溫馨提示:這篇文章已超過(guò)823天沒(méi)有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(中文版)——先生:多謝五月二十日有關(guān)第252號(hào)定單的來(lái)信。得悉貨物及時(shí)運(yùn)抵,感到高興。有關(guān)第46號(hào)箱錯(cuò)運(yùn)貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)裝運(yùn)時(shí)誤將貨物同放,所以有此錯(cuò)失。
如通知開(kāi)一般性的會(huì)議、請(qǐng)求下級(jí)機(jī)關(guān)報(bào)送某項(xiàng)材料或統(tǒng)計(jì)某些數(shù)字等時(shí),也常用公函。 4、向上級(jí)機(jī)關(guān)請(qǐng)示較小事宜也常用函。 公文函范文一 商洽事宜函 中國(guó)科學(xué)院**研究所關(guān)于建立全面協(xié)作關(guān)系的函 **大學(xué): 近年來(lái),我所與你校雙方在一
裝運(yùn)通知英文函電如下:1、could you tell us the earliest date you can ship?你能告訴我你打算用什么樣的付款方式嗎?2、no other buyer has bid above this price?你能告訴我們最早的裝船日期嗎?3、your quotation
Dear Sir,Please kindly refer to the below deltails of this shipment:Commodity:CRUDE PEPPERMINT OIL Net weight:14,400KGS Gross weight:16,200KGS Quantity:80 drumps Order no.:QT6747 Contract NO.:CB
裝運(yùn)通知函電及范文
商務(wù)英語(yǔ)貨運(yùn)通知寫作句型:1. We would like to inform you that the goods were already shipped out on the 18th of May.我方想告訴貴方貨物已于5/18日裝船運(yùn)出。2. We have the pleasure to inform you that we
Order no.:QT6747 Contract NO.:CB5755 L/C NO.: CH695589 Issuing date :28 Feb Vessel: MAYACA ATD: 4 MAR ETA: 12 APR POL:CHICAGO POD: DALIAN And also please kindly find the attached
December 25,2012 From:(填寫你公司的名稱、地址)To:(填寫對(duì)方公司的名稱、地址)Sub:Shipping Advice Dear Sir/Madam,We are writing to you to notify that 2000 dozens of Men's Shirts will be on board S.S
外文名稱 Shipping Advice 別名 notice of shipment 裝運(yùn)通知是出口商向進(jìn)口商發(fā)出貨物已于某月某日或?qū)⒂谀吃履橙昭b運(yùn)某船的通知。A shipping advice is a notice given by an exporter to an importer that the goods
通知裝運(yùn)的英文信函如下:業(yè)務(wù)磋商建立業(yè)務(wù)關(guān)系establishing business relations 1.表明從哪里得到的信息、你寫這封信的需求和目的、你公司的業(yè)務(wù)范圍、你公司的財(cái)務(wù)狀況和廉潔的參考附件 2. 自我介紹、建立業(yè)務(wù)關(guān)系的需求、進(jìn)行
裝運(yùn)通知英文是Shipping Advice;advice of shipment;shipment advice。例句有如下:1.We look forward to receiving your shipping advice, by fax, within the next seven days.煩請(qǐng)于七天內(nèi)傳真貴公司的裝運(yùn)通知。2.The c
裝運(yùn)通知英文函電
over-shipment 多裝 short-shipment 少裝 to be ready for 準(zhǔn)備好 in bulk 散裝 preferential duty rates 優(yōu)惠利率 facilities 條件,設(shè)施 shipment 裝運(yùn) shipping advice 裝船通知 loading 裝貨 shipping order 裝貨單 to
(三)裝船通知的制作 1.出口公司的中文和英文名稱 2.單據(jù)名稱 3.抬頭人名稱或地址:第一種情況,填寫保險(xiǎn)公司的名稱和地址。即買方預(yù)約保險(xiǎn)單的保險(xiǎn)人名稱和地址;第二種;填寫開(kāi)證人名稱和地址。第三種填寫信用證規(guī)定
我們要說(shuō)的是若你們不能在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)發(fā)貨,我們將無(wú)法與我方客人履行合同 5.We would like to emphasize that any delay in shipping our booked order will undoubtedly involve us in no small difficulty.我們要強(qiáng)調(diào)的
Nos and kinds of packages:箱件數(shù)量
1.開(kāi)頭語(yǔ) We are pleased to notify you that the cargo has been shippped by 我們高興地通知貴方,貨物已裝。。。We fell
We look forward to your shipping advice.我們等待你們的裝船通知.SHIPPING ADVICE: The seller to forward a copy ofof Lading within 4 working days of receival.裝船通知: 賣方在收到提貨單4日內(nèi)轉(zhuǎn)交一份提貨單復(fù)印
外貿(mào)英語(yǔ)通知客戶裝船通知怎么寫
外貿(mào)英語(yǔ)函電寫信范文:主動(dòng)報(bào)價(jià) 20 January 2004 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs:This time last year you placed an order for Type BS362 12-volt sealed batteries. This is a disc
3.外貿(mào)信函的結(jié)構(gòu) (1)信封。信封一定要寫得準(zhǔn)確、整潔,是寫信封的基本要求。但英語(yǔ)和漢語(yǔ)在地址的寫法上是截然不同的。 英文信封的基本格式是(美國(guó)式): THETENTHNATIONALBANK,Stamp 101WallStreet, NEWYORK5.N.Y., U.S.viaairma
50)Since receipt of your letter of we have been trying to find out more about 收到貴方月日信函后,我們一直設(shè)法得到更多關(guān)于 外貿(mào)函電通知對(duì)方常用句子二: 51)It is a long time since we have hear
外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.Please send me your catolog and your price with the follow
Dear …:Re: Your L/C No. 5757 covering your Order No. 134 Thank you for your extension of your L/C No. 5757. Today we shipped the above consignment on board S.S. “Nellore” which sails for your
詢問(wèn)運(yùn)輸情況的外貿(mào)函電信函怎么寫
1. Dear Mr. Li, Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years. We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and shall be glad if you will send us a copy of your illustrated catalogue 2 and current price list. Yours sincerely, Susan Block Manager A Reply Dear Ms Block, We welcome you for your enquiry of Fed. 1 and thank you for your interest in our commodities. We are enclosing 3 some copies of our illustrated catalogues and a price list giving the details you asked for. We trust that you will agree that our products and price appeal to 4 the most selective buyer. And we also allow a proper discount 5 according to the quantity ordered. Thank you again for your interest in our products. We are looking forward to your order and you may be assured 6 that it will receive our prompt and careful attention. Yours truly 2. Dear Mr. Lu, We have noticed from your advertisement 1 in www.Chinaproducts.com.cn 2 that you export large quantities of cushions 3 to European market. Being specialized in this line for a long time, we are well connected with 4 many customers in our country. At present, we are interested in back cushion fine in quality and low in price. It will be highly appreciated if you could send us some brochures and samples for our reference and quote 5 your lowest price on CIF basis including our 3% commission 6 . Should your goods prove satisfactory and price be found competitive 7 , you may expect substantial 8 orders from us. We are looking forward to your early reply. Yours faithfully A Reply Dear Mr. Bean, We warmly welcome your enquiry of April 4 and thank you for your interest in our cushions. We are enclosing samples and price list of back cushions giving the details you asked for. We feel confident that you will find the goods both excellent in quality and reasonable in price. Best regards, Yours sincerely首先 你要確定你此單項(xiàng)下,你們簽訂合同時(shí)作為貨物的描述要求是以什么為基準(zhǔn),一般出口農(nóng)產(chǎn)品,一定有法定的商檢證書,可以用證書證明此批貨物的質(zhì)量是符合合同要求的。如果你的證書證明你的質(zhì)量符合合同要求,那買家沒(méi)有理由拒收。如果你們是按照其他的協(xié)定的話,同樣你要把按照其他標(biāo)準(zhǔn)的證書來(lái)證明這個(gè)貨物的質(zhì)量。 再扯遠(yuǎn)點(diǎn)、如果是因?yàn)椴豢煽沽κ裁吹摹⒒蚴沁\(yùn)輸問(wèn)題導(dǎo)致質(zhì)量受損,那只能找保險(xiǎn)公司或是船公司了(還是要具體情況具體分析) 其次、你說(shuō)描述的是情況最終的結(jié)匯方式是什么? 如果是信用證,不論買家是否接收貨物,你只要按照信用證的要求提交好全套合格的單據(jù),到銀行議付就行,不擔(dān)心結(jié)匯不到。 三、你現(xiàn)在應(yīng)該是分批走的貨,必須同客戶協(xié)商好處理問(wèn)題,一旦到港,不可能拉回來(lái)的。一定都?jí)牡袅耍阅憧梢酝蛻魠f(xié)商是否減價(jià)等 總之,你先確定問(wèn)題是什么再回答你的面試官會(huì)顯得你條例清晰。邏輯能力強(qiáng)。 哎 我一個(gè)學(xué)外貿(mào)的就是外語(yǔ)不咋的,不然我就用英文同你說(shuō)了 。慚愧。
僅供參考: Dear Sir/Madam I regret to inform you that our company A has left, so please send the payment notice to B,C,D, thank you.
單據(jù)名稱 主要體現(xiàn)為:Shipping/Shipment Advice, Advice of shipment等,也有人將其稱為shipping statement/declaration,如信用證有具體要求,從其規(guī)定。 通知對(duì)象 應(yīng)按信用證規(guī)定,具體講可以是開(kāi)證申請(qǐng)人、申請(qǐng)人的指定人或保險(xiǎn)公司等。 通知內(nèi)容 主要包括所發(fā)運(yùn)貨物的合同號(hào)或信用證號(hào)、品名、數(shù)量、金額、運(yùn)輸工具名稱、開(kāi)航日期、啟運(yùn)地和目的地、提運(yùn)單號(hào)碼、運(yùn)輸標(biāo)志等,并且與其它相關(guān)單據(jù)保持一致,如信用證提出具體項(xiàng)目要求,應(yīng)嚴(yán)格按規(guī)定出單。此外通知中還可能出現(xiàn)包裝說(shuō)明、ETD(船舶預(yù)離港時(shí)間)、ETA(船舶預(yù)抵港時(shí)間)、ETC(預(yù)計(jì)開(kāi)始裝船時(shí)間)等內(nèi)容。 制作和發(fā)出日期 日期不能超過(guò)信用證約定的時(shí)間,常見(jiàn)的有以小時(shí)為準(zhǔn)(Within 24/48 hours)和以天(within 2 days after shipment date)為準(zhǔn)兩種情形,信用證沒(méi)有規(guī)定時(shí)應(yīng)在裝船后立即發(fā)出,如信用證規(guī)定“Immediately after shipment”(裝船后立即通知),應(yīng)掌握在提單后三天之內(nèi)。 簽署 一般可以不簽署,如信用證要求“certified copy of shipping advice”,通常加蓋受益人條形章。
通知裝運(yùn)的英文信函如下: 業(yè)務(wù)磋商建立業(yè)務(wù)關(guān)系establishing business relations 1.表明從哪里得到的信息、你寫這封信的需求和目的、你公司的業(yè)務(wù)范圍、你公司的財(cái)務(wù)狀況和廉潔的參考附件 2. 自我介紹、建立業(yè)務(wù)關(guān)系的需求、進(jìn)行信用調(diào)查 3. 感謝提案發(fā)送者、提供信息要求、表明清楚你是否接受提案詢盤與發(fā)盤inquiry and offer一般詢盤信 for general inquires;告知信息來(lái)源,簡(jiǎn)單的自我介紹;指示indicating寫這封信的意圖,例如提供產(chǎn)品目錄catalogue樣品和報(bào)價(jià)。 陳述下單和期望得到發(fā)盤的可能。 具體詢盤信 for specific inquires 指示名字和貨物請(qǐng)求描述,包括規(guī)格和數(shù)量。詢問(wèn)是否給一個(gè)期望可能的折扣、付款條款和交貨時(shí)間;陳述下單和期望得到發(fā)盤的可能。 發(fā)盤信 for letter making offers 如果你接受其中一個(gè),表達(dá)你收到詢盤的感謝。發(fā)盤并闡述所有貨物細(xì)節(jié)和主要運(yùn)輸條款。表情這段發(fā)盤的有效性或者重點(diǎn)說(shuō)明此發(fā)盤是沒(méi)有實(shí)際約定效力的。在貨物和價(jià)格上做有效的討論吸引顧客對(duì)其他產(chǎn)品的興趣。表達(dá)你對(duì)此訂單的期望。Trade fair 商品交易會(huì) trial order 實(shí)訂 non-firm offer 虛盤 還盤counter-offer 價(jià)格談判For letter of price negotiation:價(jià)格問(wèn)題互相磋商;感謝發(fā)盤、表示遺憾不能接受并給出理由、給出還盤、表達(dá)你的期待。拒絕還盤declining a counter-offer:收盤人對(duì)發(fā)盤人的條件不同意、說(shuō)明拒絕原因。表達(dá)收到還盤的感謝和驚訝、拒絕接受還盤并闡述理由、希望盡快收到合作的可能。 接受還盤acceptance of counter-offer:同意條款;感謝、宣布你接受,闡述你想要的條款、說(shuō)明你已經(jīng)附上訂單表格,合同,銷售確認(rèn)書,需要的話蓋章、表達(dá)你希望項(xiàng)目可以進(jìn)展順利和成功,并擴(kuò)展未來(lái)的業(yè)務(wù)。訂單部分拒絕partial rejection :提出替代方案;表達(dá)感謝、表達(dá)遺憾不能接受訂單并給出理由、提出替代方案。 交易的達(dá)成 1.訂單信:商品的完整描述包括型號(hào)數(shù)字大小顏色或者其他相關(guān)信息、數(shù)量、時(shí)間和裝運(yùn)方式、每個(gè)項(xiàng)目的價(jià)格、包裝、支付。 2. 寄送合同信:確認(rèn)交易贊成、表明你已經(jīng)附訂單表格,合同,銷售確認(rèn)書、表明回報(bào)期望的柜臺(tái)簽名,保證和希望,合同需要進(jìn)展順利和成功,相互業(yè)務(wù)會(huì)在未來(lái)擴(kuò)展。We can ensure you regular supplies of these materials if you pay for them in good time.如果你們能按時(shí)付款,我們可以保證定期向你們供應(yīng)這些材料。
裝運(yùn)通知英文是Shipping Advice;advice of shipment;shipment advice。 例句有如下: 1.We look forward to receiving your shipping advice, by fax, within the next seven days. 煩請(qǐng)于七天內(nèi)傳真貴公司的裝運(yùn)通知。 2.The cXML document types cover the usual range of purchase orders, invoices, shipping notices, master agreements, etc. cXML文檔類型涵蓋了采購(gòu)單、發(fā)票、裝運(yùn)通知和主合同等常用范圍。 3.A transition to the OrderComplete state occurs when notification is received from the Shipping component that the order was shipped. 當(dāng)接收到來(lái)自Shipping組件訂單已裝運(yùn)通知時(shí),系統(tǒng)自動(dòng)轉(zhuǎn)換到OrderComplete狀態(tài)。 4.We have prepared the above-mentioned Commodity completely and please send us the Shipping Advice. 我司上述貨物已備妥。請(qǐng)給予裝運(yùn)通知。 5.A COPY OF SHIPPMENT ADVICE SENT TO INSURANCE COMPANY. BENEFICIARY'S CERTIFICATE TO THIS EFFECT IS REQUIRED. 一份裝運(yùn)通知應(yīng)該寄送給保險(xiǎn)公司,受益人證明書應(yīng)證實(shí)執(zhí)行了這個(gè)要求。
Dear Sir, Please kindly refer to the below deltails of this shipment: Commodity:CRUDE PEPPERMINT OIL Net weight:14,400KGS Gross weight:16,200KGS Quantity:80 drumps Order no.:QT6747 Contract NO.:CB5755 L/C NO.: CH695589 Issuing date :28 Feb Vessel: MAYACA ATD: 4 MAR ETA: 12 APR POL:CHICAGO POD: DALIAN And also please kindly find the attached documents: an insurance policy, the certificate of origin,BL in triplicate, commercial invoice in duplicate and the packing list. Thanks!
crowd into those last hours as mortal beings, what r


發(fā)表評(píng)論
還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...