指“情報工作者根據(jù)社會和用戶的需要,圍繞某一課題,有目的地搜集和占有資料,并通過整理、評價和篩選,運(yùn)用分析、綜合等手段,對有關(guān)的信息進(jìn)行系統(tǒng)地概括的一種科學(xué)思維活動和再創(chuàng)造的活動”。在信息分析的過程中,將產(chǎn)生題錄、索引、文摘、提要等一系列信息品,而文獻(xiàn)綜述是信息分析的最高級產(chǎn)品。它不同于前面幾類產(chǎn)品只對原文獻(xiàn)的形式和內(nèi)容作簡單加工,而是一種再創(chuàng)造活動,同時也是一種研究活動。米哈伊諾夫認(rèn)為“編寫綜述通常界乎于科學(xué)情報工作與研究工作本身之間,有時已經(jīng)處于兩者的分界線之外”。文獻(xiàn)綜述的撰寫過程就是信息分析的過程,它是在綜合分析全部或大部分相關(guān)文獻(xiàn)內(nèi)容的基礎(chǔ)上編寫文獻(xiàn)綜述的研究工作。 文獻(xiàn)綜述的編寫流程如下:確定選題與研究重點(diǎn);文獻(xiàn)資料的搜集、跟蹤與積累;分析、評價資料價值,進(jìn)行篩選;整理資料,使之系統(tǒng)化;撰寫綜述。 確定選題與研究重點(diǎn)確定選題是信息分析的第一步,也是撰寫文獻(xiàn)綜述的第一步。文獻(xiàn)綜述的選題一般有主動選題和被動選題兩種方式。主動選題有以下幾種情況:一是情報人員或情報研究機(jī)構(gòu)通過日常的情報研究、服務(wù)活動,發(fā)現(xiàn)問題和線索,進(jìn)行選題;一是情報人員或機(jī)構(gòu)在與情報用戶的接觸和交流中,了解到用戶有哪些方面的需求,從而定題;一是專業(yè)研究人員在日常的研究工作中,日積月累大量的系統(tǒng)資料,并結(jié)合自己的研究成果和心得,主動選題撰寫綜述。被動選題分為上級領(lǐng)導(dǎo)部門下達(dá)的選題和外單位委托選題。不管是被動選題還是主動選題,都要考慮綜述選題是否有研究價值;根據(jù)本單位和自身的人力物力情況,是否有能力完成選題。選題的合適與否,關(guān)系到能否順利地完成編寫任務(wù),并獲得一定的社會效益和經(jīng)濟(jì)效益。 選題的原則 針對性原則:也有人稱為對用戶的適用性原則,是指選題必須滿足一定用戶的需求,即具有一定的社會意義和現(xiàn)實(shí)意義。如果是上級領(lǐng)導(dǎo)部門選題或委托選題,選題的部門或單位應(yīng)從本單位、本部門的需要出發(fā),同時結(jié)合生產(chǎn)、工作中的實(shí)際問題考慮選題;如果是情報部門自發(fā)選題,則不僅要了解用戶的直接需求,還應(yīng)該了解和挖掘出用戶的潛在需求,挖掘出用戶沒有用語言表達(dá)出來或沒有意識到的那部分需求。 預(yù)見性原則:選題的預(yù)見性,要求綜述的選題要注意當(dāng)前的熱點(diǎn)問題,及時報道。但如果只是單純追求熱點(diǎn)報道,跟在“熱點(diǎn)”后面展開工作,就會產(chǎn)生信息遲滯,不能及時滿足讀者需求。因此,選題時要善于發(fā)現(xiàn)那些從學(xué)術(shù)和決策角度出發(fā)有較大價值,本應(yīng)引起人們關(guān)注,但尚不為人們所注意的問題進(jìn)行綜述,填補(bǔ)空白,引起人們的關(guān)注。 可行性原則:選題的可行性是指具有完成這個選題的人力、物力和時間條件。物質(zhì)條件包括可獲得資料的途徑、多少、經(jīng)費(fèi)來源等;人力條件是指參加撰寫及搜集資料的人數(shù)多少,撰寫人員是否具備撰寫綜述的各方面條件,知識結(jié)構(gòu)、學(xué)術(shù)水平、技能如何,及綜合分析能力和文字表達(dá)組織能力、外語水平如何。另外還要考慮完成綜述撰寫的時間限制,在現(xiàn)有人力物力情況下能否按時完成,完成的可能性如何,是否有能力承擔(dān)撰寫工作。無論是被動選題還是主動選題或是研究者的自發(fā)選題,都應(yīng)仔細(xì)論證其可行性,以決定是否定題。在考慮選題的可行性時,應(yīng)揚(yáng)長避短,充分發(fā)揮本單位和撰寫人員自身的優(yōu)勢。 獨(dú)創(chuàng)性原則:文獻(xiàn)綜述的目的是為了避免大量的重復(fù)閱讀,節(jié)約時間和精力,因此也要避免重復(fù)選題。選題應(yīng)該是別人沒有做過的,在決定選題前應(yīng)廣泛調(diào)查了解前人是否做過同類綜述或是正在做。如果不做任何調(diào)查就盲目選題,容易造成重復(fù)選題,浪費(fèi)大量人力、物力,并造成讀者的重復(fù)閱讀。 如何選題 文獻(xiàn)綜述的選題應(yīng)堅持針對性、預(yù)見性、獨(dú)創(chuàng)性和可行性相結(jié)合的原則,具體說來,可從以下幾個角度考慮選題。配合國家制定科研發(fā)展方向和科研規(guī)劃選題。如國家“九五”自然科學(xué)基金和社會科學(xué)基金資助項目的選擇和確定,需各學(xué)科提出綜述性的報告,供領(lǐng)導(dǎo)部門選擇決策。針對國民經(jīng)濟(jì)建設(shè)和發(fā)展中重大的規(guī)劃、政策、決策、重點(diǎn)建設(shè)項目選題。如在葛洲壩水利樞紐工程的上馬及建設(shè)中,有關(guān)人員提交了專題情報調(diào)研報告上百個。選擇行政管理中的有關(guān)內(nèi)容選題。如技術(shù)引進(jìn),制訂生產(chǎn)計劃,開發(fā)新產(chǎn)品,及其它管理工作中遇到的問題進(jìn)行綜述,使管理人員了解國內(nèi)外的先進(jìn)管理經(jīng)驗(yàn),以便借鑒和學(xué)習(xí)。有爭論和有待解決的問題。對有爭論和有待解決的問題,綜述各家之言,或在綜述的基礎(chǔ)上提出自己的見解,有助于讀者橫向比較鑒別,加以選擇。啟發(fā)讀者的思路。針對新學(xué)科、新問題、新思潮研究及學(xué)科發(fā)展的新理論和新的生長點(diǎn),科學(xué)發(fā)展趨勢、動向苗頭中反映出的重大問題選題。對一些有發(fā)展前途的新問題應(yīng)及早從苗頭抓起,可配合其發(fā)展,不斷追蹤反映。配合國家經(jīng)濟(jì)、政治的形勢進(jìn)行有關(guān)基礎(chǔ)理論研究選題。如現(xiàn)階段關(guān)于“市場經(jīng)濟(jì)”、“鄧小平理論”的研究等。 資料的搜集、跟蹤與積累搜集資料的步驟在確定了選題之后,就可以著手進(jìn)行資料的搜集了。有計劃、有步驟地搜集資料可以起到事半功倍的效果。 明確查找范圍:必須進(jìn)一步明確本綜述課題所涉及的內(nèi)容主題有幾個方面,是哪些方面,從而明確所需資料的大致范圍,進(jìn)而確定資料查找的范圍和重點(diǎn),哪些是與綜述主題密切相關(guān)的核心資料源,哪些是撰寫綜述所需的背景資料源,哪些是參考資料源和工具資料源, 劃定檢索范圍。 系統(tǒng)檢索:明確了查找范圍和重點(diǎn)后,開始進(jìn)行系統(tǒng)的檢索,全面、廣泛地搜集一切可能的相關(guān)資料。“系統(tǒng)檢索是根據(jù)文獻(xiàn)的內(nèi)容特征(學(xué)科或主題)或外部標(biāo)識(如作者、篇名、出版機(jī)構(gòu)),通過檢索工具全面系統(tǒng)獲得文獻(xiàn)信息的一種方法”。在手工檢索中,經(jīng)常利用的檢索工具有文摘、索引、題錄、目錄通報、目錄卡片等。在機(jī)檢中,經(jīng)常利用的有機(jī)讀索引、文摘、全文數(shù)據(jù)庫等。就檢索途徑而言,手工檢索途徑有分類、主題、著者、書名、參考文獻(xiàn)、及各種專用名詞術(shù)語和專用符號代碼途徑。機(jī)檢系統(tǒng)的檢索途徑較多,除了包括上述手工檢索的途徑外,在全文檢索系統(tǒng),還可以利用自由詞、關(guān)鍵詞、時間、地點(diǎn)、文摘詞、機(jī)構(gòu)名等檢索途徑,并可進(jìn)行模糊檢索、蘊(yùn)含檢索和組配檢索,能夠較全面地檢索到相關(guān)的資料。檢索途徑和檢索工具的種類繁多,在進(jìn)行系統(tǒng)檢索時,應(yīng)根據(jù)自身的條件、綜述課題的概念和內(nèi)容確定查找主題和類目,進(jìn)而確定合理可行的檢索方法和檢索策略,選擇適用的檢索工具,保證檢索的查全率和查準(zhǔn)率。在檢索過程中,要將檢索到的資料的有關(guān)信息記錄下來,以備獲取原始文獻(xiàn)。 廣泛瀏覽:一般的檢索工具的出版在時間上都有一定的滯后期,大約一年到幾個月。因此,還需廣泛的閱讀瀏覽近半年的各類文獻(xiàn)資料,獲取最新信息。文獻(xiàn)資料的類型主要有:圖書、期刊、會議文獻(xiàn)、專利資料、標(biāo)準(zhǔn)文獻(xiàn)、報紙、百科全書、年鑒、手冊、機(jī)構(gòu)指南、圖冊、辭典、科技報告、學(xué)位論文、手稿、統(tǒng)計資料、產(chǎn)品資料、政府出版物、內(nèi)部資料等,以及縮微型和機(jī)讀型文獻(xiàn)。并注意瀏覽新書書目,新書通報等。在檢索和瀏覽時如何利用這些文獻(xiàn)資料獲取信息呢?可利用圖書、專業(yè)辭典、百科全書了解已有的定義、觀點(diǎn);利用報紙、政府出版物了解國家有關(guān)的方針、政策及規(guī)定,以及課題的一般概況,獲得背景材料;利用相關(guān)的年鑒、手冊獲得事實(shí)和數(shù)據(jù),掌握發(fā)展概況;利用綜述性文獻(xiàn)和會議錄掌握最新消息和研究動向;利用專利說明書了解某項技術(shù)或產(chǎn)品的各項性能指標(biāo);還可利用專利查新,了解某項技術(shù)或產(chǎn)品是否已開發(fā)過。應(yīng)該強(qiáng)調(diào)的是,要注意對綜述性資料的搜集和利用。信息交流:包括參觀考察、參加會議或個別交談、現(xiàn)場調(diào)查、發(fā)放調(diào)查表等方式,直接獲得第一手材料和最新資料。通過交流獲得的信息應(yīng)準(zhǔn)確地記錄下來,并要認(rèn)真核對其來源和可靠性,才能在綜述中引用或參考。 搜集資料的原則 在搜集資料的過程中,為了確保搜集資料的質(zhì)量,應(yīng)該注意以下幾個原則: 廣泛性原則:這里有三層含義。一是指學(xué)科范圍廣泛,不僅要搜集本專題的相關(guān)文獻(xiàn),還要搜集一定的相關(guān)的交叉學(xué)科、基礎(chǔ)學(xué)科的文獻(xiàn)資料;二是指文獻(xiàn)類型廣泛,包括印刷型文獻(xiàn)、縮微型文獻(xiàn)、機(jī)讀型文獻(xiàn)等各種形式的文獻(xiàn)資料;三是搜集的時空范圍廣。根據(jù)綜述的內(nèi)容,搜集的資料在時間上可追溯幾十、上百年,在空間上可包括國內(nèi)、國外的文獻(xiàn)資料。 代表性原則:要注意搜集有代表性的文獻(xiàn)資料。如刊登在本學(xué)科核心期刊上的文獻(xiàn),由學(xué)科帶頭人或知名科學(xué)家撰寫的文章,國家有關(guān)部門領(lǐng)導(dǎo)人的講話等,可以代表當(dāng)前的發(fā)展水平和認(rèn)識程度。 時間性原則:搜集資料應(yīng)確定搜集的時間范圍,回溯查找到哪一段時間為止。因?yàn)槲墨I(xiàn)資料都有其時效性,有些專題的文獻(xiàn)資料半衰期很短,老化速度快。確定合理的查找時間,可以避免獲取一些無用信息,減少資料篩選階段的工作。資料的搜集并不局限于這一段時期,而是一個長期的過程,在撰寫綜述的過程中,還要不斷地注意學(xué)科發(fā)展動態(tài),繼續(xù)查閱、搜集最新資料,盡可能將最新的、最近時期的資料在綜述中反映出來。伴隨著資料搜集的過程,資料的積累也在同步進(jìn)行著。這個跟蹤積累的過程一直要延續(xù)到綜述文章定稿為止。資料搜集和積累的方法主要有摘記(摘譯)、剪貼和復(fù)印、追記,不管是哪種方法,都必須記錄下該資料的出處(文獻(xiàn)類型,名稱,年卷期,頁次)和作者,出版單位,文獻(xiàn)收藏單位,索取號等。因此,在資料搜集和積累的過程中,可以產(chǎn)生“題錄”或“目錄”等綜述的副產(chǎn)品。分析、評價資料的價值搜集資料時,對資料只是大致瀏覽,根據(jù)資料的標(biāo)題和文摘、提要、目錄編排等判斷是否可用。到了這一階段,就需對所搜集的全部資料進(jìn)行通讀,做主題分析和因素分析,判斷是否可用,可用的程度有多大,進(jìn)而對資料進(jìn)行篩選,縮小參考資料的范圍。 鑒別資料的原則 評價和鑒定資料必須將綜述課題與資料的內(nèi)容價值結(jié)合起來考慮,主要有以下幾個原則。 可靠性原則:即資料的真實(shí)性,文獻(xiàn)資料的內(nèi)容是否客觀、真實(shí)。隨著現(xiàn)代科技的發(fā)展,文獻(xiàn)資料也存在著良莠難辨的問題,存在著大量的非科學(xué)、偽科學(xué)的東西,在鑒選資料時,應(yīng)注意資料的真實(shí)性,選擇資料要慎重。 客觀性原則:指鑒定、評價文獻(xiàn)資料,決定取舍的態(tài)度要客觀、公正,不能帶有主觀傾向和先入為主的態(tài)度,更不能摻雜個人感情。 相關(guān)性原則:指搜集的文獻(xiàn)內(nèi)容與綜述課題的相關(guān)程度如何,有多少內(nèi)容是與綜述課題相關(guān)的。相關(guān)信息多的文獻(xiàn)應(yīng)優(yōu)先選擇,相關(guān)信息少的文獻(xiàn)或是雖然相關(guān),但對于綜述課題沒有多少利用價值的文獻(xiàn)資料以及內(nèi)容重復(fù)的資料可以剔除。 適用性原則:指文獻(xiàn)資料對于使用者可資利用的程度。即文獻(xiàn)資料的內(nèi)容雖然和綜述課題密切相關(guān),但是由于文獻(xiàn)資料產(chǎn)生的背景,如地理環(huán)境、氣候、自然資源、科技發(fā)展水平、經(jīng)濟(jì)能力以及民族、文化、國情的差異,一些文獻(xiàn)資料所提供的信息并不是普遍適用,可以完全借鑒的,而是只適用于與產(chǎn)生該文獻(xiàn)的背景相似的情況。如對于產(chǎn)品、技術(shù)資料的介紹和評價,應(yīng)考慮是否適于本國的國情,與本國的技術(shù)水平相適應(yīng)。對于理論觀點(diǎn)和學(xué)說的介紹和評價、篩選則要考慮本國的政治制度和意識形態(tài)、人文因素等,不能隨意引用。情報的適用性原則是一個動態(tài)的原則,沒有明確的標(biāo)準(zhǔn),需要撰寫人員具體情況具體對待。 新穎性原則:一方面,要看文獻(xiàn)中提出的觀點(diǎn)、原理和方法與其他資料相比有沒有新的內(nèi)容、新的發(fā)展,其描述的事實(shí)從未發(fā)表過或者在原有事實(shí)的基礎(chǔ)上提出了新的結(jié)論;包含有新史料、新數(shù)據(jù)或在研究方法上運(yùn)用了新技巧、新概念系統(tǒng)、新理論模式等等,是否介紹了新技術(shù)、新發(fā)明、新的管理經(jīng)驗(yàn)。綜述文獻(xiàn)里包含的新內(nèi)容對于讀者最有啟發(fā)意義,使讀者及時了解發(fā)展動態(tài)。資料內(nèi)容的新穎性可以從文獻(xiàn)的外部特征、文獻(xiàn)的內(nèi)容和科學(xué)技術(shù)發(fā)展的基礎(chǔ)判斷,還可以從推廣應(yīng)用情況、與同類成果的對比、技術(shù)經(jīng)濟(jì)效果等方面進(jìn)行判斷。另一方面,要看文獻(xiàn)資料中反映的觀點(diǎn)、理論和方法等是否老化過時,失去了利用價值。特別是技術(shù)方法等方面的資料,時間性極強(qiáng),隨著新一代產(chǎn)品的開發(fā)和使用,舊的技術(shù)方法很快就會被淘汰,沒有多少實(shí)用價值。因此必須弄清其時效性和先進(jìn)程度。這一點(diǎn)在引進(jìn)設(shè)備、投產(chǎn)新產(chǎn)品的情報調(diào)研方面尤為突出。要避免因資料陳舊,不了解現(xiàn)階段的發(fā)展情況而得出錯誤結(jié)論,盲目引進(jìn)已過時陳舊的技術(shù)和設(shè)備。 整理資料 系統(tǒng)化整理資料的主要任務(wù)是對搜集和積累的資料進(jìn)行分類,以方便利用。整理資料的工作也不是完全局限于本階段的,在搜集和積累資料進(jìn)行篩選的過程中,就一直伴隨著資料的整理工作。在前兩個階段,資料的整理只是簡單的大致歸類,將其分為背景材料(政策,發(fā)展概況)、主題材料、提供數(shù)據(jù)的材料等。到了這一階段,則要解決信息的微分化與系統(tǒng)化的問題,“微分化是使所獲得的信息依據(jù)分析研究的需要形成分類體系,系統(tǒng)化則是使所獲得的資料依據(jù)分析研究的需要形成一種多向的動態(tài)的信息集合”。將經(jīng)過篩選的資料,按照某種標(biāo)準(zhǔn)詳細(xì)分類,如按應(yīng)用領(lǐng)域、觀點(diǎn)、方法、技術(shù)、產(chǎn)品等分類,在大類下還可將資料按照地區(qū)、年代等進(jìn)一步分類歸納。具體分多少類,采用哪些分類標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)根據(jù)搜集到的資料確定。在分類歸納的同時,將重點(diǎn)內(nèi)容進(jìn)行提煉和摘錄,把原始文獻(xiàn)中的重點(diǎn)句、重點(diǎn)節(jié)和重點(diǎn)段直接摘抄下來或翻譯過來,做出“節(jié)錄”,對于僅供一般參考的非重點(diǎn)文章,以“提要”、或“文摘”的形式記錄下來;而對于一些重要的、信息量大的原始文獻(xiàn),應(yīng)該用精煉、概括的語句將其主要內(nèi)容提煉出來,以備撰寫綜述時可以馬上利用。對于各種數(shù)據(jù),利用邏輯推導(dǎo)、各種數(shù)學(xué)方法進(jìn)行定量和定性的分析,得出一定的結(jié)論,或是制成表格。使得資料的脈絡(luò)分明,層次清晰。如果撰寫預(yù)測性的文獻(xiàn)綜述,還要對現(xiàn)有的資料運(yùn)用各種預(yù)測方法,得出科學(xué)合理的預(yù)測結(jié)論??傊?經(jīng)過這一階段的工作,對原始文獻(xiàn)的內(nèi)容進(jìn)行了系統(tǒng)的分析與綜合,理論、觀點(diǎn)與方法已經(jīng)按類總結(jié)在一起,并用文字提煉表達(dá)出主要內(nèi)容,文獻(xiàn)綜述的主要組成部分已經(jīng)具備了。這一階段是信息分析的主要階段,它體現(xiàn)了信息分析的研究性及創(chuàng)造性,是使情報資料增值的過程。 下一步的工作就是開始撰寫綜述,將經(jīng)過系統(tǒng)化的資料有機(jī)的組織起來。撰寫綜述經(jīng)過上一階段的資料整理工作,綜述的主要內(nèi)容和結(jié)構(gòu)、作者自己的看法和觀點(diǎn)都已經(jīng)在綜述撰寫者的腦子里成型,接下來的工作就是要將這些內(nèi)容有機(jī)的組織起來,形成一個統(tǒng)一的整體,最后完成整篇綜述的撰寫,結(jié)束這次信息分析與研究的過程。
英語商務(wù)函電在外貿(mào)和商務(wù)中經(jīng)??梢姡绻蠹覐氖逻^外貿(mào)員的話就會更加清楚。下面是我給大家整理的商務(wù)函電范文中英文,供大家參閱! 商務(wù)函電范文中英文:告示 告示 Announcements 實(shí)例之一: 開業(yè) Opening of new business Dear Mr. / Ms, We have opened at the above address a sales office for our products here in New York. We employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us. We would be pleased if you would take full advantage of our services and favorable shopping conditions. We fully guarantee the quality of our products. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 我們已在紐約上述地址為我們的產(chǎn)品開設(shè)了一家辦事處。我們雇有一個咨詢?nèi)藛T和一支受過良好訓(xùn)練的服務(wù)隊伍,可以為從我處購買的設(shè)備進(jìn)行日常檢查。 如果你能充分利用我們的服務(wù)和良好的購物環(huán)境,我們會很高興。我們?nèi)姹WC產(chǎn)品的質(zhì)量。 你誠摯的 實(shí)例之二: 建立辦事處 Establishment of new branch Dear Mr. / Ms, Owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with Mr. Wang Lo as manager. The new branch will open on 1st March and from that date all orders and inquiries should be sent to Mr. Wang Lo at the above address, instead of to our London office. We take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past. We hope the new arrangements will lead to even better results. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 因在該國貿(mào)易額大量增加,我們決定在這里開設(shè)一家分支,由王洛先生任經(jīng)理。新辦事處將于三月一日開業(yè),今后所有的訂單和詢價請按上述地址送到王洛先生那,而不是倫敦辦公室。 我們籍此機(jī)會向您過會與我們的合作表示感謝,我們希望新的安排能產(chǎn)生好的結(jié)果。 你誠摯的 商務(wù)函電范文中英文:介紹信 介紹信 Letters of Introduction 實(shí)例之一: Dear Mr. / Ms., This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business. We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 現(xiàn)向您推薦我們的市場專家弗蘭克·瓊斯先生。他將因公務(wù)在四月15日到四月中旬期間停留倫敦。 我們將非常感謝您向瓊斯先生提供的任何幫助,并非常高興施以回報。 您誠摯的 實(shí)例之二: Dear Mr. / Ms, We are pleased to introduce Mr. Wang You, our import manager of Textiles Department. Mr. Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season. We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 我們非常高興向您介紹我們紡織部的進(jìn)口經(jīng)理王有先生。王先生將在你市度過三周,他要與主要的生產(chǎn)廠家拓展商務(wù)并為下一季度采購裝飾織品。 如能介紹他給可靠的生產(chǎn)廠家,向他提供所需的任何幫助或建議,我們將不勝感謝。 您誠摯的 商務(wù)函電范文中英文:咨詢 咨詢 Consultation 實(shí)例之一: 詢問信息 Dear Mr. / Ms, We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably. At first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been upwards. It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware. If so, we would like to know what we can do to help. We, therefore, look forward to receiving from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 我們非常關(guān)心你方銷售近幾個月大幅度下降。開始我們以為是市場疲軟,但仔細(xì)研究問題,我們發(fā)現(xiàn)過去這段時間貿(mào)易的總趨勢是上升的。有可能你方面臨我方還不知道的困難,如是這樣,我方想知道是否能幫助什么。我們期望收到關(guān)于問題的詳細(xì)報告,及建議我們怎樣幫助才能把銷售恢復(fù)到原來的水平。 您誠摯的 實(shí)例之一: Dear Mr. / Ms, We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10. Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 對三月十日來信所要目錄和價格單,很抱歉不能馬上寄去。印刷商兩周后供貨,一旦收到,我們將給您寄去一份。 您誠摯的 實(shí)例之二: Dear Mr. / Ms, I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised. On referring to our earlier correspondence,I find that I had mistaken the date for completion. The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred. I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay. I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime. These arrangements should see the installation completed by next weekend. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 昨天收到你的來信,抱怨你新家的中央加熱系統(tǒng)未按規(guī)定時間裝好,對此我非常關(guān)心。參考較早的通信,我發(fā)現(xiàn)我搞錯了完成日期。錯誤完全是我的,對此我非常抱歉。 認(rèn)識到我們的疏忽給你造成的不便,我們將竭盡全力避免再耽擱。我已指示這項工作優(yōu)先做并讓工程人員加班。這樣安排會于下周完成安裝。 你誠摯的
在國際中,通用的商務(wù)英語信函我們來了解一下吧。下面是我給大家整理的國際商務(wù)英語函電范文,供大家參閱! 國際商務(wù)英語函電范文:介紹信 實(shí)例之一: Dear Mr. / Ms., This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business. We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 現(xiàn)向您推薦我們的市場專家弗蘭克·瓊斯先生。他將因公務(wù)在四月15日到四月中旬期間停留倫敦。 我們將非常感謝您向瓊斯先生提供的任何幫助,并非常高興施以回報。 您誠摯的 實(shí)例之二: Dear Mr. / Ms, We are pleased to introduce Mr. Wang You, our import manager of Textiles Department. Mr. Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season. We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 我們非常高興向您介紹我們紡織部的進(jìn)口經(jīng)理王有先生。王先生將在你市度過三周,他要與主要的生產(chǎn)廠家拓展商務(wù)并為下一季度采購裝飾織品。 如能介紹他給可靠的生產(chǎn)廠家,向他提供所需的任何幫助或建議,我們將不勝感謝。 您誠摯的 國際商務(wù)英語函電范文:通知與確認(rèn) 實(shí)例之一: 通知對方接到來信Acknowledging receipt of letters 1. Dear Mr. / Ms, thank you for your letter No. A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas. We have passed it on to our Technical Department for their consideration. We shall reply as soon as possible. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 謝謝您五月六日標(biāo)號為A-3的來信,該信向我們提供6 UI-4 圖像數(shù)據(jù)。我們已把該信轉(zhuǎn)給了技術(shù)部,備他們考慮。 我們將盡快回信 你誠摯的 2. Dear Mr/Ms, We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department. We look forward to further cooperation with you. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 我們今天收到了有關(guān)紐約小麥交易所的業(yè)務(wù)信息,非常感謝,我們的研究部門將充分利用這些信息。 期待與你進(jìn)一步合作。 你誠摯的 實(shí)例之二: 確認(rèn)達(dá)成的協(xié)議 Confirming agreements reached 3. Dear Mr. / Ms, Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers. You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you. I plan to put this into effect at once. But, I first want to make sure that I understand you correctly. If I don’t hear from you within the coming week, I’ll assume that you approve. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 上周五,我們討論了次品集裝箱的問題,你建議我只需把顧客每月退回的次品集裝箱的數(shù)量寫個報告給你,而不是直接退集裝箱。 我計劃立即付諸現(xiàn)實(shí)。但我想確認(rèn)我理解正確, 到下周為止,如我不能收到你的來信,我即認(rèn)為 你沒有異議。 你誠摯的 國際商務(wù)英語函電范文:約定 實(shí)例之一: Dear Mr./Ms, Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest. Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐 我們的總經(jīng)理約翰格林將于六月2日到7日在巴黎,有關(guān)在那開樣品房的事宜,他會于 六月3日下午2:00點(diǎn)拜訪您。 請告知這個時間對您是否方便。如不方便,請建議具體時間。 您誠摯的 Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter informing us of Mr. Green’s visit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Edwards, our manager, is now in Pairo and will not be back until the second half of June. He would, however, be pleased to see Mr. Green any time after his return. We look forward to hearing from you. Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐 謝謝來函告知我方六月2-7日格林先生的來訪。不巧,我們的總經(jīng)理艾得華先生現(xiàn)正在巴黎,到六月中旬才能回來。但他回來后愿意在任何時間會見格林先生。 希望收到您的來信。 您誠摯的 實(shí)例之二: Dear Mr/Ms, I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient? I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient, will you please suggest another. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 我是達(dá)拉斯W/P電子公司的代表,將于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我樂于請您商討我們新的顯示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便? 從周二,即9月29日,我將住在北京的長城賓館,直到周六,即10月4日,在那會有通知給我。如商討日期不方便,請另外建議。 Dear Mr/Ms, Thank you for your letter of September 26.We shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable. We will be happy to meet with you at 9:30 a.m. on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you. We look forward to meeting you. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 我們將很高興與您會面并與您商談新的顯示器,但10月6日不太合適。如方便的話,我們愿在10月7日與您會面。 期待與您見面。 您誠摯的 實(shí)例之三: Dear Mr. / Ms, I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe. I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00 p.m. on that day. If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 我現(xiàn)正在漢堡參觀港口,以讓歐洲了解并使用我們的新型集裝箱。 星期三即六月4日,我將到安特衛(wèi)普,我會于當(dāng)天下午2:00打電話給你。 對此約定如不來信,我將認(rèn)為于這個時間打電話是方便的。 您誠摯的 實(shí)例之四: Dear Mr. / Ms, Mr. Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two. I will appreciate your letting me know whether you will be able to come. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 杰克巴倫先生,我們的人事主任,讓我向你申請會計職位表示感謝,并請你于7月5日星期五的下午兩點(diǎn)半來見他。 是否能來,請告知,多謝。 您誠摯的 Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30. I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 謝謝昨日來信通知我面試,我將于要求的7月5日,周五下午兩點(diǎn)半到達(dá),并帶去我的證書及其它書面材料。 你誠摯的
文本規(guī)范 1.論文寫作及排版要求 論文(設(shè)計)文本應(yīng)依次包括封面、畢業(yè)論文(設(shè)計)任務(wù)書、目錄、中文題目、中文摘要與關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)等部分。 論文(設(shè)計)統(tǒng)一使用Word軟件進(jìn)行排版,用A4(210×297㎜)復(fù)印紙,原則上單面打印。上下左右邊距均為25㎜,頁眉、頁腳均為15㎜。字間距為標(biāo)準(zhǔn),行間距為1.5倍行距。頁眉內(nèi)容統(tǒng)一為“泉州信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院畢業(yè)論文(設(shè)計)” 用宋體小五號字居中。 頁碼設(shè)在下邊線下居中,用小五號宋體。目錄、摘要、關(guān)鍵詞等非正文部分的頁碼用羅馬數(shù)字(Ⅰ、Ⅱ……)編排,正文以后的頁碼用阿拉伯?dāng)?shù)字(1、2……)編排。 1.1 目錄 目錄獨(dú)立成頁,包括全部正文的章節(jié)標(biāo)題(視論文需要,編寫到2~3級)、參考文獻(xiàn)等內(nèi)容及對應(yīng)頁碼。 1.2 題目 題目應(yīng)簡短、明確、有概括性,一般不超過20個漢字,不使用標(biāo)點(diǎn)。 1.3 摘要與關(guān)鍵詞 1.3.1 摘要 摘要是對論文(設(shè)計)內(nèi)容不加注釋和評論的簡短陳述,能扼要說明論文目的、主要方法、結(jié)論、科學(xué)意義或應(yīng)用價值等,是一篇具有獨(dú)立性和完整性的短文,不是章節(jié)的縮寫。摘要中不宜使用公式、圖表以及非公知公用的符號和術(shù)語,不標(biāo)注引用文獻(xiàn)編號。中文摘要一般為300字左右。 1.3.2 關(guān)鍵詞 關(guān)鍵詞是供檢索用的主題詞條,應(yīng)采用能覆蓋論文主要內(nèi)容、在摘要中出現(xiàn)的通用技術(shù)詞條(參照相應(yīng)的技術(shù)術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)),一般列3~5個,按詞條的外延層次從大到小排列。 1.4 論文正文 論文正文一般包括前言、論文主體及結(jié)論等部分。正文字?jǐn)?shù)要求:原則上不少于6000個字。論文內(nèi)容應(yīng)注意與實(shí)踐相結(jié)合,突出高職院校畢業(yè)生應(yīng)用性的特點(diǎn)。 1.4.1 前言 前言應(yīng)說明論文的選題根據(jù)、目的、意義,對所研究問題的認(rèn)識,以及提出問題。前言只是文章的開頭,可省略章節(jié)號。 1.4.2 論文主體 論文主體是論文的核心部分,應(yīng)該結(jié)構(gòu)合理,層次清楚,重點(diǎn)突出,文字簡練。 1.4.2.1 章節(jié)及其標(biāo)題 章節(jié)標(biāo)題應(yīng)突出重點(diǎn)、簡明扼要,字?jǐn)?shù)一般在15字以內(nèi),不使用標(biāo)點(diǎn)符號。 1.4.2.2 論文層次根據(jù)實(shí)際需要確定,層次代號格式要求參照表1-1和表1-2。正文用小四號宋體,首行空兩格。 表1-1 論文層次代號及說明 章1□××××× 頂格,四號黑體 條1.1□××××× 頂格,小四號黑體 款1.1.1□××××× 頂格,小四號黑體 項1.1.1.1□××××× 頂格,小四號黑體 五級1.1.1.1.1□××××××××× 頂格,小四號黑體 1.4.3 結(jié)論 結(jié)論是對整個論文的歸納,應(yīng)突出論文(設(shè)計)的應(yīng)用性或?qū)嵺`性,以簡練的文字對論文的主要工作進(jìn)行評價。可以在結(jié)論或討論中提出建議、設(shè)想及尚待解決的問題等等。結(jié)論作為單獨(dú)一章排列,不加章號。 1.5 參考文獻(xiàn) 參考文獻(xiàn)反映論文的取材來源、材料的廣博程度。論文中引用的文獻(xiàn)應(yīng)是近期發(fā)表、出版的與論文工作直接有關(guān)的學(xué)術(shù)期刊、學(xué)術(shù)著作等,應(yīng)是作者親自閱讀或引用過的,不應(yīng)轉(zhuǎn)錄他人文后的文獻(xiàn)。引用時應(yīng)在文中相應(yīng)處加上角標(biāo)“[序號]”。 參考文獻(xiàn)的排列應(yīng)按照引用的先后順序進(jìn)行。文獻(xiàn)作者人數(shù)在3人以下(含3人)的全部列出,超過3人時,一般只列出3名作者,后面加“等”字以示省略,不同作者姓名間用逗號隔開。姓名一律采用“姓在前名在后”的寫法,外文姓名按國際慣例縮寫,并省略縮寫點(diǎn),空一個字符。未公開發(fā)表的資料不列入?yún)⒖嘉墨I(xiàn),確有引用必要,須在腳注中說明引用。 中文參考文獻(xiàn)著錄格式中的句號用中文全角狀態(tài)下的“.”表示,西文參考文獻(xiàn)著錄格式中的標(biāo)點(diǎn)符號用西文狀態(tài)下的符號,后空一格。 常用參考文獻(xiàn)編寫規(guī)則如下: 著作圖書類——[序號]□作者.書名[M].版次.出版地:出版者,出版年.引用起~止頁 翻譯圖書類——[序號]□作者.書名[M].譯者.版次.出版地:出版者,出版年.引用起~止頁 學(xué)術(shù)刊物類——[序號]□作者.文章名[J].學(xué)術(shù)刊物名,年,卷(期):引用起~止頁 學(xué)術(shù)會議類——[序號]□作者.文章名[C].編者名.會議名稱,會議地址,年份.出版地:出版者,出版年:引用起~止頁 學(xué)位論文類——[序號]□學(xué)生姓名.學(xué)位論文題目[D].學(xué)校及學(xué)位論文級別.答辯年份.引用起~止頁 報紙文獻(xiàn)——[序號]□作者.文章名[N].報紙名,出版日期(版別) 在線文獻(xiàn)——[序號]□作者.文章名.電子文獻(xiàn)的出處或可獲得地址,發(fā)表或更新/引用日期 2.論文格式參考范例 泉州信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院 (一號、宋體、居中) (空一行) 畢業(yè)論文(設(shè)計)(一號、宋體、居中)) 題目 姓名 學(xué)號 專業(yè)班級 指導(dǎo)教師 (上面題目、姓名、學(xué)號、專業(yè)班級、指導(dǎo)教師均用四號、宋體、加粗) 年 月 日(三號、宋體、加粗、居中) 另起一頁 目□錄(三號黑體居中,不加粗) (空一行) □□前言(小四號宋體,以下所有文字均用小四號宋體) …………………………………………………………………………(相應(yīng)的頁碼) 1□××××× …………………………………………………………………………(相應(yīng)的頁碼) 1.1□××××× …………………………………………………………………………(相應(yīng)的頁碼) 1.2□××××× …………………………………………………………………………(相應(yīng)的頁碼) 1.2.1□××××× …………………………………………………………………………(相應(yīng)的頁碼) 2□××××× …………………………………………………………………………(相應(yīng)的頁碼) 2.1□××××× …………………………………………………………………………(相應(yīng)的頁碼) 2.2□××××× …………………………………………………………………………(相應(yīng)的頁碼) 2.2.1□××××× …………………………………………………………………………(相應(yīng)的頁碼) 3□××××× …………………………………………………………………………(相應(yīng)的頁碼) 3.1□××××× …………………………………………………………………………(相應(yīng)的頁碼) 3.2□××××× …………………………………………………………………………(相應(yīng)的頁碼) 3.2.1□××××× …………………………………………………………………………(相應(yīng)的頁碼) 參考文獻(xiàn) …………………………………………………………………………(相應(yīng)的頁碼) (另起一頁) ×××××××××××××(中文題目,三號黑體居中) 專業(yè)班級 姓名(5號黑體) (空一行) 摘□要(四號黑體居中) (空一行) □□××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(五號宋體,1.5倍行距) 【關(guān)鍵詞】(小四號黑體)××□□××□□××××□□×××(五號宋體) (另起一頁) 前言(用四號黑體) □□××××××××××××××××××××××(正文,小四號宋體,1.5倍行距,下同) 1□××××××(正文1級標(biāo)題,用四號黑體,不加粗,段前后均留0.5行距) □□××××××××××××××××××××××××××(小四號宋體,1.5倍行距) 1.1□××××××(正文2級標(biāo)題,用小四號黑體,不加粗) □□×××××××××(小四號宋體) 1.1.1□××××(正文3級標(biāo)題,用小四號黑體,不加粗) □□×××××××××××××××××××××××××(小四號宋體) 結(jié)論(用四號黑體) □□×××××××××××××××××××××(小四號宋體,1.5倍行距) (另起一頁) 參考文獻(xiàn)(四號黑體居中,不加粗) (空一行) [1]□××××××××××××(五號宋體) [2]□×××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××××(凡參考文獻(xiàn)著錄文字轉(zhuǎn)行時,應(yīng)與上行作者名首字對齊) [3]□×××××××××××××××××××××× 一、編寫提綱的意義 在畢業(yè)論文的寫作過程中,指導(dǎo)教師一般都要求學(xué)生編寫提綱。從寫作程序上講,它是作者動筆行文前的必要準(zhǔn)備;從提綱本身來講,它是作者構(gòu)思謀篇的具體體現(xiàn)。所謂構(gòu)思謀篇,就是組織設(shè)計畢業(yè)論文的篇章結(jié)構(gòu)。因?yàn)楫厴I(yè)論文的寫作不像寫一首短詩、一篇散文、一段札記那樣隨感而發(fā),信手拈來,用一則材料、幾段短語就表達(dá)一種思想、一種感情;而是要用大量的資料,較多的層次,嚴(yán)密的推理來展開論述,從各個方面來闡述理由、論證自己的觀點(diǎn)。因此,構(gòu)思謀篇就顯得非常重要,于是必須編制寫作提綱,以便有條理地安排材料、展開論證。有了一個好的提綱,就能綱舉目張,提綱摯領(lǐng),掌握全篇論文的基本骨架,使論文的結(jié)構(gòu)完整統(tǒng)一;就能分清層次,明確重點(diǎn),周密地謀篇布局,使總論點(diǎn)和分論點(diǎn)有機(jī)地統(tǒng)一起來;也就能夠按照各部分的要求安排、組織、利用資料,決定取舍,最大限度地發(fā)揮資料的作用。 有些學(xué)生不大愿意寫提綱,喜歡直接寫初稿。如果不是在頭腦中已把全文的提綱想好,如果心中對于全文的論點(diǎn)、論據(jù)和論證步驟還是混亂的,那么編寫一個提綱是十分必要的,是大有好處的,其好處至少有如下三個方面: 第一,可以體現(xiàn)作者的總體思路。提綱是由序碼和文字組成的一種邏輯圖表,是幫助作者考慮文章全篇邏輯構(gòu)成的寫作設(shè)計圖。其優(yōu)點(diǎn)在于,使作者易于掌握論文結(jié)構(gòu)的全局,層次清楚,重點(diǎn)明確,簡明扼要,一目了然。 第二,有利于論文前后呼應(yīng)。有一個提綱,可以幫助我們樹立全局觀念,從整體出發(fā),在檢驗(yàn)每一個部分所占的地位、所起的作用,相互間是否有邏輯聯(lián)系,每部分所占的篇幅與其在全局中的地位和作用是否相稱,各個部分之間的比例是否恰當(dāng)和諧,每一字、每一句、每一段、每一部分是否都為全局所需要,是否都絲絲入扣、相互配合,成為整體的有機(jī)組成部分,都能為展開論題服務(wù)。經(jīng)過這樣的考慮和編寫,論文的結(jié)構(gòu)才能統(tǒng)一而完整,很好地為表達(dá)論文的內(nèi)容服務(wù)。 第三,有利于及時調(diào)整,避免大返工。在畢業(yè)論文的研究和寫作過程中,作者的思維活動是非?;钴S的,一些不起眼的材料,從表面看來不相關(guān)的材料,經(jīng)過熟悉和深思,常常會產(chǎn)生新的聯(lián)想或新的觀點(diǎn),如果不認(rèn)真編寫提綱,動起筆來就會被這種現(xiàn)象所干擾,不得不停下筆來重新思考,甚至推翻已寫的從頭來過;這樣,不僅增加了工作量,也會極大地影響寫作情緒。畢業(yè)論文提綱猶如工程的藍(lán)圖,只要動筆前把提綱考慮得周到嚴(yán)謹(jǐn),多花點(diǎn)時間和力氣,搞得扎實(shí)一些,就能形成一個層次清楚、邏輯嚴(yán)密的論文框架,從而避免許多不必要的返工。另外,初寫論文的學(xué)生,如果把自己的思路先寫成提綱,再去請教他人,人家一看能懂,較易提出一些修改補(bǔ)充的意見,便于自己得到有效的指導(dǎo)。 二、編寫提綱的步驟 編寫提綱的步驟可以是這樣: (一)確定論文提要,再加進(jìn)材料,形成全文的概要 論文提要是內(nèi)容提綱的雛型。一般書、教學(xué)參考書都有反映全書內(nèi)容的提要,以便讀者一翻提要就知道書的大概內(nèi)容。我們寫論文也需要先寫出論文提要。在執(zhí)筆前把論文的題目和大標(biāo)題、小標(biāo)題列出來,再把選用的材料插進(jìn)去,就形成了論文內(nèi)容的提要。 (二)原稿紙頁數(shù)的分配 寫好畢業(yè)論文的提要之后,要根據(jù)論文的內(nèi)容考慮篇幅的長短,文章的各個部分,大體上要寫多少字。如計劃寫20頁原稿紙(每頁300字)的論文,考慮序論用1頁,本論用17頁,結(jié)論用1—2頁。本論部分再進(jìn)行分配,如本論共有四項,可以第一項3—4頁,第二項用4—5頁,第三項3—4頁,第四項6—7 頁。有這樣的分配,便于資料的配備和安排,寫作能更有計劃。畢業(yè)論文的長短一般規(guī)定為5000—6000字,因?yàn)檫^短,問題很難講透,而作為畢業(yè)論文也不宜過長,這是一般大專、本科學(xué)生的理論基 礎(chǔ)、實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)所決定的。 (三)編寫提綱 論文提綱可分為簡單提綱和詳細(xì)提綱兩種。簡單提綱是高度概括的,只提示論文的要點(diǎn),如何展開則不涉及。這種提綱雖然簡單,但由于它是經(jīng)過深思熟慮構(gòu)成的,寫作時能順利進(jìn)行。沒有這種準(zhǔn)備,邊想邊寫很難順利地寫下去。以《關(guān)于培育和完善建筑勞動力市場的思考》為例,簡單提綱可以寫成下面這樣: 一、序論 二、本論 (一)培育建筑勞動力市場的前提條件 (二)目前建筑勞動力市場的基本現(xiàn)狀 (三)培育和完善建筑勞動力市場的對策 三、結(jié)論 詳細(xì)提綱,是把論文的主要論點(diǎn)和展開部分較為詳細(xì)地列出來。如果在寫作之前準(zhǔn)備了詳細(xì)提綱,那么,執(zhí)筆時就能更順利。下面仍以《關(guān)于培育和完善建筑勞動力市場的思考》為例,介紹詳細(xì)提綱的寫法: 一、序論 1.提出中心論題; 2,說明寫作意圖。 二、本論 (一)培育建筑勞動力市場的前提條件 1.市場經(jīng)濟(jì)體制的確立,為建筑勞動力市場的產(chǎn)生創(chuàng)造了宏觀環(huán)境; 2.建筑產(chǎn)品市場的形成,對建筑勞動力市場的培育提出了現(xiàn)實(shí)的要求; 3.城鄉(xiāng)體制改革的深化,為建筑勞動力市場的形成提供了可靠的保證; 4.建筑勞動力市場的建立,是建筑行業(yè)用工特殊性的內(nèi)在要求。 (二)目前建筑勞動力市場的基本現(xiàn)狀 1.供大于求的買方市場; 2,有市無場的隱形市場; 3.易進(jìn)難出的畸形市場; 4,交易無序的自發(fā)市場。 (三)培育和完善建筑勞動力市場的對策 1.統(tǒng)一思想認(rèn)識,變自發(fā)交易為自覺調(diào)控; 2.加快建章立制,變無序交易為規(guī)范交易; 3.健全市場網(wǎng)絡(luò),變隱形交易為有形交易; 4.調(diào)整經(jīng)營結(jié)構(gòu),變個別流動為隊伍流動; 5,深化用工改革,變單向流動為雙向流動。 三、結(jié)論 1,概述當(dāng)前的建筑勞動力市場形勢和我們的任務(wù); 2.呼應(yīng)開頭的序言。 上面所說的簡單提綱和詳細(xì)提綱都是論文的骨架和要點(diǎn),選擇哪一種,要根據(jù)作者的需要。如果考慮周到,調(diào)查詳細(xì),用簡單提綱問題不是很大;但如果考慮粗疏,調(diào)查不周,則必須用詳細(xì)提綱,否則,很難寫出合格的畢業(yè)論文。總之,在動手撰寫畢業(yè)’論文之前擬好提綱,寫起來就會方便得多。 三、畢業(yè)論文提綱的擬定 如何落筆擬定畢業(yè)論文提綱呢?首先要把握擬定畢業(yè)論文提綱的原則,為此要掌握如下四個方面: (一)要有全局觀念,從整體出發(fā)去檢查每一部分在論文中所占的地位和作用??纯锤鞑糠值谋壤峙涫欠袂‘?dāng),篇幅的長短是否合適,每一部分能否為中心論點(diǎn)服務(wù)。比如有一篇論文論述企業(yè)深化改革與穩(wěn)定是辯證統(tǒng)一的,作者以浙江××市某企業(yè)為例,說只要干部在改革中以身作則,與職工同甘共苦,可以取得多數(shù)職工的理解。從全局觀念分折,我們就可以發(fā)現(xiàn)這里只講了企業(yè)如何改革才能穩(wěn)定,沒有論述通過深化改革,轉(zhuǎn)換企業(yè)經(jīng)營機(jī)制,提高了企業(yè)經(jīng)濟(jì)效益,職工收入增加,最終達(dá)到社會穩(wěn)定。 (二)從中心論點(diǎn)出發(fā),決定材料的取舍,把與主題無關(guān)或關(guān)系不大的材料毫不可惜地舍棄,盡管這些材料是煞費(fèi)苦心費(fèi)了不少勞動搜集來的。有所失,才能有所得。一塊毛料寸寸寶貴,臺不得剪裁去,也就縫制不成合身的衣服。為了成衣,必須剪裁去不需要的部分。所以,我們必須時刻牢記材料只是為形成自己論文的論點(diǎn)服務(wù)的,離開了這一點(diǎn),無論是多少好的材料都必須舍得拋棄。 (三)要考慮各部分之間的邏輯關(guān)系。初學(xué)撰寫論文的人常犯的毛病,是論點(diǎn)和論據(jù)沒有必然聯(lián)系,有的只限于反復(fù)闡述論點(diǎn),而缺乏切實(shí)有力的論據(jù);有的材料一大堆,論點(diǎn)不明確;有的各部分之間沒有形成有機(jī)的邏輯關(guān)系,這樣的畢業(yè)論文都是不合乎要求的,這樣的畢業(yè)論文是沒有說服力的。為了有說服力,必須有虛有實(shí),有論點(diǎn)有例證,理論和實(shí)際相結(jié)合,論證過程有嚴(yán)密的邏輯性,擬提綱時特別要注意這一點(diǎn),檢查這一點(diǎn)。 下面再簡單闡述一下編寫畢業(yè)論文提綱的方法: 1.先擬標(biāo)題; 2.寫出總論點(diǎn); 3.考慮全篇總的安排:從幾個方面,以什么順序來論述總論點(diǎn),這是論文結(jié)構(gòu)的骨架; 4.大的項目安排妥當(dāng)之后,再逐個考慮每個項目的下位論點(diǎn),直到段一級,寫出段的論點(diǎn)句(即段旨); 5.依次考慮各個段的安排,把準(zhǔn)備使用的材料按順序編碼,以便寫作時使用; 6.全面檢查,作必要的增刪。 在編寫畢業(yè)論文提綱時還要注意: 第一,編寫畢業(yè)論文提綱有兩種方法:一是標(biāo)題式寫法。即用簡要的文字寫成標(biāo)題,把這部分的內(nèi)容概括出來。這種寫法簡明扼要,一目了然,但只有作者自己明白。畢業(yè)論文提綱一般不能采用這種方法編寫.二是句子式寫法。即以一個能表達(dá)完整意思的句子形式把該部分內(nèi)容概括出來。這種寫法具體而明確,別人看了也能明了,但費(fèi)時費(fèi)力。畢業(yè)論文的提綱編寫要交與指導(dǎo)教師閱讀,所以,要求采用這種編寫方法。 第二,提綱寫好后,還有一項很重要的工作不可疏忽,這就是提綱的推敲和修改,這種推敲和修改要把握如下幾點(diǎn)。一是推敲題目是否恰當(dāng),是否合適;二是推敲提綱的結(jié)構(gòu)。先圍繞所要闡述的中心論點(diǎn)或者說明的主要議題,檢查劃分的部分、層次和段落是否可以充分說明問題,是否合乎道理;各層次、段落之間的聯(lián)系是否緊密,過渡是否自然。然后再進(jìn)行客觀總體布局的檢查,再對每一層次中的論述秩序進(jìn)行“微調(diào)”。 第三,畢業(yè)論文寫作一般要求提綱擬到以下層次 總論點(diǎn) { { { 1.(稱段旨) (一)(稱下位論點(diǎn)) 2. 一、(稱上位論點(diǎn)) ...... (二) ...... 二、 ...... (四)畢業(yè)論文的基本結(jié)構(gòu)由序論、本論、結(jié)論三大部分組成。序論、結(jié)論這兩部分在提綱中部應(yīng)比較簡略。本論則是全文的重點(diǎn),是應(yīng)集中筆墨寫深寫透的部分,因此在提綱上也要列得較為詳細(xì)。本論部分至少要有兩層標(biāo)準(zhǔn),層層深入,層層推理,以便體現(xiàn)總論點(diǎn)和分論點(diǎn)的有機(jī)結(jié)合,把論點(diǎn)講深講透。
據(jù)說這個好找工作 商務(wù)英語考試(BUSINESS ENGLISH CERTIFICATE),簡稱BEC,指的是劍橋商務(wù)英語資格考試。是劍橋系列考試中專為學(xué)習(xí)者提供的國際商務(wù)英語資格證書考試,考察真實(shí)工作環(huán)境中英語交流能力,被歐洲乃至全球眾多教育機(jī)構(gòu)、企業(yè)認(rèn)可,將其作為入學(xué)考試或招聘錄用的英語語言水平要求。商務(wù)英語考試(BEC)于1993年由中國教育部考試中心引進(jìn)中國,歷經(jīng)多年實(shí)踐和推廣,其權(quán)威性和規(guī)范性使得BEC在中國極具知名度,是求職者有力的語言能力證明。全國有超過60所知名大學(xué)被授權(quán)為BEC考點(diǎn)。 更詳細(xì)的: http://baike.baidu.com/view/53791.htm BEC中級難度介于四六級之間,高級難度介于六級和專四之間。六級500以上的可以直接挑戰(zhàn)高級。如果四六級成績真的可以如此簡單的對應(yīng)于BEC中高級的話,何以BEC中級在中國的通過率只有35%?中國考生可大部分都是有四六級基礎(chǔ)的。問題的關(guān)鍵還在于英語基礎(chǔ)和投入程度如何。 因?yàn)樯婕暗膶I(yè)的商務(wù)英語的知識,不是像四六級一樣簡單的累積,聽說讀寫都要過 求采納


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...