国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

廣東外語外貿(mào)大學(xué)考研錄取名單 ( 仲偉合的個(gè)人簡介 )

溫馨提示:這篇文章已超過824天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!

廣東外語外貿(mào)大學(xué)大學(xué)城校區(qū)有三個(gè)飯?zhí)?,分別叫第一食堂,第二食堂,第三食堂。第一食堂是相對平民化的食堂。早餐有的西式中式包點(diǎn),還有炒粉,豆?jié){,白粥,各類中式糕點(diǎn),煎餃蒸餃,糯米雞,中式包點(diǎn),還有廣式點(diǎn)心,價(jià)格一

廣東外語外貿(mào)大學(xué)研究生復(fù)試名單:登錄廣東外語外貿(mào)大學(xué)官網(wǎng)查看公告。一、復(fù)試時(shí)間、方式、內(nèi)容及評分1.各碩士招生單位負(fù)責(zé)按照學(xué)校規(guī)定的復(fù)試時(shí)間安排網(wǎng)絡(luò)遠(yuǎn)程復(fù)試平臺測試和復(fù)試,并提前通知考生??忌趶?fù)試期間不得錄屏錄音錄像

廣東外語外貿(mào)大學(xué)錄取名單:廣東外語外貿(mào)大學(xué),位于廣東省廣州市,簡稱“廣外”,是一所具有鮮明國際化特色的廣東省屬重點(diǎn)大學(xué),入選國家“2011計(jì)劃” 、國家建設(shè)高水平大學(xué)公派研究生項(xiàng)目、國家大學(xué)生文化素質(zhì)教育基地、教育部來華

廣東外語外貿(mào)大學(xué)考研錄取名單如下:廣東外語外貿(mào)大學(xué)簡介:廣東外語外貿(mào)大學(xué)(簡稱廣外,Guangdong University of Foreign Studies)坐落于廣東省廣州市,是一所具有鮮明國際化特色的廣東省屬重點(diǎn)大學(xué),是廣東省高水平大學(xué)重點(diǎn)建設(shè)高

廣東外語外貿(mào)大學(xué)考研錄取名單

仲偉合以“漫漫學(xué)術(shù)路 拳拳赤子心 ”為題致辭。他介紹了廣東外語外貿(mào)大學(xué)在50余年辦學(xué)歷程中積淀下來的歷史底蘊(yùn)和精神品質(zhì),寄語新生們“明德以安身,做一個(gè)誠信善良的讀書人”“治學(xué)以立命,做一個(gè)厚積薄發(fā)的研究者”“尚

2000年教育部“霍英東教育基金優(yōu)秀青年教師獎(教學(xué)類)”2001年“全國優(yōu)秀教師”稱號及獎?wù)?003年當(dāng)選廣東省杰出留學(xué)回國青年創(chuàng)業(yè)之星2004年獲廣州市科委杰出貢獻(xiàn)獎2005年獲廣東省第五屆高等教育教學(xué)成果一等獎2005年獲第七屆“

姓名:仲偉合著作者簡介:作品:《英語口譯基礎(chǔ)教程》 《英語口譯教程(下)(1光盤)》 《基礎(chǔ)口譯》 《英語口譯教程(上)(1光盤)》 《同聲傳譯》 《英語口譯教程(上冊)(附光盤)》 《英語同聲傳譯教程》 《英語口譯綜合

曾任廣東外語外貿(mào)大學(xué)英語語言文化學(xué)院副院長、院長,高級翻譯學(xué)院創(chuàng)院院長,廣東外語外貿(mào)大學(xué)副校長等職務(wù)。兼任國務(wù)院學(xué)位委員會“全國翻譯專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會”副主任委員、教育部高校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會委員、全國翻譯專

仲偉合同志現(xiàn)任廣東外語外貿(mào)大學(xué)黨委常委、校長、教授。曾任廣東外語外貿(mào)大學(xué)英語語言文化學(xué)院副院長、院長,高級翻譯學(xué)院院長、教授等職務(wù)。目前兼任國務(wù)院學(xué)位委員會/教育部“全國翻譯專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會”副主任委員、教育部

仲偉合的介紹

關(guān)善祥的死因尚未經(jīng)過正式的證實(shí),盡管有傳言稱他自殺。2023年9月29日,中秋佳節(jié)之際,一則令人震驚的消息傳來:關(guān)善祥不再了,年僅38歲。他的離世引發(fā)了廣泛的震驚和關(guān)注。消息傳播的方式充滿了謎團(tuán)。一切始于9月28日下午

關(guān)善祥的死因不詳。關(guān)善祥,男,1985年出生,廣東佛山人,職業(yè)投資者,通過股票投資,28歲實(shí)現(xiàn)財(cái)務(wù)自由,號稱“中國巴菲特”。深圳市灝四方資產(chǎn)管理有限公司董事長。關(guān)善祥在雪球的ID為“u兄萬億孤獨(dú)之路”,粉絲接近10萬。2023年

關(guān)善祥的死因

1999年3月,劉志剛根據(jù)廣東省教育廳有關(guān)文件精神,得到廣東外語外貿(mào)大學(xué)和東莞市教育局的大力支持,以南洋輔導(dǎo)大學(xué)東莞分教處為基礎(chǔ),正式成立東莞市廣貿(mào)外語科技專修學(xué)校,并擔(dān)任校長。2001年5月,劉校長與廣東商學(xué)院聯(lián)系,

你上百度百科,搜索“廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)?!痹~條,有校長萬清華履歷。好好學(xué)習(xí),天天向上。只要用心去學(xué),你就是最好的。金猴獻(xiàn)瑞,吉星臨門。祝你學(xué)業(yè)進(jìn)步,馬到功成。

所以,在以“辦中國最知名的基礎(chǔ)教育學(xué)?!睘槟繕?biāo),以“對每個(gè)學(xué)生終身發(fā)展負(fù)責(zé),培養(yǎng)走向世界的現(xiàn)代人”的辦學(xué)宗旨的廣東龍濤教育集團(tuán),于2014年重金全資收購了廣東外語外貿(mào)大學(xué)同明德教育公司聯(lián)合舉辦的廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)肇

現(xiàn)任領(lǐng)導(dǎo)職務(wù)姓名黨委書記 隋廣軍 黨委副書記、校長 仲偉合 黨委副書記 陳建平、盧景輝 副校長 方凡泉、顧也力、劉建達(dá)、石佑啟、何傳添、陳林漢、陽愛民 (表格內(nèi)容資料來源:2015年3月廣東外語外貿(mào)大學(xué)官網(wǎng))

廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校,簡稱廣外外校,私立高中來的。不知道是不是你說的這個(gè)。

廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校的學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)

仲偉合以“漫漫學(xué)術(shù)路 拳拳赤子心 ”為題致辭。他介紹了廣東外語外貿(mào)大學(xué)在50余年辦學(xué)歷程中積淀下來的歷史底蘊(yùn)和精神品質(zhì),寄語新生們“明德以安身,做一個(gè)誠信善良的讀書人”“治學(xué)以立命,做一個(gè)厚積薄發(fā)的研究者”“尚

《英語口譯教程》 仲偉合主編,高等教育出版社,2007年。 《商務(wù)英語口譯》 趙軍峰主編,高等教育出版社,2003年 《英譯中國現(xiàn)代散文選》,張培基編的 吳青 著 口譯基礎(chǔ)(翻譯專業(yè)本科生系列教材·英語口譯) 1.直譯法 2.同義習(xí)語借用法

他希望可以求新聲于異邦,介紹國外的新思想,以此來挽救民族危亡。為此,他看重弱小國家的東西,因?yàn)槟抢镉信c中國相通的東西。為此,他追求直譯,反對歸化,反對照顧中國人的思維方式,他要強(qiáng)迫中國人張開眼睛看世界。

昨日,翁帆的研究生導(dǎo)師、廣外英文學(xué)院院長仲偉合表示,他也是昨日才與翁帆通過電話而知道這件事的。他告訴記者,翁帆是英文學(xué)院翻譯系研三學(xué)生,在選擇畢業(yè)論文題目時(shí),翁帆所選的題目與楊振寧有關(guān),她因此給楊振寧發(fā)過電子郵件,但后來翁帆并

姓名:仲偉合著作者簡介:作品:《英語口譯基礎(chǔ)教程》 《英語口譯教程(下)(1光盤)》 《基礎(chǔ)口譯》 《英語口譯教程(上)(1光盤)》 《同聲傳譯》 《英語口譯教程(上冊)(附光盤)》 《英語同聲傳譯教程》 《英語口譯綜合

作者簡介: 仲偉合,男,1966年2月生,漢族,江蘇人。廣東外語外貿(mào)大學(xué)英語語言文化學(xué)院副院長、副教授、翻譯學(xué)碩士生導(dǎo)師。國際英語教師協(xié)會會員,中國譯協(xié)會員,中國英漢語對比研究會會員,廣州翻譯協(xié)會、廣州科技翻譯協(xié)會理事,廣東省青年科學(xué)家

仲偉合的個(gè)人簡介

在這11位大家中托馬斯·特朗斯特羅姆被譽(yù)為20世紀(jì)最后一位詩歌巨匠。馬里奧·巴爾加斯·略薩被稱為結(jié)構(gòu)寫實(shí)主義大師。他們二人的成就都是比較高的。尤其略薩的作品中講述人斗爭反抗的故事,他對權(quán)利的分析是比較透徹的,能夠準(zhǔn)

羅曼·羅蘭(Romain Rolland,1866年1月29日-1944年12月30日),1866年生于法國克拉姆西,思想家,文學(xué)家,批判現(xiàn)實(shí)主義作家,音樂評論家,社會活動家,1915年諾貝爾文學(xué)獎得主,是20世紀(jì)上半葉法國著名的人道主義作家。他的

2008年度諾貝爾文學(xué)獎授予法國作家讓·馬瑞爾·古斯塔夫·勒·克萊齊奧(Jean-Marie Gustave Le Clézio ) 芬蘭前總統(tǒng)馬爾蒂·阿赫蒂薩里獲得2008年諾貝爾和平獎2008年度諾貝爾化學(xué)獎授予美國科學(xué)家Osamu Shimomura(小泉修)和Martin

6、瑪利·弗朗索瓦·薩迪·卡諾(Marie François Sadi Carnot)1887年12月3日—1894年6月27日 7、讓·卡西米爾-佩里埃(Jean Paul Pierre Casimir-Périer)1894年6月27日—1895年1月16日 8、弗朗索瓦·菲利·福

典皇家科學(xué)院諾貝爾獎委員會九日宣布,將二00八年度諾貝爾文學(xué)獎授予法國作家讓·馬瑞爾·古斯塔夫·勒·克萊齊奧。瑞典諾貝爾獎評選委員會發(fā)表的聲明說,今年六十八歲的勒·克萊齊奧是一位標(biāo)志文學(xué)新開端的作家,其作品有詩意的

讓-馬里·古斯塔夫·勒·克萊齊奧(Jean-MarieGustaveLeClézio),法國著名文學(xué)家,出生于1940年,是20世紀(jì)后半期法國新寓言派代表作家之一,也是現(xiàn)今法國文壇的領(lǐng)軍人物之一,與莫迪亞諾、佩雷克并稱為“法蘭西三星”。在1994年法國讀者調(diào)查中,

讓-馬里·古斯塔夫·勒·克萊齊奧主要經(jīng)歷

教書育人、師之典范仲偉合師德高尚,是學(xué)生公認(rèn)的優(yōu)秀教師。多年來,他一直從事英語語言文化學(xué)院本科生、研究生專業(yè)核心課的教學(xué)工作,堅(jiān)持素質(zhì)教育的思想,在教學(xué)中,不斷創(chuàng)新,不斷改革,以求達(dá)到最佳的教學(xué)效果,深受廣大學(xué)生喜愛。他是廣外“翻譯系”的創(chuàng)辦人之一。同時(shí),他還是廣外第一位為本科生、研究生開設(shè)英漢同聲傳譯課的教師。他作為主要任課教師,所開設(shè)的“英語口譯”課被評為廣東省優(yōu)秀課程及廣東省精品課程。由于出色的教學(xué)工作,他先后被評為校優(yōu)秀教師、“南粵教壇新秀”、廣東省優(yōu)秀教師,2000年獲教育部“霍英東教育基金會第七屆高等院校青年教師獎”(教學(xué)類),2001年被評為全國優(yōu)秀教師,2003年成為廣外最年輕的教授。勇于創(chuàng)新、成果豐碩仲偉合積極推動學(xué)校教學(xué)改革,為廣外的口、筆譯教學(xué)改革作出很大貢獻(xiàn)。他所提出的“語言+翻譯技能+知識習(xí)得”訓(xùn)練模式得到了國內(nèi)外同行的較高評價(jià)。他獨(dú)創(chuàng)的“三角對話”、“學(xué)生自助式模擬國際會議口譯”等口譯教學(xué)方法,深受學(xué)生好評。仲偉合科研成果豐碩,主持包括國家級“十五”規(guī)劃重點(diǎn)教材項(xiàng)目在內(nèi)的多項(xiàng)科研項(xiàng)目,在國內(nèi)外學(xué)術(shù)刊物發(fā)表學(xué)術(shù)論文40余篇,出版教材3部,譯著近百萬字,出版論著3部。他在《口譯教學(xué)芻議》、《口譯理論概談》等口譯研究系列論文中所提出的“口譯訓(xùn)練模式”、“口譯技能訓(xùn)練”已被廣泛應(yīng)用和推廣。《口譯教學(xué)芻議》一文還被美國柯爾比(Colby)科學(xué)技術(shù)信息中心評為優(yōu)秀科學(xué)論文。仲偉合作為廣外“翻譯學(xué)”研究方向的學(xué)術(shù)帶頭人,在翻譯學(xué)研究領(lǐng)域也頗有建樹。他主持完成的教學(xué)成果《專業(yè)口譯課程體系改革與建設(shè)》獲廣東省教學(xué)成果一等獎。發(fā)揮特長、服務(wù)社會仲偉合積極參與社會活動,充分發(fā)揮自己的專業(yè)特長,為推動廣東省和廣州市的對外交流作出了貢獻(xiàn)。他多次在國內(nèi)、省內(nèi)的大型國際會議上為國家、省市領(lǐng)導(dǎo)擔(dān)任首席同聲翻譯工作,是廣東省省長第一、二屆“洋顧問”咨詢會及第一、二屆中國高交會等大型會議的首席同聲譯員,是英國副首相及美國前總統(tǒng)克林頓訪華期間全程譯員。此外,仲偉合還擔(dān)任廣州競評“國際花園城市”的演講人及首席答辯人,為廣州市成功評為“國際花園城市”立下汗馬功勞;擔(dān)任英文申報(bào)文本撰稿人之一,助廣州奪得“聯(lián)合國人居獎”;擔(dān)任廣州申亞陳述報(bào)告會的首席翻譯及文獻(xiàn)資料的譯審等工作,為廣州成功申亞作出了重大貢獻(xiàn)。他的出色工作得到了省市領(lǐng)導(dǎo)和社會各界的廣泛贊賞和好評。九段翻譯、上帝幫忙關(guān)于仲偉合的厲害,在翻譯界流傳著一個(gè)真實(shí)的笑話。在廣州某次舉行的國際會議上,幾個(gè)與會者驚奇地互相詢問,“今天的電腦設(shè)備怎么這么先進(jìn)?一按按鈕,不同的語言就從同聲傳譯器中出來了,而且和上面的發(fā)言一樣快?”他們嘖嘖稱贊著,全不知其實(shí)他們從耳塞里聽到的只是仲偉合的聲音。在會場后面的一個(gè)小工作間里,仲偉合飛快地用英文翻譯著發(fā)言人的講話,他的翻譯幾乎和發(fā)言者同時(shí)到達(dá)聽眾的耳朵。這也是被稱為“九段翻譯”的仲偉合的一次簡單任務(wù)。有人形容,一個(gè)好的同聲傳譯者就像是上帝在幫他翻譯。雖然這話有點(diǎn)夸張,但也說明了同傳在翻譯界的地位?!巴晜髯g”被譽(yù)為翻譯的最高境界,與“交替翻譯”在發(fā)言者講完之后才進(jìn)行翻譯不同的是,“同聲傳譯者”就像與發(fā)言人同時(shí)動嘴一般,兩者的聲音如果不仔細(xì)分辨,是分不出誰先到聽眾耳朵的,而且其中的誤差不超過5%。
【廣東外語外貿(mào)大學(xué)1998年校長】 黃建華 廣東外語外貿(mào)大學(xué)歷任校長: 黃建華 1995年6月廣州外語學(xué)院與廣州外貿(mào)學(xué)院合并組建廣東外語外貿(mào)大學(xué),即任新大學(xué)校長。2000年6月任期屆滿 徐真華 2000年6月—2008年7月曾先后擔(dān)任廣東外語外貿(mào)大學(xué)校長 隋廣軍 2008年7月—2010年4月任廣東外語外貿(mào)大學(xué)校長 仲偉合 2010年4月—現(xiàn)任廣東外語外貿(mào)大
一、廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬學(xué)校和廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校的區(qū)別: 1、學(xué)校類別不同 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬學(xué)校是公有民辦學(xué)校(僅設(shè)小學(xué)部和初中部)。 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校是私立學(xué)校(設(shè)有小學(xué)部、初中部和高中部)。 2、地理位置不同 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬學(xué)校坐落在白云山北麓,位于廣東外語外貿(mào)大學(xué)校園內(nèi)。 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校位于廣州市白云區(qū)大朗(廣外大大朗校區(qū))。 3、管理制度不同 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬學(xué)校是走讀制學(xué)校。 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校是全寄宿制學(xué)校。 二、廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬學(xué)校和廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校是兩所不同的學(xué)校。 1、廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬學(xué)校 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬學(xué)校全稱廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬中、小學(xué),原為廣州外語學(xué)院子弟學(xué)校,簡稱廣外附中,創(chuàng)立于1970年。學(xué)校坐落在白云山北麓,位于廣東外語外貿(mào)大學(xué)校園內(nèi),是一所校園環(huán)境優(yōu)美、文化底蘊(yùn)深厚、教學(xué)設(shè)施齊全、師資隊(duì)伍精良的現(xiàn)代化、特色化、國際化的精品學(xué)校。 2、廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校 (簡稱“廣外外?!保﹦?chuàng)辦于1993年9月,是由廣東外語外貿(mào)大學(xué)創(chuàng)辦的一所以外語為特色的素質(zhì)教育實(shí)驗(yàn)學(xué)校,位于廣州市白云區(qū)大朗(廣外大大朗校區(qū))。廣外外校校園占地面積320畝,現(xiàn)有教學(xué)班152個(gè),學(xué)生近6000人,教職員工800余人,師資力量雄厚,教學(xué)條件優(yōu)越,生活設(shè)施優(yōu)良。 三、由于兩所學(xué)校的招生對象范圍不同,只能比較小學(xué)部和初中部的不同,好壞請自行斟酌判斷。 1、小學(xué)部 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬學(xué)校:小學(xué)成績在廣州市白云區(qū)名列前茅。 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校:無明確介紹。 2、初中部 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬學(xué)校:中考成績連年均在白云區(qū)名列前茅,每年70%左右畢業(yè)生考入華師附中、執(zhí)信、省實(shí)、廣雅、二中等省重點(diǎn)高中。學(xué)校曾多次榮獲白云區(qū)初中畢業(yè)班工作一等獎和最高獎——貢獻(xiàn)獎。 廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校:中考連續(xù)多年獲白云區(qū)中考突出貢獻(xiàn)獎,每年總分達(dá)廣州市A類的占全體考生的75%左右,達(dá)A、B類的占本校考生的98%以上。 擴(kuò)展資料 1、廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬學(xué)校 辦學(xué)宗旨:堅(jiān)持全人教育,對學(xué)生的終身發(fā)展負(fù)責(zé),培養(yǎng)走向世界的現(xiàn)代人 教學(xué)特色:輕負(fù)荷,高質(zhì)量 育人特色:先做人,后成才 校訓(xùn):明德尚行,學(xué)貫中西 2、廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校 辦學(xué)理念:堅(jiān)持實(shí)施全人教育,對學(xué)生的終身發(fā)展負(fù)責(zé),培養(yǎng)走向世界的現(xiàn)代人。 校 訓(xùn):明德尚行,學(xué)貫中西 校 風(fēng):知禮 篤學(xué) 創(chuàng)新 進(jìn)取 教 風(fēng):敬業(yè) 開拓 嚴(yán)謹(jǐn) 奉獻(xiàn) 學(xué) 風(fēng):求實(shí) 求精 求活 求新 教學(xué)特色:輕負(fù)荷 高質(zhì)量 育人特色:先做人 后成才 培養(yǎng)目標(biāo):學(xué)會做人,學(xué)會學(xué)習(xí),學(xué)會生活,學(xué)會發(fā)展 參考資料來源:百度百科-廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬學(xué)校 參考資料來源:百度百科-廣東外語外貿(mào)大學(xué)附設(shè)外語學(xué)校 參考資料來源:廣東外語外貿(mào)大學(xué)附屬中、小學(xué)簡介 參考資料來源:廣州市廣外附設(shè)外語學(xué)校簡介
是兩個(gè)學(xué)校。附設(shè)外語學(xué)校俗稱貴族學(xué)校,現(xiàn)在大朗,設(shè)施師資都更強(qiáng)一些。但學(xué)費(fèi)也比較貴,是全寄宿的學(xué)校,校風(fēng)挺好,很多廣外老師的子女都在這上學(xué)。但入學(xué)要求也不低,要經(jīng)過考核排名靠前才能入讀。 附屬學(xué)校在廣外里面,是走讀的學(xué)校。校風(fēng)也不錯,但只有小學(xué)跟初中,沒有高中部。
仲偉合,江蘇人。曾先后在南京師范大學(xué)、英國Westminster(西敏斯特)大學(xué)、英國Warwick(華威)大學(xué)、上海外國語大學(xué)攻讀學(xué)士、碩士、博士學(xué)位。獲英語語言文學(xué)學(xué)士、碩士、口筆譯學(xué)碩士、英語語言文學(xué)(翻譯學(xué))博士學(xué)位。廣東省第四批高層次管理人才出國進(jìn)修美國加州州立大學(xué)洛山磯分校成員、英國華威大學(xué)榮譽(yù)研究員。廣東省高等學(xué)?!扒О偈瞬殴こ獭笔〖墝W(xué)科帶頭人培養(yǎng)對象。   仲偉合同志現(xiàn)任廣東外語外貿(mào)大學(xué)黨委常委、校長、教授。曾任廣東外語外貿(mào)大學(xué)英語語言文化學(xué)院副院長、院長,高級翻譯學(xué)院院長、教授等職務(wù)。目前兼任國務(wù)院學(xué)位委員會/教育部“全國翻譯專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會”副主任委員、教育部高校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會委員、全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語專家委員會委員(人事部)、全國外語翻譯等級證書考試委員會委員(教育部)、中國翻譯工作者協(xié)會常務(wù)理事、廣東省翻譯協(xié)會副會長、廣州翻譯協(xié)會、廣州科技翻譯協(xié)會副理事長、廣州外事翻譯協(xié)會副會長、廣東省青年科學(xué)家協(xié)會副會長、廣東省第九屆青年聯(lián)合會副主席、廣州市第八屆青年聯(lián)合會副主席等職務(wù)。仲偉合教授的主要研究方向是翻譯學(xué)研究、口譯理論與口譯教學(xué)研究。主要成果有在《中國翻譯》、Translation Journal、《外語與外語教學(xué)》等學(xué)術(shù)期刊發(fā)表《口譯教學(xué)芻議》、《口譯訓(xùn)練:模式、內(nèi)容、方法》、《英漢同聲傳譯技巧與訓(xùn)練》、Memory Training in Interpreting、《譯員知識結(jié)構(gòu)與口譯課程設(shè)置》、Coping Tactics of Simultaneous Interpreting、《專業(yè)口譯教學(xué)的原則與方法》等口譯研究系列論文及翻譯學(xué)研究論文50余篇,出版教材、論(譯)著、詞典等9部。目前承擔(dān)的科研項(xiàng)目有“計(jì)算機(jī)輔助口筆譯(CATIS)教學(xué)系統(tǒng)的開發(fā)與應(yīng)用”(橫向課題)、“雙語教學(xué)改革的探索與實(shí)踐”(廣東省高等教育教學(xué)改革工程重點(diǎn)項(xiàng)目)、教育部“十五”規(guī)劃國家級重點(diǎn)教材項(xiàng)目《英語口譯教程》、教育部“十一五”規(guī)劃國家級重點(diǎn)教材項(xiàng)目《英語口譯基礎(chǔ)教程》、《英語同聲傳譯教程》等。2000年度教育部“霍英東教育基金優(yōu)秀青年教師獎”、2001年獲“全國優(yōu)秀教師”稱號及獎?wù)隆?003年當(dāng)選廣東省杰出留學(xué)回國青年創(chuàng)業(yè)之星、2004年廣州市科委杰出貢獻(xiàn)獎、2005年獲廣東省優(yōu)秀教學(xué)成果一等獎、2005年獲第七屆“廣東青年‘五四’獎?wù)隆薄?006年被評為廣東外語外貿(mào)大學(xué)首屆教學(xué)名師。
教書育人、師之典范仲偉合師德高尚,是學(xué)生公認(rèn)的優(yōu)秀教師。多年來,他一直從事英語語言文化學(xué)院本科生、研究生專業(yè)核心課的教學(xué)工作,堅(jiān)持素質(zhì)教育的思想,在教學(xué)中,不斷創(chuàng)新,不斷改革,以求達(dá)到最佳的教學(xué)效果,深受廣大學(xué)生喜愛。他是廣外“翻譯系”的創(chuàng)辦人之一。同時(shí),他還是廣外第一位為本科生、研究生開設(shè)英漢同聲傳譯課的教師。他作為主要任課教師,所開設(shè)的“英語口譯”課被評為廣東省優(yōu)秀課程及廣東省精品課程。由于出色的教學(xué)工作,他先后被評為校優(yōu)秀教師、“南粵教壇新秀”、廣東省優(yōu)秀教師,2000年獲教育部“霍英東教育基金會第七屆高等院校青年教師獎”(教學(xué)類),2001年被評為全國優(yōu)秀教師,2003年成為廣外最年輕的教授。勇于創(chuàng)新、成果豐碩仲偉合積極推動學(xué)校教學(xué)改革,為廣外的口、筆譯教學(xué)改革作出很大貢獻(xiàn)。他所提出的“語言+翻譯技能+知識習(xí)得”訓(xùn)練模式得到了國內(nèi)外同行的較高評價(jià)。他獨(dú)創(chuàng)的“三角對話”、“學(xué)生自助式模擬國際會議口譯”等口譯教學(xué)方法,深受學(xué)生好評。仲偉合科研成果豐碩,主持包括國家級“十五”規(guī)劃重點(diǎn)教材項(xiàng)目在內(nèi)的多項(xiàng)科研項(xiàng)目,在國內(nèi)外學(xué)術(shù)刊物發(fā)表學(xué)術(shù)論文40余篇,出版教材3部,譯著近百萬字,出版論著3部。他在《口譯教學(xué)芻議》、《口譯理論概談》等口譯研究系列論文中所提出的“口譯訓(xùn)練模式”、“口譯技能訓(xùn)練”已被廣泛應(yīng)用和推廣?!犊谧g教學(xué)芻議》一文還被美國柯爾比(Colby)科學(xué)技術(shù)信息中心評為優(yōu)秀科學(xué)論文。仲偉合作為廣外“翻譯學(xué)”研究方向的學(xué)術(shù)帶頭人,在翻譯學(xué)研究領(lǐng)域也頗有建樹。他主持完成的教學(xué)成果《專業(yè)口譯課程體系改革與建設(shè)》獲廣東省教學(xué)成果一等獎。發(fā)揮特長、服務(wù)社會仲偉合積極參與社會活動,充分發(fā)揮自己的專業(yè)特長,為推動廣東省和廣州市的對外交流作出了貢獻(xiàn)。他多次在國內(nèi)、省內(nèi)的大型國際會議上為國家、省市領(lǐng)導(dǎo)擔(dān)任首席同聲翻譯工作,是廣東省省長第一、二屆“洋顧問”咨詢會及第一、二屆中國高交會等大型會議的首席同聲譯員,是英國副首相及美國前總統(tǒng)克林頓訪華期間全程譯員。此外,仲偉合還擔(dān)任廣州競評“國際花園城市”的演講人及首席答辯人,為廣州市成功評為“國際花園城市”立下汗馬功勞;擔(dān)任英文申報(bào)文本撰稿人之一,助廣州奪得“聯(lián)合國人居獎”;擔(dān)任廣州申亞陳述報(bào)告會的首席翻譯及文獻(xiàn)資料的譯審等工作,為廣州成功申亞作出了重大貢獻(xiàn)。他的出色工作得到了省市領(lǐng)導(dǎo)和社會各界的廣泛贊賞和好評。九段翻譯、上帝幫忙關(guān)于仲偉合的厲害,在翻譯界流傳著一個(gè)真實(shí)的笑話。在廣州某次舉行的國際會議上,幾個(gè)與會者驚奇地互相詢問,“今天的電腦設(shè)備怎么這么先進(jìn)?一按按鈕,不同的語言就從同聲傳譯器中出來了,而且和上面的發(fā)言一樣快?”他們嘖嘖稱贊著,全不知其實(shí)他們從耳塞里聽到的只是仲偉合的聲音。在會場后面的一個(gè)小工作間里,仲偉合飛快地用英文翻譯著發(fā)言人的講話,他的翻譯幾乎和發(fā)言者同時(shí)到達(dá)聽眾的耳朵。這也是被稱為“九段翻譯”的仲偉合的一次簡單任務(wù)。有人形容,一個(gè)好的同聲傳譯者就像是上帝在幫他翻譯。雖然這話有點(diǎn)夸張,但也說明了同傳在翻譯界的地位。“同聲傳譯”被譽(yù)為翻譯的最高境界,與“交替翻譯”在發(fā)言者講完之后才進(jìn)行翻譯不同的是,“同聲傳譯者”就像與發(fā)言人同時(shí)動嘴一般,兩者的聲音如果不仔細(xì)分辨,是分不出誰先到聽眾耳朵的,而且其中的誤差不超過5%。

文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評論

快捷回復(fù): 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評論列表 (暫無評論,43人圍觀)

還沒有評論,來說兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼