国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

外貿(mào)英語(yǔ)對(duì)話 ( 外貿(mào)英語(yǔ)函電 漢譯英 )

溫馨提示:這篇文章已超過(guò)823天沒(méi)有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!

外貿(mào)人常用的英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話 1. 如何招攬顧客 一般程序:招呼—問(wèn)候—尋找相關(guān)話題—理出商談?lì)^緒。所以,打招呼很重要,無(wú)論顧客有沒(méi)有表現(xiàn)購(gòu)買意愿,您都應(yīng)該上前問(wèn)候一句:“What can I do for you?”或“May I help you?”,也可

關(guān)于外貿(mào)英語(yǔ)對(duì)話短文篇1 A:Donna!How are you? It's good to hear your voice.B:Thank you. Jack,it's always a pleasure doing business with you.A:So how are things in the land of the free and th

有關(guān)外貿(mào)英語(yǔ)對(duì)話實(shí)例一 A:This is our rock - bottom price, Mr. Li. We can't make any further concessions. 李先生,這是我方的最低價(jià)格,不能再讓了。 B:If that's the case, there's not much point in further dis

【篇一】外貿(mào)面試英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話 A: To start with, may I know why you are interested in working for our company? A:我想問(wèn)下, 你為什么有興趣來(lái)我們公司工作? B: First of all, as far as 1 know,your company has ha

下面是我整理的一些關(guān)于外貿(mào)英語(yǔ)的情景對(duì)話,以供大家學(xué)習(xí)參考。 1. Hello, is this 12345678? 你好,這是123454678號(hào)嗎? 2. Hello, this is ABC Company. Speak. 你好,這里是ABC公司。請(qǐng)講。 3. ABC Company. Good morning. 這里

有關(guān)外貿(mào)英語(yǔ)情景對(duì)話短文一 A:I understand we will need seven air conditioning units on the two floors.That's what you think, yes?我了解我們需要七部空調(diào)機(jī)在兩個(gè)樓面。你是這個(gè)意思,對(duì)吧?B:Yes. You c

外貿(mào)英語(yǔ)對(duì)話

并且,在實(shí)際商務(wù)信函寫(xiě)作中,運(yùn)用請(qǐng)求的語(yǔ)氣和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)也可以提高信函的禮貌性。正確的外貿(mào)信函翻譯是信函寫(xiě)作的前提,在具體的翻譯工作中,準(zhǔn)確的翻譯商務(wù)用詞和句式是有一定技巧的,以下我們就來(lái)探討一下。首先,商務(wù)英語(yǔ)中

商務(wù)函電范文中英文:告示 告示 Announcements 實(shí)例之一: 開(kāi)業(yè) Opening of new business Dear Mr. / Ms,We have opened at the above address a sales office for our products here in New York. We employ a staf

在商務(wù)函電的英漢互譯中,對(duì)于詞匯的翻譯還要注意詞匯的詞性的轉(zhuǎn)義,尤其是名詞和動(dòng)詞,介詞和動(dòng)詞的轉(zhuǎn)義。比如說(shuō)favor用作名詞表示偏好,利益,用作動(dòng)詞表示有利于等。這樣的例子在函電中十分常見(jiàn),因此在具體的句子中一定要仔

常見(jiàn)的縮寫(xiě)詞的方式主要分為以下幾類:① 首字母縮略詞:FOB(free on board);L/C(letter of credit);② 截短詞:Exp.&Imp.Inc.(Export and Import Incorporated);Ad.(advertisement);③ 混合型縮略詞:4P(place, produc

商務(wù)函電英譯漢的用詞技巧|商務(wù)函電范文

外貿(mào)函電求翻譯親愛(ài)的先生們,Foreign trade correspondence translation dear gentlemen,我獲悉你們行名及地址從雜志的亞洲生產(chǎn)供給和需求。我現(xiàn)在寫(xiě)你希望與貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。I have obtained your name and address from the

一、Dear Mr. XXX,Pls refer to our previous email and the 31st clause of our contract, goods should be shipped before 25th May。But, pls pay attention to below truth:We did not receive any infos about s

1.如果能夠收到你們的自行車價(jià)格,我們將非常高興。2.如果能夠在今天上午10點(diǎn)(本地時(shí)間)收到您的回復(fù),我們可以確保在CIF條款下,30天內(nèi)貨物可以到達(dá)Lagos。3.由于庫(kù)存不足,這個(gè)價(jià)格是基于貨物充足的情況下所提供。4.一級(jí)

1. We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for canned goods.我們從中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員獲悉您有意購(gòu)買罐頭貨品。2. We wish to establish friendly

英語(yǔ)高手幫忙翻譯 關(guān)于外貿(mào)函電的

to one year from date of the signing of the agreement. If your company agreed to modify the above, the Secretary and I will arrange to visit your company after the signing of the agreement.Thanks!

外貿(mào)英語(yǔ)函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計(jì)劃訂購(gòu)新的

As the objection raised by your party inconsistent with our test results, we require you to make another inspection so as to prove whether there are grounds for claim.2.繼續(xù)延誤解決這一索賠案件定將嚴(yán)重影響你

1. 按318號(hào)合同條款,貨物應(yīng)于1月20日前裝運(yùn).我們最遲需在1月31日前拿到提單,相信你方會(huì)按期發(fā)運(yùn)貨物,因?yàn)槿魏钨O誤勢(shì)必給我們?cè)斐珊艽蟛环奖愫徒?jīng)濟(jì)損失。In terms of contract number 318, the goods should be sh

常用規(guī)范外貿(mào)英語(yǔ) 1.按照要求,我方現(xiàn)報(bào)盤500輛飛鴿牌自行車如下。1. We herewith make an offer of 500 Flying Pigeon brand bicycles at your request, the detail as follows.2.如果你方認(rèn)為這一報(bào)盤可接受,請(qǐng)即傳真

1. We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for canned goods.我們從中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員獲悉您有意購(gòu)買罐頭貨品。2. We wish to establish friendly

外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.Please send me your catolog and your price with the follow

外貿(mào)函電中譯英,幫忙啊!!!

目前,我們對(duì)于Crepe Georgette很有興趣。請(qǐng)告訴我們你們最新的C.I.F.C 3% Lagos 和你們付款方式,還有你們是否能夠在收到訂單之后一個(gè)月內(nèi)實(shí)現(xiàn)送貨。為了能讓我們更加了解你們產(chǎn)品的材料和工藝,希望你們能寄給我們你們的

1.我司專業(yè)從事中國(guó)食品的出口,希望能夠與貴司在這一行業(yè)進(jìn)行貿(mào)易。2.因我們從事縫紉機(jī)這一行業(yè)已有20多年,Mesrs.Johnson & Sons 公司介紹貴司為我公司縫紉機(jī)的潛在買家。3.一俟收到貴司的具體詢盤,我們將把最新產(chǎn)品

However,we regret to inform you that we are not in a position to make you an offer for the time being owing to heavy orders. We have to wait for replenishment,which is expected to arrive in some two

常用規(guī)范外貿(mào)英語(yǔ) 1.按照要求,我方現(xiàn)報(bào)盤500輛飛鴿牌自行車如下。1. We herewith make an offer of 500 Flying Pigeon brand bicycles at your request, the detail as follows.2.如果你方認(rèn)為這一報(bào)盤可接受,請(qǐng)即傳真

I feel sorry that I couldn't accept the mean of payment for the CFR(如果中途有保費(fèi)則是CIF) cargo.2.如果你方能同意按即期信用證方式付款,我們即能達(dá)成交易 If you could agree with paying by a spot L/C,

We look forward to your early reply.

外貿(mào)英語(yǔ)函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計(jì)劃訂購(gòu)新的供

外貿(mào)英語(yǔ)函電 漢譯英

您好,本人按原文翻譯的外貿(mào)郵件如上供參考。其中,MOQ (Minimum Order Quantity) 為“最小訂貨量”,PO (Purchase Order) 為“訂單”。外貿(mào)郵件需要禮貌客氣,最后加上一句套話可能會(huì)好點(diǎn)。建議原文可以表達(dá)得盡量再委婉些,

Thank for you letter dated April 15 of your offer of 5,000 brocade handbags with ecah per $12dollars CIF Vancouver.This is in reply to your letter. we feel regreted to tell you we think that your

Look forward to receiving your orders. Please be assured that your order will be subject to our concerns in a timely manner.Shanghai Import and Export Corporation In 19 × × × × on day 2: Dear Sirs:

I feel sorry that I couldn't accept the mean of payment for the CFR(如果中途有保費(fèi)則是CIF) cargo.2.如果你方能同意按即期信用證方式付款,我們即能達(dá)成交易 If you could agree with paying by a spot L/C,

Yours faithfully,

Please see to it that the relevant stipulation in the L/C should strictly conform to the terms in our sales confirmation in order to avoid subsequent amendments.Looking forward to your favorable reply.Yours sin

外貿(mào)英語(yǔ)函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計(jì)劃訂購(gòu)新的供

外貿(mào)英語(yǔ)函電翻譯,中譯英,急急!!

外貿(mào)英語(yǔ)函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計(jì)劃訂購(gòu)新的供應(yīng)時(shí),我們都很感激你的想法。 However,we regret to inform you that we are not in a position to make you an offer for the time being owing to heavy orders. We have to wait for replenishment,which is expected to arrive in some o months. 然而,我們很遺憾地通知你,我們不在一個(gè)位置,讓你提供的時(shí)間是由于沉重的訂單。我們必須等待補(bǔ)給,預(yù)計(jì)在2個(gè)月內(nèi)到達(dá)。 Taking this opportunity,we would like to draw your attention to our other items which are available at present.We enclose our Quotation Sheet No.990 together with four leaflets for your reference.If you are interested in any of them,please let us know immediately.Samples will be sent to you upon request . 借此機(jī)會(huì),我們想提請(qǐng)你注意我們的其他項(xiàng)目,目前可用。我們附上我們的報(bào)價(jià)單NO.990連同四傳單供你參考。如果你是他們中的任何人感興趣,請(qǐng)立即通知我們。樣品將被送到你的要求。 We await your favourable news. 我們等待你的好消息。 yours faithfully, 忠實(shí)你的人 外貿(mào)英語(yǔ)函電翻譯為中文,只翻譯正文就好。拜托啦~~~ 很高興收到您五月一日的來(lái)函,感謝您對(duì)我們女裝皮鞋產(chǎn)品的詢價(jià)。 如您所知,目前皮革的市場(chǎng)需求旺盛且需求量持續(xù)增長(zhǎng)。我們的產(chǎn)能對(duì)目前的訂單需求略顯不足。但針對(duì)您詢價(jià)的數(shù)量,我們很高興能為您提供以下價(jià)格。該價(jià)格到5月30號(hào)有效。 外貿(mào)英語(yǔ) 函電翻譯 茲致函貴部介紹我市,以期與貴組織建立商務(wù)關(guān)系,并向瑞士公司招商引資。我們市是中國(guó)遼寧省的開(kāi)放城市之一。我們,外經(jīng)關(guān)系貿(mào)易委員會(huì),是專門協(xié)調(diào)與外企商業(yè)關(guān)系的 *** 組織。 為了促成我們之前給貴方的信,我們很高興提出一個(gè)由這六家公司提供給貴方的DVD專利許可證獎(jiǎng)勵(lì)計(jì)劃。 You should pay some charges for samples, because the sample quanity you required is not one or o. However we would like to supply you with free samples, in order to support your work. Hopping to get order through our efforts. Good Luck! 1. Aording to your request, we will agree to an exception within 30 days of aeptance to pay one-way delivery. 2. We are in this area can not acmodate for the deal set a precedent for the future. 3. If agreed to pay to make concessions, for example, single-spot payment, we would appreciate it. 4. We can make sure that you 276 orders you to open a 28,000 U.S. dollars of long-term 60-day bills of exchange. 希望我的回答讓你滿意! 非常感謝您6月10日按照一般交易條件給我們3000打標(biāo)的物報(bào)價(jià)為35美元/件 CFR Vancouver。 很抱歉我們的終端用戶發(fā)現(xiàn)您的價(jià)格遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于現(xiàn)行市場(chǎng)價(jià)格。資料顯示,你們產(chǎn)品的價(jià)格高于印度同類產(chǎn)品價(jià)格的20%。雖然我們清楚中國(guó)產(chǎn)品的質(zhì)量較好,但是價(jià)格上不至于都如此懸殊的差異。鑒于這種情況,我們不可能說(shuō)服我們的終端客戶接受您的價(jià)格,因?yàn)樗麄兒苋菀椎匾缘蛢r(jià)購(gòu)買到相似質(zhì)量的產(chǎn)品。 為了促成這單交易,也代表我們的終端客戶,我們的還盤如下:您的確認(rèn)以這個(gè)月月底為最終期限。 20美金/件, CFR2% Vancouver,其他條款按照您6月10日信中提及的為準(zhǔn)。 此次還盤是鑒于我們長(zhǎng)期穩(wěn)固的商業(yè)關(guān)系。由于目前市場(chǎng)處于低谷階段,我們希望您能夠仔細(xì)考慮此次還盤,并盡早傳真你方的確認(rèn)函。 We hearby inform you we have opened the L/C NO.*** for the amount of *** pounds through the Bank of China in Londan with a validity from *** to May 15th,in regard to 3,000 barrels of iron nail under the Sales Confirmation NO.***.Please note that above mentioned goods must be shipped before May 15th and insurance against all risks covering 150% of invoice amount. We know,aording to our usual practice, your pany need to insure the invoice amount and plus an extra of 10%, we are responsible for the extra premium. Please handle the insurance in aordance with our requirements, we are waiting for your shipping notification. 購(gòu)貨合同 Purchase Contract
親您好很榮幸為您解答哦![鮮花][開(kāi)心]外貿(mào)函電英語(yǔ)翻譯是How to Say Foreign Trade Correspondence in English哦。如果您可以接受付款交單的話,我們可以降低成本。2我們希望你可以 接受即期 信用證而不是遠(yuǎn)期信用證。3 ABC銀行拒收你的匯票,文件將提交給你司。4 對(duì)于付款條款,我們通常接受以我司為抬頭的保兌信用證 ?!菊?外貿(mào)函電英語(yǔ)翻譯【提問(wèn)】 【提問(wèn)】 老師這個(gè)函電怎么翻譯,這個(gè)英文是縮寫(xiě)怎么翻譯成完整的英文在翻譯成中文【提問(wèn)】 親您好很榮幸為您解答哦![鮮花][開(kāi)心]外貿(mào)函電英語(yǔ)翻譯是How to Say Foreign Trade Correspondence in English哦。如果您可以接受付款交單的話,我們可以降低成本。2我們希望你可以 接受即期 信用證而不是遠(yuǎn)期信用證。3 ABC銀行拒收你的匯票,文件將提交給你司。4 對(duì)于付款條款,我們通常接受以我司為抬頭的保兌信用證 。【回答】 這個(gè)翻譯不對(duì)吧老師,這個(gè)是國(guó)際航運(yùn)業(yè)務(wù)與函電,這個(gè)是函電的縮寫(xiě)【提問(wèn)】 圖片有點(diǎn)看不清楚哦,可以打字發(fā)過(guò)來(lái)嗎【回答】 嗯嗯,把需要翻譯的部分打字發(fā)給我哦,我來(lái)幫你翻譯【回答】 Explain the each part of the following telegram, paraphrase the message part and translate it into Chinese (標(biāo)注出該電報(bào)的各組成部分,還原電報(bào)正文內(nèi)容并翻譯成中文):M/V CHUNHE/BOTP NRI CK22/21 6 1009UTCASSIUSHIP SUEZ COSCO CONTAINER SHIP CHUNHE/BOTP FM/HUANGPU TO/HAMBURG EX/ETA SUEZ 7TH/2300L DRT/8. 5M CREW/31 DWTC11374T PROJECTOR EQUIPPED ABOARD PLSARRANGE TRANSIT CANAL MASTER【提問(wèn)】 船名:春河/BOTP NRI CK22/21 時(shí)間:1009UTC 位置:蘇伊士運(yùn)河 船公司:中遠(yuǎn)集裝箱船公司 航線:從黃埔到漢堡 預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間:7日晚上11點(diǎn) 載重噸位:11374噸 船員人數(shù):31人 船上配備投影儀 請(qǐng)安排運(yùn)河過(guò)境?!净卮稹?COSCO CONTAINER SHIP CHUNHE/BOTP FM/HUANGPU TO/HAMBURG EX/ETA SUEZ 7TH/2300L DRT/8. 5M CREW/31 DWTC11374T PROJECTOR EQUIPPED ABOARD PLSARRANGE TRANSIT CANAL這個(gè)部分英文縮寫(xiě)完整的英文單詞可以翻譯出來(lái)嘛【提問(wèn)】 可以的【回答】 但是是需要升級(jí)服務(wù)的哦【回答】 后面是屬于知識(shí)付費(fèi)的內(nèi)容哦【回答】 怎么升級(jí)?【提問(wèn)】 購(gòu)買英語(yǔ)疑難問(wèn)題解答就可以了哦【回答】 點(diǎn)我的頭像進(jìn)入我的主頁(yè)進(jìn)行購(gòu)買就可以了【回答】
非常感謝您6月10日按照一般交易條件給我們3000打標(biāo)的物報(bào)價(jià)為35美元/件 CFR Vancouver。 很抱歉我們的終端用戶發(fā)現(xiàn)您的價(jià)格遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于現(xiàn)行市場(chǎng)價(jià)格。資料顯示,你們產(chǎn)品的價(jià)格高于印度同類產(chǎn)品價(jià)格的20%。雖然我們清楚中國(guó)產(chǎn)品的質(zhì)量較好,但是價(jià)格上不至于都如此懸殊的差異。鑒于這種情況,我們不可能說(shuō)服我們的終端客戶接受您的價(jià)格,因?yàn)樗麄兒苋菀椎匾缘蛢r(jià)購(gòu)買到相似質(zhì)量的產(chǎn)品。 為了促成這單交易,也代表我們的終端客戶,我們的還盤如下:您的確認(rèn)以這個(gè)月月底為最終期限。 20美金/件, CFR2% Vancouver,其他條款按照您6月10日信中提及的為準(zhǔn)。 此次還盤是鑒于我們長(zhǎng)期穩(wěn)固的商業(yè)關(guān)系。由于目前市場(chǎng)處于低谷階段,我們希望您能夠仔細(xì)考慮此次還盤,并盡早傳真你方的確認(rèn)函。
為了促成我們之前給貴方的信,我們很高興提出一個(gè)由這六家公司提供給貴方的DVD專利許可證獎(jiǎng)勵(lì)計(jì)劃。
Attached please find the contract till August, 2014 for your reference. Please confirm, thanks! Once the orders are confirmed, please kindly pay us 30% deposit in advance. (個(gè)人覺(jué)得在商務(wù)信函中不適宜跟客戶提及別家客戶的名稱,這會(huì)讓客戶有壓力,因?yàn)楹苡锌赡苁歉?jìng)爭(zhēng)對(duì)手) We will provide the scanned bill of lading to you within one week after shipping. And please kindly help to make the balance payment 70% accordingly on receipt of the scanned documents within two weeks. Upon receipt of your payment, we will express the origin bill of lading along with other documents for customs clearance to you immediately. Look forward to your visiting for finalizing all the details and signing the contract at your early convenience. Kindly please advise all the details regarding the orders ASAP. Or, it may impact the production. ASAP: as soon as possible, 一般商務(wù)信函都會(huì)簡(jiǎn)寫(xiě)。 “否則產(chǎn)裝日期只能再推遲了。" 個(gè)人一般習(xí)慣于告訴客人,會(huì)對(duì)生產(chǎn)有影響,如果不是緊急情況下,一般不太用這種讓人感到威脅的字句,這樣能跟客人建立良好的關(guān)系。 以上,全為手工,望采納,謝謝!
The above data is just for reference, the actual expenditure may have discrepancy 不懂歡迎追問(wèn),如有幫助,望采納。
1.如果能夠收到你們的自行車價(jià)格,我們將非常高興。 2.如果能夠在今天上午10點(diǎn)(本地時(shí)間)收到您的回復(fù),我們可以確保在CIF條款下,30天內(nèi)貨物可以到達(dá)Lagos。 3.由于庫(kù)存不足,這個(gè)價(jià)格是基于貨物充足的情況下所提供。 4.一級(jí)紅茶,庫(kù)存可以滿足。 5.目前我們庫(kù)存只有50m/ts苦杏仁。 6.我們將與那里的使用者聯(lián)系,并確認(rèn)他們是否對(duì)你提供的貨物感興趣。 7.對(duì)于您3/20的信件,我們提供如下價(jià)格。 8.我們已經(jīng)寄送給你不同碼數(shù)的鞋子,并使用了獨(dú)立包裝。 9.非常感謝,我們已經(jīng)收到7788號(hào)信用證。
1)受益人的匯票即期匯票一式二份,注明“根據(jù)錫蘭商業(yè)銀行PLC,達(dá)卡“quotingour信用證號(hào)碼。 2)受益人手signedinvoices出具受益人證明四倍以下的theinvoice: 一)的數(shù)量,質(zhì)量,otherparticulars以及商品的供應(yīng)單價(jià)是嚴(yán)格的形式發(fā)票日期不符合no.est2011021414.02.2011受益人。 B)在LCAno.51425進(jìn)口,ipno.8441日期22.02.2011,增值稅登記no.9285000017和TIN:140-200-9918。 3)全套不少于twoshipped已裝船海運(yùn)提單,使運(yùn)費(fèi)預(yù)付了orendorsed在錫蘭PLC,孟加拉國(guó)的商業(yè)銀行的青睞,顯示名稱和地址申請(qǐng)人和商業(yè)集團(tuán)與錫蘭銀行,孟加拉國(guó)作為通知當(dāng)事人。 4)原產(chǎn)地證書(shū)由商會(huì)三發(fā)布/有關(guān)出口國(guó)證明貨物的市源華政府/approvedauthority/機(jī)構(gòu)。 5)的applicantwith人民保險(xiǎn)公司承保,mohakhali分支,(wirelessgate),32mohalkahac/達(dá)卡(傳真8802,8815262)在海洋covernote號(hào)PIC/衛(wèi)生部/mc-84/02 /2011月20.02.2011。 聲明發(fā)貨的托運(yùn)人/受益人向faxno.88-02-9559415申請(qǐng)人,給開(kāi)證行以傳真no.88-02-9565707和對(duì)aboveinsurance公司07天內(nèi)發(fā)貨。這樣的聲明原件的相伴。 6)從承運(yùn)人或代理證書(shū)的貨物沒(méi)有了以色列國(guó)旗的船只或vesselcalling以色列任何港口。 7)裝箱單4份(四)。 8)植物檢疫證書(shū)aflafoxinfree提供從主管機(jī)關(guān)。 9)健康證書(shū)beprovded從主管機(jī)關(guān)。受益人證明該效果必須與正本單據(jù)。 10)放射性檢測(cè)reportissuedby有關(guān)當(dāng)局對(duì)出口國(guó)的貨物樣品進(jìn)行了分析的內(nèi)容和它是觀察到的放射性的銫-137水平低于50公斤和bqper裝運(yùn)貨物的效果是“適合人類食用” 11)受益人確認(rèn)他們將退還therejected貨物的價(jià)值,并把他們的事業(yè) 回到他們的成本,如果bangladeshatomic能源委員會(huì)testpreport超過(guò)允許的水平:50貝克銫-137每kilogramin進(jìn)行了從試驗(yàn)飛機(jī)的收集提供貨物在抵達(dá)目的港的樣品,樣品的測(cè)試。 12)一套non-negotiableshipping文件必須發(fā)送給申請(qǐng)人,快遞在7(七)天運(yùn)輸單據(jù)日期。受益人證明就可以了effectalong與快遞收據(jù)必須隨同正本單據(jù)。
可以模擬實(shí)戰(zhàn)對(duì)話啊!在對(duì)話中可以像朋友一樣先談?wù)撎鞖猓缓笳務(wù)撠浳镆?guī)格、交貨方式、付款條件……最后表達(dá)自己的謝意及愿意與對(duì)方繼續(xù)合作的意愿?。n this conversation, Rocky Simons is the owner of a small company that manufactures recreational speedboats。He is having a telephone conversation with Jacques Riviera, owner of a seaside resort in another country。 Rocky: Good morning, Jacques。 Nice talking to you again。How’s the weather in your part of the world? Jacques: Couldn’t be better, Rocky。Sunny, 29°, light breeze。。。 Rocky: Stop! I can’t take any more。So, what can I do for you, Jacques? Jacques: I need a couple of your SB2000 speedboats to rent to guests。 Can you give me a price quote? Rocky: Let’s see。。。 Uh, the list price is $6,500 U。S。 You’re a valued customer, so I’ll give you a 10% discount。 Jacques: That’s very reasonable。 Do you have them in stock? Rocky: Sure do! We set up new inventory controls last year, so we don’t have many backlogs any more。 Jacques: That’s good。 The tourist season is just around the corner, so I need them pretty quick。 What’s the earliest shipping date you can manage? Rocky: They can be ready for shipment in 2-3 weeks。 Jacques: Perfect。What’s the total CIF price, Rocky? Rocky: Hang on 。。。 The price will be $15,230 U。S。 to your usual port。 Do we have a deal? Jacques: You bet! Send me a fax with all the information, and I’ll send you my order right away。 I’ll pay by irrevocable letter of credit, as usual。 Same terms as always? Rocky: Of course。 Jacques: Great! Nice doing business with you again, Rocky。 Bye for now, and say hello to the family for me。 Rocky: Will do, and the same goes for me。 Bye, Jacques。 中: 在這則對(duì)話中,Rocky Simons 是一家制造休閑快艇小公司的業(yè)主。他正和另外一個(gè)國(guó)家一家海濱度假地的業(yè)主Jacques Riviera在電話里交談。 Rocky: 早上好,Jacques,很高興又和你談話。你們那兒的天氣怎么樣? Jacques: 再好不過(guò)了,Rocky。晴朗,29度,微風(fēng)…… Rocky: 別說(shuō)了!我受不了了。我能為你做什么嗎, Jacques: 我需要兩只你們生產(chǎn)的SB2000快艇租給游客。你能給我個(gè)報(bào)價(jià)嗎? Rocky: 讓我想想……呃,報(bào)價(jià)單上是6,500美元。您是我們的一個(gè)重要客戶,我會(huì)給你10%的折扣。 Jacques:那很合理。你們有現(xiàn)貨嗎? Rocky: 當(dāng)然有!我們?nèi)ツ杲⒘诵碌拇尕浛刂葡到y(tǒng),所以我們不再有很多的積壓訂單。 Jacques:那很好。旅游旺季就要到了,所以我很快就需要它們。您最早的發(fā)貨日期是什么時(shí)候? Rocky: 可以在2-3周內(nèi)準(zhǔn)備好裝船。 Jacques: 棒極了。到岸價(jià)格是多少,Rocky? Rocky: 稍等……價(jià)格是15,230美元,到原先的港口。成交嗎? Jacques: 當(dāng)然!給我發(fā)一份所有相關(guān)信息的傳真,我會(huì)立即下訂單。我會(huì)按慣例以不可撤銷信用單方式付款。按照一慣的條款嗎? Rocky: 當(dāng)然。 Jacques: 好極了!很高興再次和你做生意,Rocky。那再見(jiàn)了,帶我問(wèn)你家人好。 Rocky: 我會(huì)的,也帶我問(wèn)侯你家人。再見(jiàn),Jacques。
Helen:I'm calling to discuss the level of insurance coverage you've requested for your order. 海倫:我打電話來(lái)是想討論你所要求的訂單保險(xiǎn)額的級(jí)別。 Henry:I believe that we have requested an amount twenty-five percent above the invoice value? 亨利:我想我們要求的是高于發(fā)票價(jià)值百分之二十五的保險(xiǎn)金額。 Helen:Yes, that's right. We have no problem in complying with your request, but we think that the amount is a bit excessive. 海倫:是的,沒(méi)錯(cuò)。我們可以答應(yīng)這個(gè)要求,但是我們覺(jué)得金額有點(diǎn)太高。 Henry:We've had a lot of trouble in the past with damaged goods. 亨利:我們過(guò)去有太多貨物毀損的困擾。 Helen:I can understand your concern. However, the normal coverage for goods of this type is to insure them for the total invoice amount plus ten percent. 海倫:我能了解你的考慮。然而,一般這類產(chǎn)品的保險(xiǎn)額度是發(fā)票總額再加百分之十。 Henry:We would feel more comfortable with the additional protection. 亨利:有額外的保障會(huì)讓我們覺(jué)得安全些。 Helen:Unfortunately, if you want to increase the coverage, we will have to charge you extra for the additional cost. 海倫:很遺憾,如果你們想增加保險(xiǎn)額的話,我們就得向你們收取額外的費(fèi)用。 Henry:But the insurance was supposed to be included in the quotation. 亨利:但是保險(xiǎn)應(yīng)該包含在報(bào)價(jià)里了。 Helen:Yes, but we quoted you normal coverage at regular rates. 海倫:是的,但是我們向你們報(bào)的價(jià)是一般比例下的正常保險(xiǎn)額。 Henry:I see. 亨利:我了解。 Helen:We can, however, arrange the extra coverage. But I suggest you contact your insurance agent there and compare rates. 海倫:不過(guò)超出的保險(xiǎn)額我們可以再商量。但是我建議你和你們那邊的保險(xiǎn)代理商聯(lián)絡(luò)并比較一下價(jià)格。 Henry:You're right. It might be cheaper on this end. 亨利:你說(shuō)得沒(méi)錯(cuò),在這邊可能會(huì)比較便宜。 Helen:Fax me whatever rates you find there and I'll compare them with what we can offer. 海倫:不論你那里找到的是那一種價(jià)格都傳真給我,我會(huì)和我們可以提供的價(jià)格來(lái)做比較。 這個(gè)怎么樣,。希望采納哦,謝謝!

文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評(píng)論

快捷回復(fù): 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評(píng)論列表 (暫無(wú)評(píng)論,36人圍觀)

還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼