溫馨提示:這篇文章已超過825天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
外貿(mào)人常用的英語口語對話 1. 如何招攬顧客 一般程序:招呼—問候—尋找相關(guān)話題—理出商談頭緒。所以,打招呼很重要,無論顧客有沒有表現(xiàn)購買意愿,您都應(yīng)該上前問候一句:“What can I do for you?”或“May I help you?”,也可
1.常用的外貿(mào)英語口語句子 (1) We’d like to express out desire to establish business relations with you on the basis of equally, mutual benefit and the exchange of needed goods. 我方希望能在平等、互利、互通有無的基
下面是我整理的一些關(guān)于外貿(mào)英語的情景對話,以供大家學習參考。 1. Hello, is this 12345678? 你好,這是123454678號嗎? 2. Hello, this is ABC Company. Speak. 你好,這里是ABC公司。請講。 3. ABC Company. Good morning. 這里
外貿(mào)英語口語(1) 1 I' ve come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one. 我特地為你們安排使你們在北京的逗留愉快。 2 You're going out of your way for us, I believe. 我相信這是對我們的特殊照顧
外貿(mào)常用商務(wù)英語口語大全 很多外貿(mào)新手要面臨客戶來訪的事宜,其中語言工具問題也是困擾相當多的業(yè)務(wù)員。面對老外對話,聽不懂,說不出是件很尷尬的事情,希望整理下來這些東西能夠?qū)ν赓Q(mào)小伙伴有一定的幫助作用! 一、商務(wù): what time would
有關(guān)外貿(mào)英語對話實例一 A:This is our rock - bottom price, Mr. Li. We can't make any further concessions. 李先生,這是我方的最低價格,不能再讓了。 B:If that's the case, there's not much point in further dis
外貿(mào)實用英語口語對話
下面是我整理的一些關(guān)于外貿(mào)英語的情景對話,以供大家學習參考。 1. Hello, is this 12345678? 你好,這是123454678號嗎? 2. Hello, this is ABC Company. Speak. 你好,這里是ABC公司。請講。 3. ABC Company. Good morning. 這里
【篇一】外貿(mào)面試英語口語對話 A: To start with, may I know why you are interested in working for our company? A:我想問下, 你為什么有興趣來我們公司工作? B: First of all, as far as 1 know,your company has ha
It's top important for you to effect the shipment earlier. 沒錯。你有什么消息要和我說嗎?大蒜銷售的旺季就要到了,你們越早發(fā)貨越好。 SELLER: We'll do our utmost to deliver the goods at an earliest possible. But the
有關(guān)外貿(mào)英語情景對話短文一 A:I understand we will need seven air conditioning units on the two floors.That's what you think, yes?我了解我們需要七部空調(diào)機在兩個樓面。你是這個意思,對吧?B:Yes. You c
有關(guān)外貿(mào)英語對話實例一 A:This is our rock - bottom price, Mr. Li. We can't make any further concessions. 李先生,這是我方的最低價格,不能再讓了。 B:If that's the case, there's not much point in further dis
【有關(guān)外貿(mào)英語對話實例】 外貿(mào)英語對話
對不起 我們沒有這個尺碼了 Thanks for your waitting.讓您久等了 It's your size it, fittingroom is over ther 。這是你要的尺碼,試衣間在那邊 I think it looks terrific on you.我覺得你穿上這件看上去美極了
沒有,他們有些是公務(wù)員,有些是工人。Ann: I have a relative who has run a clothing shop. But I forgot her phone number.我有一個親戚有一家服裝店,但是我不記得她的電話號碼了。Bob: Does your mother know?
1、Can (May )I help you ? Anything I can do for you ?2、What size do you want? Is it suit for you?3、Wait a minute,I'll take this size one.4、Which one do you prefor?5、Sorry,It is out
關(guān)于服裝銷售英語對話一 Salesgirl: How do you like the skirt,madam?太太,您覺得這條短裙怎么樣?Mrs.Green: I like the courlor.It's very lovely.But it is too small for me.Could you show me another one?
關(guān)于買賣衣服的英語對話篇1 A:Hi, sir. Come and have a look here. We have all kinds of sweaters.你好,先生。過來看看吧。我們這兒有各種各樣的羊毛衫。B:I’m looking for a sweater for my wife.
關(guān)于服裝生意的英文情景對話有嗎
你需要買這件嗎?All together is XXX Yuan.一共XXX元 XXX is taken and this is your change and receive 收了您XXX元,這是找你的錢請收好 Thanks for your coming and I hope see again 謝謝您的光臨 歡迎下次
1. 您好!歡迎光臨!1 hello! Welcome.2. 您好,請問有什么可以幫您的嗎?2 Hello, can I help you?3. 請問您想要什么類型的衣服?3 What kind of clothes would you like?4. 您可以隨意試試。4 you can try.5
服裝店常用英語對話一 AHello ,sir, what can I do for you today?先生,您好,需要點什么?BHello, I need a new suit. I have an important interview next week, so I really need to look sharp.你好,我需要
1、Can (May )I help you ? Anything I can do for you ?2、What size do you want? Is it suit for you?3、Wait a minute,I'll take this size one.4、Which one do you prefor?5、Sorry,It is out
關(guān)于買賣衣服的英語對話篇1 A:Hi, sir. Come and have a look here. We have all kinds of sweaters.你好,先生。過來看看吧。我們這兒有各種各樣的羊毛衫。B:I’m looking for a sweater for my wife.
關(guān)于銷售衣服時要說的英語對話
外貿(mào)交際英語情景對話:Talking about the Packing 談包裝 Section 1 Speaking talking about the Silk Garment Packing 談絲綢服裝的包裝 In order to promote sales, Mr. James is offering very valuable advice to Mr. Zhang on pa
有關(guān)外貿(mào)英語對話實例一 A:This is our rock - bottom price, Mr. Li. We can't make any further concessions. 李先生,這是我方的最低價格,不能再讓了。 B:If that's the case, there's not much point in further dis
有關(guān)外貿(mào)英語情景對話短文一 A:I understand we will need seven air conditioning units on the two floors.That's what you think, yes?我了解我們需要七部空調(diào)機在兩個樓面。你是這個意思,對吧?B:Yes. You c
PART B 情景對話 <一>自報家門 A: Hello. This is ABC Company. May I help you? 你好.這里是ABC公司.我能為你效勞嗎? B: Hello. May I speak to Mr. Smith, please? 你好.我想和史密斯先生講話. A: May I have your
日常外貿(mào)交際英語情景對話
現(xiàn)在英語已經(jīng)滲透入各行各業(yè),想要一份理想的工作,一定要學好英語。我在此獻上常用的外貿(mào)英語,希望對大家有所幫助。 外貿(mào)交際英語情景對話:Talking about the Payment 談付款方式 Buyer: How are you Mr. Wang? Glad to hear you again. We've settled the questions of price, quality and quantity. Now what about the terms of payment? 王先生,最近怎么樣?很高興再次和你通話。我們已經(jīng)談妥了價格,質(zhì)量和數(shù)量的問題,該談?wù)劯犊罘绞搅税? SELLER: Morning, Mr. Smith. Thanks for calling me for payment negotiation. 早上好,史密斯先生。謝謝你為了這件事來電。 BUYER: Do you accept D/A or D/P? 承兌交單或付款交單的方式可以嗎? SELLER: Sorry. We only accept irrevocable Letter of Credit payable against shipping documents. 對不起,我們只接受不可撤銷信用證的方式,見票付款。 BUYER: I see. But as you know, the Western market has been declining recently. Business is not easy as it used to be. As an old client of yours, I think we should enjoy your special treatment. I hope you would allow us to pay by D/A or D/P. 我明白。但你也知道,西方市場最近持續(xù)萎靡,生意不像之前那么好做了。我們也是貴公司的老主顧了,總該得到一點特殊對待吧。希望貴公司能同意以承兌交單或付款交單的方式付款。 SELLER: I understand your situation, Mr. Smith. As you pointed out, the Western economy is going down; the international financial market is not stable. To be on the safe side, we can't make exceptions. 我理解貴公司的處境,但你剛剛也說了,西方經(jīng)濟在逐步下滑;國際金融市場也處于不穩(wěn)定的狀態(tài),為了安全起見,我們還是不能例外。 BUYER: It will increase our expenses to open the L/C and tie up our funds. 開信用證會增加我們的成本,這樣我們的資金會更加緊張。 SELLER: Dear Mr. Smith, as one of our old customers, you know well that Chinese kites have enjoyed a good reputation in your market and will be selling well. The quick turnover will not only free your cost on L/C, but also benefit you a lot. 親愛的史密斯先生,您作為我們的老主顧,應(yīng)該很清楚我們中國的風箏質(zhì)量在貴國市場上的聲譽,肯定會暢銷的。這不僅僅能緩解你開信用證的資金壓力,也能大賺一筆呢。 BUYER: Your words sound OK, but we still feel that to pay by L/C is not reasonable, especially at present when the world market is inactive. In order to conclude this transaction, we both need to make some concessions. How about 50% by L/C, 50% by D/P? Otherwise we might turn to other suppliers. 你說的很有道理,但是我們還是覺得用信用證的方式付款不合理,尤其是在現(xiàn)在世界經(jīng)濟不活躍的情況下。為了談成這筆生意,我們雙方都需要做一些讓步。一半用信用證一半用承兌怎么樣?如果不行的話我們只能找別家了。 SELLER: Mr. Smith, as I said, we only accept L/C. Since you are our old customer and your order is quite large, how about 70% by L/C and 30% by D/P? This is not our normal practice. If you agree, we can make the deal. If not, I can't do anything else. 史密斯先生,我剛剛說過了,我們是非信用證不接受的。看在您是我們老主顧的份上,也看在您定了這么大量商品的份上,70%用信用證,30%用承兌匯票怎么樣?我們這么做可算是例外了。如果你同意,那我們就成交,如果你不同意,那我也無能為力了。 BUYER: All right, I agree. Could you make sure that the goods will be delivered before May, 2012 so that they can catch up with the sales season before the Children's Day? 好吧,我同意。你方能否確定在2012年五月之前把貨運到?這樣我們就能趕上兒童節(jié)前夕的旺季了。 SELLER: In this case, you'd better open the L/C before the 10th of April since we need time to get the goods ready and book the shipping space. So I suggest stipulate the time of shipment as “within 15 days after the receipt of the L/C.” Furthermore, we'd like a confirmed irrevocable L/C at sight payable against documents. 這樣的話,你最好在4月10日前把信用證開出來,因為我們需要時間準備商品和預(yù)定船只。所以我建議把裝船期規(guī)定為“收到信用證后15日內(nèi)”。此外,我們希望收到的是即期付款的不可撤銷憑證。 BUYER: Another question. Can we make payment by L/C after sight? 還有個問題,我們能開見票后兌付的信用證嗎? SELLER: It looks that we have to make another concession. In consideration of our good relationship for years, we give you further special treatment for a L/C payment 30 days after sight. 那我們不得不再做一點讓步了??紤]到我們多年的老交情,我們同意見票30天內(nèi)兌付。 BUYER: Thanks a lot. We think we will have a successful transaction this time. 太感謝啦。我們這次合作肯定會成功的。 SELLER: We agree to your time L/C payment but it should be clear that the interest occurred should be borne by your side according to the interest rates on international monetary market. What do you think of it? 我們同意你所說的遠期信用證付款,但是要說清楚的是,產(chǎn)生的利息應(yīng)由你方根據(jù)國際貨幣市場的利率承擔,這樣可以嗎? BUYER: Agree. Thanks, Mr. Wang. We will try our best to open the L/C before 10th of April. How long should the L/C be valid? 可以,謝謝你,王先生。我們盡量在4月10日前把信用證開出來。信用證的有效期應(yīng)該是多久? SELLER: Since you are paying by a 30-day L/C, let's say the L/C expires 15 days after the 30-day duration is due, OK? 既然你是見票30日內(nèi)兌付,那就兌付之日起15天內(nèi)失效吧,可以嗎? Buyer: That'll be fine. We'll open the L/C according to your requirement within the designated time. 好。我們會在規(guī)定時間內(nèi)按照你的要求把信用證開出來。 Seller: Thank you. 謝謝。 Buyer: By the way, Mr. Wang, could you tell me what documents you'll provide? 順便問一下,你們會提供哪些票據(jù)? Seller: Together with the draft, we'll send you a complete set of Bill of Lading, a Commercial Invoice, a Certificate of Quality, a Certificate of Quantity, Packing List, a Certificate of Origin, an Insurance Policy, a Shipping Advice. That's all. 除了合同之外,還有一整套的提貨單,一張商業(yè)發(fā)票,一份品質(zhì)認證書,一份數(shù)量證明書,裝箱單,原產(chǎn)地證書,保單 和發(fā)貨通知書。就這些。 Buyer: Thanks a lot. You have been most helpful. 太謝謝了。你可幫了大忙了。 外貿(mào)交際英語情景對話:Talking about the Shipment 談運輸方式 Seller: Is that Mr. Sang Lee? Are you online? 李桑先生,在嗎? Buyer: Nice to see you again, Mr. Zhang. I'm waiting for you here. 很高興又見面了,張先生。我在線等著你呢。 Seller: Thanks. We have reached an agreement on the term of payment, what about shipment? 謝謝你。我們已經(jīng)達成了付款方式上的一致,那我們的貨運方式呢? Buyer: That is what I want to confirm today. 這也是我今天想要確定的事情。 Seller: We are doing effort on this matter with local shipping companies. We have a confirmation of price based on CIF Pusan. We know we have the obligations to charter vessel and pay the freight. 我們正和當?shù)氐拇\公司努力商談。我們已經(jīng)確定了釜山到岸價的價格。我知道我方有義務(wù)租賃船只和付運費。 Buyer: Clearly. Do you have any information? A rich season of garlic is coming. It's top important for you to effect the shipment earlier. 沒錯。你有什么消息要和我說嗎?大蒜銷售的旺季就要到了,你們越早發(fā)貨越好。 SELLER: We'll do our utmost to deliver the goods at an earliest possible. But the shipment date depends on the L/C opening date reaching us. Please establish the L/C at sight ASAP Yes. The contract tells “Shipment: within 15 days after receiving the L/C at sight”. All are confirmed and I will contact our opening bank tomorrow. We promise to deliver the goods at once after receiving your payment. 我們會盡早發(fā)貨。但是裝船期取決于我們拿到信用證的開立期。請見票后盡快開立信用證。合同上說的是“裝船期:收到信用證之日起十五日內(nèi)”。一切都準備就緒,我明天就聯(lián)系開證銀行。我們承諾收到信用證就立馬發(fā)貨。 BUYER: Another point, we prefer a reefer container for a good temperature control and a good quality guarantee. Could you arrange for this kind of vessel? 還有一件事,希望能用冷藏集裝箱,控制好溫度,保證好質(zhì)量。這你們能安排嗎? SELLER: Surely we can. But the price we reached is based on an ordinary vessel. You know reefer container is too expensive and the additional cost will be responsible by the buyer. 當然可以。但我們之前談好的價格是普通運輸船的價格。你也知道,冷藏集裝箱價格昂貴,而且由買家來付額外的價格。 BUYER: That's a problem. 這是個問題。 SELLER: We suggest a half open vessel for air through during transportation. It's a nice choice for garlic product. China is so near to Korea. There is no problem. 我們建議用半開放式的運輸船,這樣在運輸過程中就能保持空氣流通。對大蒜這種商品來說這是不錯的選擇。中國離韓國也不遠,應(yīng)該沒有問題。 BUYER: OK. I agree to use a half open vessel. But attention should be paid that we ordered 500MT of fresh white garlic in one lot. That is to be clear again “partial shipment not allowed”. 好,我同意。但請注意,我們訂的500噸新鮮的白大蒜需要一次裝運,不允許“分批裝運”。 SELLER: As new orders keep coming in, we are afraid we have not enough stocks to meet your order then. We suggest you accept partial shipment in July and August 250MT each. 因為我們不斷有新訂單進來,恐怕我們沒有足夠的存儲空間滿足你的這個要求。建議你方接受七月和八月分別裝運250噸。 BUYER: You know the price of garlic is changing so quickly due to a rich coming season. We have to receive the whole 500MT in one lot. Wish to do your utmost to fulfill the order. 你也知道,旺季要來了,大蒜的價格也在急劇變化。你們必須一次性給我們裝運500噸。希望你們盡量滿足我們的需求。 SELLER: OK. We will meet your order first to prepare and deliver in one lot in time. 好吧,我們會先滿足你們的訂單需求,準時為你們一次性裝運。 BUYER: Thanks for your cooperation. I'm wondering if it is possible for you to effect shipment before the middle of June. 感謝貴方的合作。我想知道你方能否在六月中旬發(fā)貨? SELLER: Rather difficult for us to do. I think the shipment will be effected at the early July. That is the best we can do. 這有點難??赡茏疃嗄茏龅狡咴鲁醢l(fā)貨。 BUYER: Too late. July is the selling season for this product in our market. If you manage to deliver the goods two or three weeks earlier, everything will be fine and we will be able to catch the selling season. Therefore, the goods must be shipped before June 20th. 那太晚了。七月已經(jīng)是我們國內(nèi)的銷售旺季了。如果你能早發(fā)貨兩三個星期就好了,我們也能趕上旺季。所以,請務(wù)必在六月二十日之前發(fā)貨。 SELLER; Well, I understand. We have signed many contracts recently. It is really beyond our power. 我理解。我們最近生意太多了,真的是無能為力。 Buyer: I sincerely hope that you will give our request special consideration. 我方真誠希望貴方能特別考慮我們的需求。 Seller: OK. We are old friends. We will try our best to arrange for you. We assure you that the shipment will be completed before the end of June if we receive your L/C in time. 好吧,我們也不是首次合作了。我們會盡量幫你安排的。如果我們能及時收到信用證,我保證在六月底完成裝運。 Buyer: I appreciate what you have done for me. We're looking forward to receiving your advice of shipment as early as possible. Good luck. 感謝你為此做的努力。希望盡早收到貴方發(fā)貨的通知。祝好。 Seller: Good luck. See you. 祝好,回見。下面是我整理的一些關(guān)于外貿(mào)英語的情景對話,以供大家學習參考。 1. Hello, is this 12345678? 你好,這是123454678號嗎? 2. Hello, this is ABC Company. Speak. 你好,這里是ABC公司。請講。 3. ABC Company. Good morning. 這里是ABC公司。早上好。 4. ABC Company. How can I help you/May I help you? 這里是ABC公司。我該怎么幫你? 5. Who is calling, please? - May I have your name, please? 請問你是哪位? 6. May I speak to Mr. Smith, please? - I’d like to speak to Mr. Smith. - Mr. Smith, please. 請找史密斯先生接電話。 7. This is Mr. Smith speaking. 我就是史密斯先生。 8. I’m so sorry that I made such an early phone call. 很抱歉這么早打電話。 9. Could you speak more slowly (loudly), please? 請說慢(大聲)一些。 10. Is this a convenient time to talk? 現(xiàn)在講電話方便嗎? 11. I think you have the wrong number. 您打錯電話了。 12. I’m sorry it’s a bad line. Please hang up and I’ll call back. 對不起,線路不好。請把電話掛了,我再給你打回去。 13. May I have your name and phone number,please? 請問您貴姓?電話號碼是多少? 14. Could you spell your name, please? 您的名字怎么拼寫? 15. Your company representatives visited our booth at The Canton Fair. 廣交會上貴公司代表參觀了我們的展臺。 16. I’d like to know about the product ** of your company. 我想了解一下你們公司的**產(chǎn)品. 17. I’d like to speak to your sales department manager. 我想和銷售部經(jīng)理講話. 18. I’m interested in your product **. 我對你們公司的**產(chǎn)品很感興趣. 19. Thank you for calling. 感謝您打來電話。 20. Please feel free to call me again. 歡迎您再次致電。 PART B 情景對話 自報家門 A: Hello. This is ABC Company. May I help you? 你好.這里是ABC公司.我能為你效勞嗎? B: Hello. May I speak to Mr. Smith, please? 你好.我想和史密斯先生講話. A: May I have your name, please? 請問您是哪位? B: This is Frank of the Globe Auto Company, his new customer from U.S.A. 我是環(huán)球汽車公司的弗蘭克,來自美國的新客戶. A: Hold on a moment, please. 請稍等. 要找的人不在 A: Hello. 你好。 B: Hello. 你好。 A: Could I speak to Mr. Huang, please? 我能和黃先生講話嗎? B: I’m sorry, but Mr. Huang is on a business trip. 對不起,黃先生出差了。 A: I see. When is he expected back? 哦,他什么時候回來? B: He won’t be back until early next month. Would you like to talk to somebody else? 下個月初才能回來。您想和其他人講話嗎? A: Yes, maybe you can help me. I’d like to check on the product specification. 好,或許你能幫我。我想確認一下產(chǎn)品規(guī)格。 B: Then, I think you can discuss the matter with Mr. Li who is the assistant of Mr. Huang. Shall I get him to come to the phone? 那么,我想你可以跟李先生討論這事,他是黃先生的助手。要他來聽電話嗎? A: OK, thank you. 好的,謝謝。 C: Hello. 你好。 A: Hello. Mr. Li. This is Mr. Miller from International Trade Company. I’d like to… 你好,李先生。我是國際貿(mào)易公司的米勒先生。我想…… 線路不好 A: Good morning. Sales Department. Miss Li speaking. 早上好.銷售部.我姓李. B: Hello. This is Mr. Robert from ABC Company. I’d like to speak to your manager, Mr. Zhang. 你好.我是ABC公司的羅伯特.我想跟你們張經(jīng)理講話. A: I’m sorry, but Mr. Zhang is on another line right now. 很抱歉,張經(jīng)理正在接另一個電話. B: What time will he be available? I’ll call him again. 他什么時間有空?我再打過去. A: Sorry, but I really can’t say. 對不起,我真的不知道. B: Could you have him call me as soon as he’s free? My number is …… (mumble, mumble) 你能轉(zhuǎn)告他,讓他有空立刻給我回電話嗎?我的號碼是……(傳來嘟,嘟的聲音) A: I’m sorry. Could you speak loudly, sir? I’m afraid we have a bad connection. 對不起,先生,您能大聲一點兒嗎?線路不太好. B: My phone number is 12345678. Please have him call me as soon as he’s free. 我的號碼是12345678.請讓他有空立刻給我回電話. A: OK. I’m sure he will get your message. Thank you for calling. 好的,我一定會轉(zhuǎn)達的.感謝您的來電. 請求回電 A: Hello, is this Shenzhen, 7868-4532? 喂,是深圳的7868-4532嗎? B: Yes, it is. 是的. A: Could I speak to Mr. Zhang, Please? 我能和羅伯特先生講話嗎? B: I’m afraid he’s not in. Can I take a message? 對不起,他不在.是否要留言? A: Yes, please. Ask him call me as soon as he gets back. 好的.請他回來后立刻打電話給我. B: May I have your name and phone number, please? 請問您貴姓?電話號碼是多少? A: Yes, my name is Frank Smith. My phone number is 365-9562 我的名字是弗蘭克史密斯.電話號碼是365-9562. B: F-R-A-N-K S-M-I-T-H, your number is 365-9562. Right, Mr. Smith. I’ll ask Mr. Zhang to call you back. 名字是FRANK SMITH,電話是365-9562.好了,史密斯先生.我讓張先生給你回電話. A: Thank you very much. 非常感謝. B: You’re welcome. 不用謝 1. I’ll put you through right now. 我現(xiàn)在就幫您轉(zhuǎn)接過去。 2. I’ll connect you with the department you want. Hold on for a minute. 我將電話轉(zhuǎn)到您需要的部門。請稍后。 3. I’ll switch you over to Mr. Clark. 我將您的電話轉(zhuǎn)給克拉克先生。 4. I’m sorry but the number is engaged. We’ll call you if connected. 很抱歉電話占線,如果接通了我們就給您打電話。 5. OK. I will transfer your phone to after-sale service department. 好的。我替您轉(zhuǎn)接售后服務(wù)部。 6. Hold on. I’ll get her for you. 稍等。我去叫她。 7. I’m sorry you have the wrong extension. Hold the line and I’ll transfer you to him. 很抱歉,您撥錯了分機號碼。請稍等,我把電話轉(zhuǎn)給他。 8. Hold on, let me see if she if here. 稍等,我去看看她是否在這兒。 9. Do you know where I can reach him? 你知道怎么能聯(lián)系到他嗎? 10. Hold on, please. Let me get a pencil and paper. 請等一下,我去拿筆和紙。 11. Sorry, I have no idea. 很抱歉,我不知道。 12. Do you know his office number? 你知道他辦公室的號碼嗎? 13. May I ask who is calling, please? 請問您是哪位? 14. Put him through, please. 請把電話接過來。 15. Please transfer this call to Mr. Smith. Would you put me through to Mr. Smith, please? 請將電話轉(zhuǎn)給史密斯先生,好嗎? Part B 情景對話 請求轉(zhuǎn)接 (At the reception desk) (前臺) A (Operator): Hello, International Truck Trading Company. May I help you? (接線員):你好!國際卡車貿(mào)易公司。我能為您效勞嗎? B: Yes. Please transfer this call to Mr. Smith. 請把電話轉(zhuǎn)給史密斯先生好嗎? A: May I ask who’s calling, please? 請問您是哪位? B: This is Mr. Tyler from American Auto Parts Company.. 我是美國汽車零部件公司的泰勒先生。 A: Just a minute, Mr. Tyler. (Switches lines) Mr. Smith, Mr. Tyler from American Auto Parts Company wants to speak to you. 請稍等,泰勒先生。(轉(zhuǎn)接電話)史密斯先生,美國汽車零部件公司的泰勒先生想跟您講話。 C: Put him through, please. 請把電話接過來吧。 C: Hello, Mr. Tyler. This is Mr. Smith speaking. 你好,泰勒先生。我是史密斯。 B: Hello, Mr. Smith. I’m calling to ask how you think about our quotation. 你好,史密斯先生。我打電話來是想問問您覺得我公司的報價怎么樣。 C: I submitted it to our top management last week. I’m just waiting for the feedback. 上周我就把報價提交給高管人員了。我正在等他們的回復。 B: OK, I see. Could you please let me know as soon as you get their feedback? 好的,我知道了。您得到回復后能盡快通知我一聲嗎? C: Yeah, of course I will. 當然。 撥錯號碼 A: Hello. May I speak to Mr. Li of After-sale Service Department? 你好。我想跟售后服務(wù)部的李先生講話。 B: I’m sorry you have the wrong extension. This is Marketing Department. Hold the line and I’ll transfer you to him. 抱歉,您撥錯分機號碼了,這里是銷售部。請別掛斷,我把電話轉(zhuǎn)給他。 A: Thank you! 謝謝! C: Hello! Who is that speaking? 你好!請問你是哪位? A: Hello! Mr. Li. This is Mr. Cook from Fast Gear Co., Ltd. I’m calling to confirm your flight time the day after tomorrow so that I will pick you up in time at the airport. 你好,李先生。我是法士特齒輪公司的庫克先生。我打電話來是想跟您確認一下您的航班后天到達的時間,我好去機場接你。 C: You are so considerate, Mr. Cook, thank you. Wait a moment, please. I will check the time. 您真是太好了,庫克先生,謝謝。請稍等,我看一下, (After a while) (過了一會兒) C: The arrival time will be 15:25 p.m. 到達時間是下午15:25. A: I got it. See you then! 知道了。那么,咱們到時候見! 電話占線 A: Hello. Lu’en Truck Co. Ltd. 你好!這里是魯恩汽車有限公司。 B: This is Mr. Schmidt from HannoTruck Trading Company, Germany. May I talk to Mr. Liu, General Manager of Marketing Department? 我是德國漢諾汽車貿(mào)易公司的施密特。我想跟銷售部經(jīng)理劉先生講話。 A: Sure. Wait a minute. I will switch you over to him. 好的。請稍等,我把電話轉(zhuǎn)給他。 I’m sorry but the number is engaged. We’ll call you if connected. 很抱歉,電話占線。接通了我們給您打電話。 B: That’s OK. Thank you! 好的。謝謝!
顧客來的時候需要對顧客說一句Can i help you ?我能幫助你么?后邊就是根具顧客的提問做出相應(yīng)的回答。例如:顧客問價錢的時候,你只需要回答多少錢就行了。
店員招呼顧客 What can I do for you? Can I help you? May I help you? What are you looking for? 告訴店員買什么 I want… , please. I would like …, please. Can I see…? Could I have ,,,? 店員問顧客購買種類和數(shù)量 What kind would you like? What do you prefer? How many / much do you want? 挑選貨物 How about this one/the colour / the size? It’s too small / big / short / long. It doesn’t match… 詢問和回答價格 How much is/are …? It’s/They’re…yuan. How much do/does … cost? It costs/They cost … yuan. What’s the price of…? It’s…yuan. Can you lower the price a little?\ can you give me a little deal on this ?你能給我打個折嗎?
assistan服務(wù)員:Can I help you? (我能幫你嗎?) customs:Yes please! May I have that clothes over there? (當然!我可以看看那件衣服嗎) a':Of course. Here it's. (當然可以,是這件了。) c':Thank you. How much is it? (謝謝你,這件衣服多少錢?) a':It's 100yuan. (100元。) c':It's to expensive!Can I look that shirt over there,please? (太貴了!我可以看看那一件嗎?) a':Yes,which one do you like best? (可以,你喜歡那一件呢?) c':The first one from left,please. (從左邊數(shù)第一件,謝謝。) a':OK! Here it's.It's cheaper, just 85yuan. (好的,這件事你想要的,這件更加便宜,只要85元。) c':OK,I'll take it. Here it's the money. (好的,我要這件了。給你錢。) a':Thank you.Please wait. (謝謝,你請稍等。) ...... a':Here it's the change. (這里是找零。) c':All right, thank you! (好的,謝謝你。) a':You're welcome! (不用謝。)
有沒有一些內(nèi)容,比如說顧客想要什么樣的衣服,幾號的,什么顏色的。那家衣服店又賣什么樣的衣服。。。。有沒有規(guī)定?還是我們想怎么寫就怎么寫?
外貿(mào)人常用的英語口語對話 作為經(jīng)常與老外打交道的外貿(mào)人,應(yīng)該會應(yīng)付各種場合的情景對話。當然,很多人會自認為口語好,能應(yīng)付,但是,一些話語的細節(jié)是否使用得周到,就需細細揣摩了。下面是我為大家?guī)淼耐赓Q(mào)人常用的英語口語對話,歡迎閱讀。 外貿(mào)人常用的英語口語對話 1. 如何招攬顧客 一般程序:招呼—問候—尋找相關(guān)話題—理出商談頭緒。所以,打招呼很重要,無論顧客有沒有表現(xiàn)購買意愿,您都應(yīng)該上前問候一句:“What can I do for you?”或“May I help you?”,也可說:“Can I be of any assistance?”,如果是熟客,可簡單說聲:“Good afternoon, madam. Something for you?” 2. 如何打開話題 如果顧客不置可否或表現(xiàn)出不耐煩的樣子,決不可輕言放棄,可以先說: “Everybody is welcome here, madam. Whether she buys or not.(這里歡迎任何人光臨,買不買都沒關(guān)系)”,然后婉轉(zhuǎn)地問:“Are you looking for something?”。 3. 如何拉近距離 首先表達自己身份,甚至可以交換名片,然后說些常用客套話,為后來的推銷鋪路。一句:“Would you mind my recommending?”十分有用。 4. 如何游說購買 初次見面就開門見山、滔滔不絕的做法已經(jīng)落伍。當你要說服顧客時,最好用“Well, let me tell you why.”作為解釋商品用途、優(yōu)點的開場白。 5. 如何展示商品 可以說:“Please take a look at this.”或“That one, madam?(那個好嗎?)”配合產(chǎn)品加以說明時,則用“As you can see, ~(正如您所見,~)” 6. 如何拖延時間 爭取時間以便長期抗戰(zhàn)要有技巧,再心急也要說“Please take your time”(慢慢看/參觀)或“Go right ahead, please.”(隨便參觀)。根據(jù)情況也可通過閑聊進入主題,讓顧客有一定時間考慮。 7. 如何選取工具 廣告信函、海報、優(yōu)待卷等都是銷售的有效輔助工具,所謂“百聞不如一見”,一邊看商品,一邊聽解釋,才更易進入狀況。所以“I'll send you our D.M.”(我會寄給您產(chǎn)品的廣告信函)很有說服力。 8. 如何利用店鋪開張 店鋪開張和周年慶典都是很好的宣傳機會,因為本店新開張,因此給予優(yōu)惠,或進一步說明“If you would kindly recommend our establishment to your friends, the favor will be greatly appreciated”(如果您將本店介紹給您朋友,本店將十分感激) 9. 如何勸客戶抓緊購買 店鋪出清存貨時是購買價廉物美的貨物的好時機,您可以說“I understand there's not much left over”(存貨不多) 10. 如何接受電話預(yù)定 除非是熟客,雙方足夠信任,否則,餐館、旅店通常的電話應(yīng)對方式是“What time can we expect you ?”(您幾點來?) 11. 如何給客人菜單 餐廳里,引領(lǐng)顧客落座后通常遞上菜單“Good evening, sir. Here's the dinner menu”捎待一會,再詢問“May I take your order ?”(您要來點什么?) 12. 如何引客人入座 可以先詢問“How many people, please ?”(請問幾位?)以及“Do you have a reservation ?”(您訂位了嗎?),接下來就應(yīng)該“Where would you prefer to sit ?”(您喜歡坐哪?)而引客人入座了 13. 如何招呼顧客 應(yīng)主動說“How do I address you?”,然后再進行下一步驟。 14. 如何讓顧客稍候 成功的推銷是要建立良好長久的服務(wù)。忙不過來時,殷勤地一句“Would you mind waiting for a while?”(不介意稍候片刻吧?)足以奠定成功的基礎(chǔ)。 15. 如何讓顧客說“買” 雙方談得熱烈的時候,說上一句“It's going to be the pride of our company.”(這將是本公司的榮幸)可以收到意想不到的奇效。 16. 如何促使顧客下決心 顧客猶豫不決時,您必須鍥而不舍地游說,常用“Think about the advantages you will get.”(想想您能得到的利益)有利于出時顧客下決心購買。 17. 如何取出樣品 顧客只有直接接觸產(chǎn)品才有可能激起購買欲,所以“I have some sample”必須手口并用才有效果。 18. 如何針對多人游說 女性購物常常成群結(jié)隊,所以您要多角度揣摩消費者喜好。在嘰嘰喳喳的意見中,找出主要購買者,對她說“Please insist your taste and need.”(請堅持您的品位和考慮實際需要) 19. 如何應(yīng)付挑剔的顧客 挑剔的顧客主管意識極強,所以要避免正面爭論,實在不行,記得說句“I'm very sorry we couldn't help you, sir.”(很抱歉,我?guī)筒簧鲜裁疵?。 20. 如何說明種類齊全 有時候,與其說得唾液橫飛,不如用來闡明重點??腿讼胫拦井a(chǎn)品的.種類時,肯定地說上一句“Various”就已足夠。 21. 如何讓顧客試穿 展示商品的下一步就是顧客試穿了,可以說“Please try on whichever you like.”(隨便試)或“Would you like to try it on?”(要不要試穿一下?) 22. 如何說明用途 商品要買得好,推銷員對商品必須有足夠的了解,說明使用方法的簡易及商品的來用性,往往有利于顧客下決心購買,所以一句“Well, the self-filling device is simple.”(這種自動充墨裝置十分簡單)對您的推銷術(shù)有舉一反三之效的。 23. 如何介紹新產(chǎn)品 優(yōu)秀推銷員除了要有說服力、自信心和洞悉顧客心理的能力外,還要能經(jīng)常介紹公司的最新或最暢銷的產(chǎn)品??梢哉f“This is our newest product.”或 “This is our most recently developed product.”(這是我公司最新產(chǎn)品),甚至還可以強調(diào) “They are of the newest patterns that can be obtained in town”(這個款式目前在市面上絕無僅有)。 24. 如何說明產(chǎn)品特色 面對令人眼花繚亂的產(chǎn)品,特色是顧客考慮的要素之一。所以,把“Its durability will be an agreeable surprise to you.”(它的耐久性將讓您吃驚)常掛嘴邊是必要。 25. 如何介紹設(shè)計師風格 顧客對衣飾的品位越來越高,所以必須掌握顧客的特殊喜好,下面的句子就顯得很重要:“Do you enjoy the Italian style?”(喜歡意大利款式嗎?); “Let me introduce the designer's.”(讓我為您介紹設(shè)計師所設(shè)計的) 26. 如何幫客人搭配 推銷致勝的關(guān)鍵是要懂得搭配之道。如今的顧客已不是因為需要,或是因為缺乏而購買衣物,而是為了搭配原有物品,比如西裝配領(lǐng)帶,上衣配褲子等等。因此,“The gray one suits you well”(灰色比較適合您)之類的句子,就成了流行的推銷用語。 27. 如何推薦特賣品 一般而言,每家商號都自己的特色或特制品,這句“It's our specialty”(這是本店的特制品)要用得很嫻熟??傊?,無論是推銷的商店,還是推銷本身都要風格獨具,才能立于不敗之地。 28. 如何提出保證 保證有很多種,如保證期(warranty)、耐用性(durability)、新奇度(novelty)、價格低(reasonable price)等等??梢允褂?ldquo;It has a five- year guarantee against mechanical defects”(機件保用五年)之類的語句。 29. 如何附送贈品 附送贈品是經(jīng)久不衰的推銷手法,因此,像“That includes an extra pair of shoelaces and a bottle of polish”(附送鞋帶一對及鞋油一瓶)這類的說法是能討顧客歡心的。 30. 如何討論款式 與顧客討論款式,既能對顧客表示尊重,又能抓住顧客的實際需求。像 “How do you like this one?”(您覺得這件如何?)或“Will you not try that one?”(試試那件怎么樣?)這類話語往往是討論的前奏,如果能加上“This style is quite elegant, I think you'll like it.”這句話,則交易更易成功。 附:外貿(mào)人常用交際口語! 1.After you.你先請。 這是一句很常用的客套話,在進/出門,上車得場合你都可以表現(xiàn)一下。 2.I just couldn't help it.我就是忍不住。 這樣一個漂亮的句子可用于多少個場合?下面是隨意舉的一個例子:I was deeply moved by the film and I cried and cried.I just couldn't help it. 3.Don't take it to heart.別往心里去,別為此而憂慮傷神。 生活實例:This test isn't that important.Don't take it to heart. 4.We'd better be off.我們該走了。 It's getting late.We'd better be off. 5.Let's face it.面對現(xiàn)實吧。常表明說話人不愿意逃避困難的現(xiàn)狀。 I know it's a difficult situation.Let's face it, OK? 6.Let's get started.咱們開始干吧。 勸導別人時說:Don't just talk.Let's get started. 7.I'm really dead.我真要累死了。 坦誠自己的感受時說:After all that work, I’m really dead. 8.I've done my best.我已盡力了。 9.Is that so? 真是那樣嗎? 常用在一個人聽了一件事后表示驚訝、懷疑。 10.Don't play games with me! 別跟我?;ㄕ? 11.I don't know for sure.我不確切知道。 Stranger:Could you tell me how to get to the town hall? Tom:I don't know for sure.Maybe you could ask the policeman over there. 12.I'm not going to kid you.我不是跟你開玩笑的。 Karin:You quit the job? You are kidding. Jack:I'm not going to kid you.I'm serious. 13.That's something.太好了,太棒了。 A:I'm granted a full scholarship for this semester. B:Congratulations.That's something. 14.Brilliant idea!這主意真棒!這主意真高明! 15.Do you really mean it? 此話當真? Michael:Whenever you are short of money, just come to me. David:Do you really mean it? 16.You are a great help.你幫了大忙 17.I couldn't be more sure.我再也肯定不過。 18.I am behind you.我支持你。 A:Whatever decision you're going to make, I am behind you. 19.I'm broke.我身無分文。 20.Mind you!請注意!聽著!(也可僅用Mind。) Mind you! He's a very nice fellow though bad-tempered. 21.You can count on it.你盡管相信好了,盡管放心。 A:Do you think he will come to my birthday party? B:You can count on it. 22.I never liked it anyway.我一直不太喜歡這東西。 當朋友或同事不小心摔壞你的東西時就可以用上這句話給他一個臺階,打破尷尬局面: Oh, don't worry.I'm thinking of buying a new one.I never liked it anyway. 23.That depends.看情況再說。 I may go to the airport to meet her.But that depends. 24.Congratulations.恭喜你,祝賀你。 25.Thanks anyway.無論如何我還是得謝謝你。 當別人盡力要幫助你卻沒幫成時,你就可以用這個短語表示謝意。 26.It's a deal.一言為定 Harry:Haven't seen you for ages.Let's have a get-together next week. Jenny:It's a deal ;
隨著經(jīng)濟全球化的推進,外貿(mào)英語成為國際貿(mào)易重要的交流工具。我整理了有關(guān)外貿(mào)英語對話實例,歡迎閱讀! 有關(guān)外貿(mào)英語對話實例一 A:This is our rock - bottom price, Mr. Li. We can't make any further concessions. 李先生,這是我方的最低價格,不能再讓了。 B:If that's the case, there's not much point in further discussion. We might as well call the whole deal off. 如果是這樣的話,那就沒有什么必要再談下去了,我們是不是干脆放棄這筆生意算了! A:What I mean is that we'll never be able to come down to your price. The gap is too great. 我的意思是說我們的價格永遠不可能降到你方提出的水平,差距太大了。 B:I think it unwise for either of us to insist on his own price. How about meeting each other half way so that business can be concluded? 我想我們雙方都堅持自己的價格是不明智的,能不能互相做出讓 步?各方都再讓一半,生意就能成了. A:What is your proposal? 你的建議是? B:Your unit price is 100 dollars higher than we can accept. When I suggested we meet each other half way, I meant it literally. 你方提出的單價比我們可以接受的價格高出100美元,我說的各讓 一半,是名副其實的一半。 A:Do you mean to suggest that we have to make a further reduction of 50 dollars in our price? That's impossible. 你是說讓我們再減價50美元嗎?辦不到! B:What would you suggest? 你的意見呢? A:The best we can do will be a reduction of another 30 dollars. That'll definitely be rock bottom. 我們最多只能再減30美元,這可真是最低價了。 B:That still leaves a gap of 20 dollars to be covered. Let's meet each other half way once more, then the gap will be closed and our business completed. 這樣還剩下20美元的差額呀。我們再一次各讓一半吧。這樣差額就可消除,生意也就做成了。 A:You certainly have a way of talking me into it. All right, let's meet half way again. 你真有辦法,把我說服了。好吧,我們再各讓一半。 B:I'm glad we've come to an agreement on price. We'll go on to the other terms and conditions at our next meeting. 雙方在價格上達成了協(xié)議,我感到很高興。在下一次談判中,我們再研究其他條款。 A:Yes, there's one other point I wish to clear up. 好。不過我還想澄清另一個問題。 B:What is it? 什么事? A:My friends in business circles all seem to be of the opinion that the U.S. import and export corporations have become more flexible in doing business recently. 商界的許多朋友好像覺得美國的進出口公司在貿(mào)易中做法更加靈活了。 B:Yes, they're right. In fact, we have either restored or adopted international practices in our foreign trade. 正是這樣。事實上,最近我們在國際貿(mào)易中恢復或采用了國際慣例和習慣做法。 A:I'm glad to hear that. With a view to expanding and further enhancing the bilateral relations between our two parties, and in particular, exchanging timely views on specific problems in the execution and enforcement of contracts, is it possible for us to have a representative that could stay permanently in Washing- ton D.C.? 聽到這一點,我很高興。為了發(fā)展和鞏固我們雙邊之間的關(guān)系,特別是為了在執(zhí)行合同過程中就具體問題及時交換意見,我們能不能 派出代表常駐華盛頓? B:Basically speaking, yes, we welcome the establishment of repre- sentative offices by foreign companies in Washington D.C. Of course, there are more details to be attended to. We cannot settle it in a few words. 從根本上講,可以,我們歡迎外國公司在華盛頓設(shè)立代表處,當然還有一些細節(jié)問題需要處理。這個不是三言兩語就可以解決的。 A:Yes, of course. I'll call my home office tonight and let them know about it. When do we meet again? 那當然。我今晚打電話給國內(nèi)公司,向他們報告這件事,我們下一次什么時候見面? B:How about tomorrow morning at 9? 明天上午九點鐘怎么樣? A:Good. I'll come back tomorrow, and we can then discuss it more specifically. 好,我明天再來,這樣我們可以更具體地討論這件事。 有關(guān)外貿(mào)英語對話實例二 A:Mrs. Wang, would you give us an idea of the price you regard as workable? 王小姐,你認為什么價格可行呢? B:As I said before, your price is so high that we find it difficult to make a bid. We hope you will take the initiative and bridge the gap. 我講過,你方價格太高使我們很難還價,希望你方能主動彌合差距。 A:Just to comply, we're ready to reduce the price by 5 percent. I hope this concession of ours will get the ball rolling. 好吧,依從你們的意見,我們準備削價5%,希望我們這次讓步能打開局面。 B:So do we. Certainly it's a step forward on your side. But the gap is still too wide. 我們也希望如此。 當然你們方面是前進了一步,但是差距還是很大。 A:The ball is in your court, Mrs.Wang. What price would you suggest? 王小姐,看你的了。你出個價吧? B:To make your offer workable, I think you should take another step down as big as the one you've just taken. 要使你方報盤可行的話,我認為你應(yīng)象剛才一樣再跨出一步。 A:That won't do. You see, our profit margin is very narrow. It simply can't stand such a big cut. 這不行。你知道,我方利潤額很小了,實在經(jīng)不起這樣大幅度的削價了。 B:I hate to disappoint you, Mr. Brown, but if that's the case, we have no alternative but to cover our requirements elsewhere. Do think it over, please. We sincerely hope our discussion will come to a successful conclusion. 布朗先生,我不想使你感到失望,但是如果你方堅持這樣的話,我們沒有別的辦法,只好從別處購買了。請仔細考慮一下,我們衷心 希望這次談判能圓滿達成。 A:Well, I'm not authorized to agree to such a big reduction. Would you mind waiting a day or two, until I get a reply from the home office? 是這樣,我無權(quán)同意這樣大幅度的削價,請你等我一兩天,好嗎? 我要等國內(nèi)總公司的答復。 B:Not at all. Shall we meet again, say, on Friday morning? 當然可以。那我們星期五上午再見面,好不好? A:Good. Friday morning at 9. 好,星期五上午九點。 有關(guān)外貿(mào)英語對話實例三 A:I have here our price sheet on a F.O.B. basis. The prices are given without engagement. 這是我們船上交貨價的價目單。所報價格沒有約束力。 B:Good, if you’ll excuse me, I’ll go over the sheet right now. 很好。如果可以,我馬上把價目單看一遍。 A:Take your time. 請便。 B:I can tell you at a glance that your prices are much too high. 我一看這份價目單就知道你們的價格太高了。 A:I’m surprised to hear you say so. You know that the cost of pro- duction has been skyrocketing in recent years. 你這么說我很吃驚。你知道近年來生產(chǎn)成本迅速上漲。 B:We only ask that your prices be comparable to others. That’s reasonable, isn’t it? 我們只要求你方的價格能和別人差不多就行了。這個要求很合理,對不對? A:Well, to get the business done, we can consider making some concessions in our price. But first, you’ll have to give me an idea of the quantity you wish to order from us, so that we may adjust our prices accordingly. 好吧,為了成交,我們可以考慮作些讓步,不過要請你先說明大概要訂購多少,以便我們對價格作相應(yīng)的調(diào)整。 B:The size of our order depends greatly on the prices. Let’s settle that matter first. 我們要訂的數(shù)量很大程度上取決于價格,就讓我們先解決價格問 題吧。 A:Well, as I’ve said, if your order is large enough, we’re ready to reduce our prices by 2 percent. 好吧,如果你們的訂貨數(shù)量很大,我們準備減價百分之二。 B:When I say your prices are much too high, I don’t mean they are higher merely by 2 or 3 percent. 我說你們的價格太高,并不是說僅僅高出百分之二或三。 A:How much do you mean then? Can you give me a rough idea? 那么你說是多少呢?能不能說一個大概的數(shù)字? B:To have this business concluded, I should say a reduction of least 10 percent would help. 為了促成交易,我認為大約給百分之十的折扣才行。 A:Impossible. How can you expect us to make a reduction to that extent? 不可能,你怎么能要求我們給那么大的折扣呢? B:I think you are as well - informed as I am about the market for chemical fertilizers. It’s unnecessary for me to point out that sup- ply exceeds demand at present and that this situation is apt to continue for a long time yet. May I suggest that you call your home office and see what they have to say? 有關(guān)化肥的行情,我想你和我一樣都很了解。用不著我來指出, 目前的情況是供過于求,而且這種情況還要延續(xù)很長一段時間。 我建議你打個電話給你們公司,看看他們有什么意見? A:Very well, I will. 好吧,我打個電話問問。


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...