国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

外貿(mào)函電-常用句子 ( 外貿(mào)函電中英文范文怎么寫 )

溫馨提示:這篇文章已超過(guò)824天沒(méi)有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!

1,if your offer is competitive and delivery duration is acceptable, we would make orders.2,Upon your inqury, we will telefax our offer.3,if you are interested, plz write us an e-mail by quantities.4,We

1如果您可以接受付款交單的話,我們可以降低成本。2我們希望你可以 接受即期 信用證而不是遠(yuǎn)期信用證。3 ABC銀行拒收你的匯票,文件將提交給你司。4 對(duì)于付款條款,我們通常接受以我司為抬頭的保兌信用證 。5 我們沒(méi)有收

1.你們訂的貨有現(xiàn)貨而且可以準(zhǔn)備好立即裝船 2.請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們?yōu)槊拗破坟浳锏恼{(diào)查或質(zhì)詢 3.這個(gè)報(bào)盤以我方最后確認(rèn)為準(zhǔn) 4.這個(gè)信用證的議付有效期是2010年7月31日 5.針對(duì)這種商品的大量需求,我們應(yīng)該建議你盡快訂貨。6.

1.如果能夠收到你們的自行車價(jià)格,我們將非常高興。2.如果能夠在今天上午10點(diǎn)(本地時(shí)間)收到您的回復(fù),我們可以確保在CIF條款下,30天內(nèi)貨物可以到達(dá)Lagos。3.由于庫(kù)存不足,這個(gè)價(jià)格是基于貨物充足的情況下所提供。4.一級(jí)

2. Congratulations on your newly-opened business in Atlanta. We hope it will mark the beginning of our close cooperation in the years to come. 祝賀你們亞特蘭大市公司開(kāi)張!我們希望它成為今后我們多年緊密合作的契機(jī)。 3. In

外貿(mào)函電-常用句子

1.寫一封信給 Household Utility Co.這家公司,通知他們說(shuō)他們之前要10部洗衣機(jī)的訂單已經(jīng)裝船。為了獲取更多的訂單,這封信應(yīng)包括以下細(xì)節(jié):1)詢問(wèn)用戶對(duì)所供產(chǎn)品的看法;2)發(fā)一份新的家用電器目錄并告訴 Household

詳情請(qǐng)查看視頻回答

詳情請(qǐng)查看視頻回答

外貿(mào)函電求翻譯親愛(ài)的先生們,Foreign trade correspondence translation dear gentlemen,我獲悉你們行名及地址從雜志的亞洲生產(chǎn)供給和需求。我現(xiàn)在寫你希望與貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。I have obtained your name and address from the

possible so as to enable us to arrange shipment in due time.這將是你最好建立信用證為盡早使我們能夠在適當(dāng)?shù)臅r(shí)間安排裝運(yùn)。much to our regret,we have not yet received your letter of credit against our sales

1. We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for canned goods.我們從中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員獲悉您有意購(gòu)買罐頭貨品。2. We wish to establish friendly

外貿(mào)函電 求翻譯

2007年10月20日 告訴對(duì)方,其對(duì)2000打餐桌布(table-cloth)的還盤已收到? (2) 盡管對(duì)方的還盤低于現(xiàn)行市價(jià),為了鼓勵(lì)業(yè)務(wù)發(fā)展,你搜檔網(wǎng) 告知對(duì)方其對(duì)2000打餐桌布的還盤已收到英語(yǔ)函電書寫 - 百度文庫(kù) 外貿(mào)

外貿(mào)函電范文一. 如何表達(dá)在漲價(jià)前訂貨 Thank you for your letter of October 10 for business copiers. We are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at

Dear Sir,We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list.We

如“特此函達(dá),即希函復(fù)?!蓖瑫r(shí)寫表示祝愿或致敬的話,如“此致敬禮”、“敬祝健康”等。具體的范文模板鏈接:https://pan.baidu.com/s/1bIq3X-uq-1xNXarsPFxOIQ ?pwd=t3u2 提取碼: t3u2

Dear __,Good morning/day/afternoon!Many thanks for your offer, we would like to place our first order to you for below products, please check.1. 5,000 yards of #82 cotton cloth at $11.00 per

Dear Mr.***/Ms.***,Thank you very much for your reply.Regarding to your request of some discount of our offer,i have confirmed with my boss(你也可以說(shuō)其他人員)about that,and we replied your request

外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.Please send me your catolog and your price with the follow

外貿(mào)函電中英文范文怎么寫

Dear __,Good morning/day/afternoon!Many thanks for your offer, we would like to place our first order to you for below products, please check.1. 5,000 yards of #82 cotton cloth at $11.00 per

外貿(mào)函電的格式:有固定的語(yǔ)言、習(xí)慣用法和常用句型。外貿(mào)函電的語(yǔ)氣:各部分語(yǔ)氣。開(kāi)發(fā)信、詢盤回復(fù)一般要客氣,表達(dá)感謝;平常業(yè)務(wù)聯(lián)系要細(xì)心、信任;催促付款要緊急而不失禮貌;客戶索賠要理解、給予足夠的解釋和說(shuō)明。

1) One nonnegotiable copy of B/L 2) Invoice in duplicate 3) Packing list in triplicate 4) One copy of Manufacturer’s Certificate of Quality 5) One copy of Insurance Policy We are glad to have filled

1、dear sir,we have acknowledge your letter dated may 25,2005,with thanks.to give you general idea of our products, now we are glad to forward you a catalogue together with price list and sample book for

外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.Please send me your catolog and your price with the follow

開(kāi)頭:開(kāi)頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨(dú)占行、頂格書寫,稱呼后用冒號(hào)。正文:信文的正文是書信的主要部分,敘述商業(yè)業(yè)務(wù)往來(lái)聯(lián)系的實(shí)質(zhì)問(wèn)題。結(jié)尾往往用簡(jiǎn)單的一兩句話,寫明希望對(duì)方答復(fù)的要求。如“特此函達(dá),即希

外貿(mào)函電信函格式

1.外貿(mào)信函的概念   商貿(mào)英文書信在我國(guó)又稱為外貿(mào)書信,它是指外貿(mào)公司(企業(yè))及其人員在對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)中,與涉外企業(yè)及其人員之間相互往來(lái)的以商貿(mào)交往為內(nèi)容的各種英文信件。廣義上的商貿(mào)英文書信還包括電報(bào)、電傳、明信片以及各種商務(wù)報(bào)告書、廣告詞等。商貿(mào)英文書信是外貿(mào)交往的重要工具,外貿(mào)人員不僅要懂得外貿(mào)英語(yǔ),而且必須善于運(yùn)用外貿(mào)英文與貿(mào)易伙伴進(jìn)行書信交流。   與普通信件相比,商貿(mào)英文書信有其特殊的格式、固定的商業(yè)術(shù)語(yǔ)和特定的商業(yè)習(xí)慣用語(yǔ)。由于東西方文化的差異,它與中文書信在形式和內(nèi)容上也都有很大的不同。因此,要寫好商貿(mào)英文書信,除了要求撰寫人精通英語(yǔ),具有較高的商貿(mào)專業(yè)水平和政策、法律水平以外,還必須認(rèn)真研究商貿(mào)英文書信的寫作特點(diǎn)和技巧,即信封的寫法和信內(nèi)的信頭、收信人名址、稱呼、正文、結(jié)尾、簽名等幾大部分。   2.外貿(mào)信函的分類   外貿(mào)信函從功能、用途上可分為:建立商貿(mào)關(guān)系、尋求代理、查詢信用、推銷產(chǎn)品、詢問(wèn)報(bào)價(jià)、訂購(gòu)貨物等數(shù)種。   3.外貿(mào)信函的結(jié)構(gòu)   (1)信封。信封一定要寫得準(zhǔn)確、整潔,是寫信封的基本要求。但英語(yǔ)和漢語(yǔ)在地址的寫法上是截然不同的。   英文信封的基本格式是(美國(guó)式):   THETENTHNATIONALBANK,Stamp   101WallStreet,   NEWYORK5.N.Y.,   U.S.viaairmail   Mr.Liming,   No363,RenminRoad,   ChongQing,630000   China   這是英文信封的通常寫法。按照中文習(xí)慣,則是這樣的:   630000   中國(guó)重慶人民路363號(hào):貼郵票   李明先生收   美國(guó)紐約市第5郵區(qū)·華爾街101號(hào)第10國(guó)民銀行寄 由上例可見(jiàn),英文和中文信封寫法的最明顯的區(qū)別,是收寄信人的先后排列不同。英文信封是先在左上角寫上寄信人的名址(這是美國(guó)式寫法,英國(guó)式寫法往往將寄信人名址寫在信封的左下角。),在信封正中寫上收信人名址。在名址的排列順序上,是先寫收(寄)信人的姓名(名稱),第二行寫住址的門牌號(hào)、街名,第三行寫城鎮(zhèn)名稱及所在地區(qū)的郵政區(qū)碼,第四行寫州名、國(guó)家名稱。我們所熟悉的漢語(yǔ)信封寫法和這就大不一樣了。需要注意的是,我國(guó)由國(guó)內(nèi)發(fā)往國(guó)外的信件,郵電部門規(guī)定有統(tǒng)一的外函信封。   其要求是,信封的正面寫收信人名址,背面寫寄信人名址。收信人名址應(yīng)用英文書寫,寄信人名址除國(guó)名用英文書寫外,均用中文書寫。   (2)信頭。商貿(mào)英文書信與中文書信不同的一個(gè)特點(diǎn)是,在信紙的開(kāi)頭必須首先寫上信頭,即寄信人的名址和寫信日期。而在中文信件中,這一部分是放在書信的末尾的。這是英文書信的固定格式。通常,信頭寫在信紙的右上角,先寫寄信人名址(與信封上寫法一樣),再寫寫信日期。但也有寫在信紙正上方和左上角的。如:   例一:   150KensingtonRoad   Brooklyn,NewYork12②,N.Y.③   June101985   例二:   Established1900   TELEPHONE:CHICAGOENVELOPECOMPANYCABLEADDRESS:   CALUMET42512901-2917INDIANAAVENUEENVELOPECHICAGO   Ref.No.CHICAGO,ILLINOISCODESUSED:   March161982ALLCODES   RENTLEY’SPREFERRED   注:實(shí)例中央上面Established1900是指該公司創(chuàng)立于1900年。因公司的歷史悠久,可證明公司的信用良好,所以常常被采用。中間大寫的是公司名稱“芝加哥信封公司”和公司所在地“伊利諾斯州,芝加哥市印地安街2901-2917號(hào)”。左邊的細(xì)小字(Telephone)是電話號(hào)碼,Ref.No(等于CorrespondenceReferenceNo.)是“信件編號(hào)”,其用途是便于索引,按此號(hào)碼可將信件歸案存檔,因而又可稱為“索引號(hào)碼”。右邊的細(xì)小字(CableAddress)電報(bào)掛號(hào),用于發(fā)收電報(bào)。這個(gè)公司只有“ENVELOPECHICAGO”二個(gè)字就夠了,其手續(xù)費(fèi)和電報(bào)費(fèi)均能節(jié)省。(CodesUsed)即“使用電訊密碼簿”。(AllCodes,Rentlev’spreferred)即“在所有密碼簿中,請(qǐng)選用(Rentley)密碼簿”。   例三:   17.PhilpotLane,London,E.C.①3,   25April,1991   寫信頭還需要注意的一點(diǎn)是,在寫日期時(shí),要區(qū)分開(kāi)英國(guó)習(xí)慣和美國(guó)習(xí)慣。如1995年5月2日,按英國(guó)習(xí)慣,應(yīng)寫為“2ndMay,1995”按美國(guó)習(xí)慣是“May2,1995”。   (3)收信人名址。與信封上的收信人地址相同,一般寫在信紙的左上部,即在寄信日期下隔二行起寫。如: Messrs.Allen&Son(1919)Pty,Ltd.,   155,F(xiàn)lindersLane,   Melbourne,C.①1.   Australia   March16,1991   Messrs.Smith&James,Inc.   500NortonBldg.   Seattle4,Wash   U.S.A   寫收信人地址特別要注意的是,不僅要詳細(xì),而且必須按照收信人自身所固定的寫法來(lái)寫,不能隨意改變,因?yàn)槁殬I(yè)、職位不同,以及在不同的國(guó)家,其頭銜、區(qū)域的寫法是完全不一樣的。   (4)稱呼。商貿(mào)英文書信稱呼的寫法與中文信件的寫法也是不一樣的。這里所指的稱呼,相當(dāng)于中文書信“敬啟者”,例如:DearSirDearsirs,   DearMadam,DearLadies,   Gentlemen:DearMesdames,   DearSirandMadam,LadiesandGentlemen:   在不同的信件中,稱呼是多種多樣的,但最常見(jiàn)的不外是Gentlemen(美國(guó)式)和Dearsirs(英國(guó)式)二種??梢?jiàn),在商貿(mào)英文書信的稱呼中,由于在“稱呼”前已專門有收信人名址一欄,所以一般不再寫收信人的姓名,通常就寫Dearsirs或Gentlemen即可。只有在雙方關(guān)系較為密切時(shí),才加上人名,如DearMr.Small。在這里,DearSirs就相當(dāng)于中文信件的“敬啟者”之類的禮節(jié)性用語(yǔ),是公文中常用的,不宜直譯為“親愛(ài)的先生”。另外,由于英、美習(xí)慣的不同,還要注意在“DearSirs”之后,通常用“,”號(hào),而美國(guó)式“Gentlemen”之后,則應(yīng)用“:”號(hào)。  ?。?)正文。這是一封信的核心部分。寫作要求是要做到五個(gè)“C”,即禮貌(Courtesy)、簡(jiǎn)潔(Conciseness)、明了(Clarity)、正確(Correctness)和完整(Completeness),以準(zhǔn)確表達(dá)自己的商貿(mào)意圖。正文應(yīng)從稱呼下一行開(kāi)始寫,信紙?jiān)谧笥覂蛇叾家艏s一寸寬的空白,以保持書信應(yīng)有的齊整格式。同時(shí),一封信要按內(nèi)容分成幾段,不要把一封長(zhǎng)信寫成單獨(dú)的一段。為了明確起見(jiàn),商貿(mào)英文書信常將各段加上編號(hào)或以每段之間加空行來(lái)分隔。但要特別注意的是,商貿(mào)英文書信原則上應(yīng)符合“一事一信”的要求,即一封信原則上只談一件事或主要只談一件事,不要把幾件事放在一信內(nèi)敘述,以利于所談事情能及時(shí)得到處理。   (6)結(jié)束語(yǔ)。是指在正文之后,簽名之前所使用的客套用語(yǔ),一般在正文最后一行的下一行或空一行書寫。常用的客套語(yǔ)是:Yourstruly(你的真誠(chéng)的),Yourssincerely(你的忠誠(chéng)的)Yoursfaithfully(你的忠實(shí)的),等等。 在需要特別禮貌或帶有特殊的官方性質(zhì)的信件中,還可用YoursmostCordially(你的最真誠(chéng)的)或Yoursrespectfully(你的恭順的)等。   (7)簽名。是指寫信人在書信的末尾用鋼筆簽上個(gè)人名字或公司名稱,相當(dāng)于我國(guó)的簽字蓋章。在商貿(mào)英文書信中,簽名通常要占三至四行,第一行常用作公司名稱,全部要用大寫;第二行用于個(gè)人簽字,通常是既有簽名,又有打印名,以便易于辨認(rèn)簽名;第三行常用于簽名人的頭銜。例如:Yourstruly,   FIDELITYTRADINGCO.ING.   (簽名)   H.B.Haslehurst   GeneralManager   Verytrulyyours,   I.T.INPORMATION  ?。ê灻?   DirectorhoseM.Net   Verytrulyyours,   UNITEDEXPORTERSCOMPANY  ?。ê灻?   MaxdeHes   Verytrulyyours,   LEWERS&COOKE,LIMITED   (簽名)   E.W.Twelmeyer   PurchasingDepartment   Verytrulyyours,   STERN,MCRGENTHAU&CO.,INC.  ?。ê灻?   EdwardN.Megay   MachineryDivision   在商貿(mào)英文書信中,即使是對(duì)認(rèn)識(shí)的收信人,也要簽上全名,即使信是打印的,也要親自簽名。在簽名后打印上寫信人的職務(wù)是很重要的,這是告訴對(duì)方你有處理信中所談事務(wù)的權(quán)威。 商貿(mào)英文書信除了信頭、收信人名址、稱呼、正文、結(jié)束語(yǔ)和簽名外,有的信還要注明收發(fā)信編號(hào),載入特別注意事項(xiàng),如注意事項(xiàng)或特別指定閱信人、書信主題、附言和附件等(當(dāng)然這些都不是必需的,可視情況而定。),都有其固定的位置。如下圖:   發(fā)文編號(hào)   收文編號(hào)   信頭   日期   收信人名址   特別指定閱信人   稱呼   書信主題   正文   結(jié)尾   簽名   附件
電子信函在文法上的10項(xiàng)注意 給各位一點(diǎn)提示 1.切忌主客不分或模糊。例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.” 應(yīng)改為 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (We決定呀, 不是report.)   2.句子不要凌碎。例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 應(yīng)該連在一起.   3.結(jié)構(gòu)對(duì)稱,令人容易理解。例子: The owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 應(yīng)改為: The owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract.   4.單眾數(shù)不要搞亂,不然會(huì)好刺眼,看不舒服。例如: An authorized person must show that they have security clearance.   5.動(dòng)詞主詞要呼應(yīng)。想想這兩個(gè)分別: 1.This is one of the public-relations functions that is underbudgeted. 2. This is one of the public-relations functions, which are underbudgeted.   6.時(shí)態(tài)和語(yǔ)氣不要轉(zhuǎn)變太多??瓷虅?wù)英語(yǔ)已經(jīng)是苦事,不要浪費(fèi)人家的精力啊。   7.標(biāo)點(diǎn)要準(zhǔn)確。例如: He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment. 改為: He did not make repairs; however, he continued to monitor the equipment.   8.選詞正確。像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦。   9.拼字正確。有電腦拼字檢查功能后,就更加不能偷懶。   10.大小寫要注意.非必要不要整個(gè)字都是大寫,除非要罵人。例如: MUST change to OS immediately. 外國(guó)人就覺(jué)得不禮貌和喝令人一樣。要強(qiáng)調(diào)的話,用底線,斜字,粗體就可以了。
咨詢不付款的理由 關(guān)于: 我方就32600美元編號(hào)為bp367789文不能接受貴方基于“遲誤提交”原因拒絕我方的文件單據(jù),并清晰表明了我方意愿,但是到現(xiàn)在為止,仍未收到貴方的回復(fù)。我們期望你們能夠檢視,并按照正常的銀行慣例予以解決。期望貴方能及時(shí)的關(guān)注,并謝!
To the one who concerned, Thanks for the enquiry on Dec 20, We've known that your company is intending to promote our bicycle in your country. And we are very interested and appreciated it. As for the payment Term, usually we accept L/C at sight, IT is difficult to accept 60 days D/P. After consideration ,we'd like to make a compromise by revise the payment term to D/P at sight. We appreciate your cooperation and expect soonest response. Thanks & Regards, ×× (你的名字)

文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評(píng)論

快捷回復(fù): 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評(píng)論列表 (暫無(wú)評(píng)論,44人圍觀)

還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼