溫馨提示:這篇文章已超過(guò)817天沒(méi)有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
1、首先感謝外貿(mào)函電的來(lái)信并表示對(duì)于多余貨物的關(guān)注。2、其次確認(rèn)接收到關(guān)于多余貨物的問(wèn)題,并在回復(fù)中明確說(shuō)明多余貨物的數(shù)量和具體情況。3、最后解釋訂購(gòu)量的誤差、生產(chǎn)過(guò)程中的問(wèn)題或運(yùn)輸?shù)拳h(huán)節(jié)導(dǎo)致多余貨物的原因,確保外貿(mào)
如果是我。我會(huì)強(qiáng)調(diào)產(chǎn)品質(zhì)量很好,因?yàn)橘|(zhì)量好,才會(huì)價(jià)格高。當(dāng)然,我們會(huì)更加努力。The quality of our product is very good, I believe that is the reason you chose it. With the quality product, the price may a
我寫(xiě)這封信是因?yàn)槲覀冏⒁獾侥罱囊淮斡唵沃?,貨物似乎出現(xiàn)了發(fā)錯(cuò)的情況。我們深感遺憾,對(duì)于這次的問(wèn)題,我們想要向您表達(dá)我們的歉意。根據(jù)我們的記錄,您在[訂單日期]下單,訂單號(hào)為[訂單號(hào)],原定收到的貨物為[正確
不可能拉回來(lái)的。一定都?jí)牡袅?,所以你可以同客戶協(xié)商是否減價(jià)等 總之,你先確定問(wèn)題是什么再回答你的面試官會(huì)顯得你條例清晰。邏輯能力強(qiáng)。哎 我一個(gè)學(xué)外貿(mào)的就是外語(yǔ)不咋的,不然我就用英文同你說(shuō)了 。慚愧。
Send us the products in question please,we will check it and give you the solutions after the check,thsnks a lot1
I am sorry.If I have something to troble you ,I am so sorry for that.In China ,there is a idiom:no pains,no gains(吃一塹長(zhǎng)一智),So I can ensure the next is a pleasant coopration.再說(shuō)一說(shuō)為什麼出
Best regards,XXXX
外貿(mào)函電中產(chǎn)品有問(wèn)題怎么回復(fù)
外貿(mào)函電英語(yǔ)詞匯(1)貴函 Your letter; Your favour; your esteemed letter; Your esteemed favour; Your valued letter; Your valued favour; Your note; Your communication; Your greatly esteemed letter; Your very
外貿(mào)函電是我們建立對(duì)外貿(mào)易關(guān)系和外貿(mào)往來(lái)的重要手段。外貿(mào)函電包括建立客戶業(yè)務(wù)關(guān)系,詢(xún)價(jià),報(bào)盤(pán),還盤(pán),訂貨,接受,簽約,包裝,裝運(yùn),支付,結(jié)算,保險(xiǎn),商檢,索賠,代理及仲裁等到幾項(xiàng)特殊貿(mào)易形式和經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作。
1、外貿(mào)英語(yǔ)信函是國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)中普遍采用的信息交流方式,私人英語(yǔ)信函是以英語(yǔ)作為交流語(yǔ)言的群體的個(gè)人之間信息交流的方式之一,它們都屬于應(yīng)用文的范疇。2、國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)具有固定性、正規(guī)性、長(zhǎng)期性、程序性、模式化等特點(diǎn),
信內(nèi)地址是收信人的聯(lián)系方式, 在日期下至少兩行 。2、稱(chēng)呼稱(chēng)呼位于信內(nèi)地址下兩行, 有不同的形式, 根據(jù)發(fā)信人和收信人之間的關(guān)系選擇不同的稱(chēng)呼形式 。3、正文外貿(mào)函電的正文一般包括三部分:開(kāi)始, 正文和結(jié)尾 。在開(kāi)
詳情請(qǐng)查看視頻回答
外貿(mào)詢(xún)盤(pán)函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.Please send me your catolog and your price with the follow
外貿(mào)函電最常用的內(nèi)容:建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢(xún)盤(pán)、發(fā)盤(pán)、回復(fù)、銷(xiāo)售合同、包裝、保險(xiǎn)、賠償、仲裁等。外貿(mào)函電基本要求:主題明確,內(nèi)容簡(jiǎn)潔,語(yǔ)言精煉,表述完整。外貿(mào)函電的格式:有固定的語(yǔ)言、習(xí)慣用法和常用句型。外貿(mào)函電的語(yǔ)氣:各部分語(yǔ)氣。開(kāi)發(fā)
外貿(mào)函電的外貿(mào)函電
您看看是下面這套題嗎?大工14秋《外貿(mào)函電》在線作業(yè)1 的參考答案:一、單選題 1、A 2、B 3、C 4、B 5、A 1. We thank you for your letter dated March 18 ___ our silk blouses of various styles.A
外貿(mào)函電:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to
所謂外貿(mào)函電就是指在對(duì)外貿(mào)易中所使用的信件、電報(bào)、電傳、傳真和電子郵件。所以外貿(mào)單證與函電翻譯為:International Trade Documents and business correspondence
10000公斤/20 = 500箱 木箱增加的重量: 5千克* 500箱 = 2.5公噸 (10+2.5 ) * 500+ (500*20%) = 6350.00港元 (運(yùn)費(fèi)/附加費(fèi))CFR =( 2000*10+6350)/10 = 2635.00港元(公噸)
外貿(mào)函電與單證· 答案謝謝
一、外貿(mào)公司有三種取得利潤(rùn)的方法如下:一是自營(yíng),就是自己找單子,然后自己在工廠下單,與工廠的關(guān)系是買(mǎi)賣(mài)關(guān)系,就是你講的“放單的時(shí)候壓價(jià)”。其利潤(rùn)自然屬于外貿(mào)公司。二是代理。就是幫工廠代辦報(bào)關(guān)退稅結(jié)匯核銷(xiāo)等手續(xù),
8、不仿結(jié)交一些同行的朋友,必要的時(shí)候他們說(shuō)不定可以幫的上你的忙。報(bào)關(guān)行的朋友,外貿(mào)出口相關(guān)的朋友都可以結(jié)交;9、貨代沒(méi)有什么不好,試著交幾個(gè)做貨代的朋友,到時(shí)我們走貨還是哪個(gè)便宜走哪個(gè)。10、業(yè)佘時(shí)間要多多
Dear Sir,We have received your inquiry dated January 3, 2016 and thanks for your interest in our products.As requested, we hereby offer you as follows:The name of commdidy: Tiantan Brand Men's Cotton
7.We不知道如果你能包貨物根據(jù)我們的要求,即每臺(tái)布在一個(gè)紙袋, 5個(gè)不同顏色的方塊。8.As通知我們以前的信中指出,貨物發(fā)運(yùn)是你在極端條件下,我們的客戶都不愿接收。9.We是國(guó)有企業(yè)在出口的紡織品和能夠接受的訂單對(duì)
We have specialized __d___ chemicals and dyestuffs for more than 15 years.選項(xiàng):a、for b、of c、with d、in __a___ account of a limited supply available at present, we would ask you to act quickly
For any information as ___d___ our financial standing, we refer you to Bank of China, Shanghai Branch.選項(xiàng):a、as b、to c、with d、for as for 關(guān)于 We spent a ___b___ sum of money on samples.
《外貿(mào)函電》中的幾個(gè)問(wèn)題,請(qǐng)哥哥姐姐們幫下忙!謝謝
不可以 , 這樣的話就把客人的風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移到你們身上了, 還要承擔(dān)運(yùn)費(fèi),保險(xiǎn)費(fèi)。太糊了,這個(gè)??粗悄涂说窃孪盗? 你看看款式像嗎
外貿(mào)函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future?! incerely 外貿(mào)函電:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐, 感謝你來(lái)信對(duì)我的任命表達(dá)的祝賀。我也感謝您對(duì)我的工作給予的支持,并期望未來(lái)能有更好的合作?! ≌\(chéng)摯的 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly?! e regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together?! e have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready?! lease keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation?! e apologize for the inconvenience caused by our error?! ours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(中文版) ——先生: 多謝五月二十日有關(guān)第252號(hào)定單的來(lái)信。得悉貨物及時(shí)運(yùn)抵,感到高興?! ∮嘘P(guān)第46號(hào)箱錯(cuò)運(yùn)貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)裝運(yùn)時(shí)誤將貨物同放,所以有此錯(cuò)失。 該缺貨已安排即時(shí)發(fā)運(yùn),有關(guān)文件準(zhǔn)備好后會(huì)立即寄出?! ″e(cuò)運(yùn)的貨物煩請(qǐng)代存,本公司已知會(huì)代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡(luò)?! ∫虼耸д`而引致任何不便,本公司深感歉意?! ′N(xiāo)售部主任 托尼.斯密思謹(jǐn)上 2000年5月20日 外貿(mào)函電:錯(cuò)運(yùn)貨物的回復(fù) 外貿(mào)函電:錯(cuò)運(yùn)貨物的回復(fù)(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645?! e are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week?! he necessary documentation will be sent under separate cover?! lease hold the goods which were wrongly shipped for collection。 We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately?! ours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿(mào)函電:錯(cuò)運(yùn)貨物的回復(fù)(中文版) ——先生: 五月二十日有關(guān)第645號(hào)定單的來(lái)信收到?! 〉弥e(cuò)運(yùn)貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運(yùn),應(yīng)于一周內(nèi)運(yùn)抵。有關(guān)文件將加函寄上?! ┱?qǐng)暫存錯(cuò)運(yùn)給貴方的貨物?! ∪缬腥魏我蓡?wèn),歡迎與本公司聯(lián)絡(luò)。對(duì)于是次錯(cuò)失,謹(jǐn)再次表示歉意?! ′N(xiāo)售部主任 托尼.斯密思謹(jǐn)上 2000年5月20日
你有題目嗎?提供的話我?guī)湍阕觥?br>《外貿(mào)英文函電》系統(tǒng)地闡述了商務(wù)書(shū)信寫(xiě)作的基本知識(shí)。 包括商務(wù)書(shū)信的構(gòu)成及格式、信封的寫(xiě)法、商務(wù)書(shū)信的寫(xiě)信原則及措辭,并按照外貿(mào)業(yè)務(wù)磋商及執(zhí)行過(guò)程中各個(gè)環(huán)節(jié)的順序詳盡介紹了外貿(mào)函電各類(lèi)信函的寫(xiě)作內(nèi)容及語(yǔ)言模式,包括確立貿(mào)易關(guān)系,詢(xún)價(jià)及回復(fù),報(bào)盤(pán)及還盤(pán),訂單、接受和回絕,支付方式,包裝,裝運(yùn),保險(xiǎn),申訴與索賠,代理等方面,每個(gè)單元由單元概要、信函示例、詞匯注釋套語(yǔ)、寫(xiě)作技法、信函模版、練習(xí)6個(gè)部分組成。 書(shū)后附有常用外貿(mào)縮略語(yǔ)及國(guó)際商會(huì)跟單信用證統(tǒng)一慣例第600號(hào)出版物。 《外貿(mào)英文函電》既可供普通高等院校及高職、高專(zhuān)院校商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)、國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)的學(xué)生使用,也可供準(zhǔn)備參加BEc等各類(lèi)商務(wù)英語(yǔ)考試的考生及外貿(mào)從業(yè)人員閱讀。
外貿(mào)函電的交流過(guò)程中,英文信函是普遍的一種方式。下面是我給大家整理的外貿(mào)函電中英文范文 ,供大家參閱! 外貿(mào)詢(xún)盤(pán)函電中英文范文 Dear Ms Zhang, I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth. Please send me your catolog and your price with the following information. (item number, size, color, carton size, number of items per carton, cbm, MOQ.) Thank you~ I look forward to hearing from you soon. Best regards, kENNETH KING 外貿(mào)詢(xún)價(jià)函電中英文范文 先生: 從貴國(guó)駐北京的大使館(embassy)的商務(wù)參贊處獲悉,貴公司是一家食品(foodstuff)出口商。作為一家專(zhuān)營(yíng)罐裝食品(canned food)的零售商(retailer),我們特致函貴方,希望能建立貿(mào)易關(guān)系。 從貴方的通函(circular)中我們了解到你們可以供應(yīng)各種罐裝食品,如能提供給我們最新的價(jià)格單以及插圖目錄,不勝感激。 如你方供貨價(jià)格優(yōu)惠,質(zhì)量上乘,我們將大量訂購(gòu)。 盼早復(fù)。 此致 Dear Sirs, Your company has been introduced to us by Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing as prospective buyers of arts & crafts. In order to introduce our products to the Middle East, we are writing to you in the hope of establishing trade relations. The main line of our business covers the export of chinaware of superb quality, fashionable design and competitive price, which enjoys a good reputation all over the world. For your information, we are enclosing an illustrated catalogue and the latest. Samples and quotations will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiries. Looking forward to your early reply. Yours faithfully. 外貿(mào)函電投訴回復(fù)中英文范文 外貿(mào)函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future。 Sincerely 外貿(mào)函電:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐, 感謝你來(lái)信對(duì)我的任命表達(dá)的祝賀。我也感謝您對(duì)我的工作給予的支持,并期望未來(lái)能有更好的合作。 誠(chéng)摯的 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly。 We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together。 We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready。 Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation。 We apologize for the inconvenience caused by our error。 Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(中文版) ——先生: 多謝五月二十日有關(guān)第252號(hào)定單的來(lái)信。得悉貨物及時(shí)運(yùn)抵,感到高興。 有關(guān)第46號(hào)箱錯(cuò)運(yùn)貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)裝運(yùn)時(shí)誤將貨物同放,所以有此錯(cuò)失。 該缺貨已安排即時(shí)發(fā)運(yùn),有關(guān)文件準(zhǔn)備好后會(huì)立即寄出。 錯(cuò)運(yùn)的貨物煩請(qǐng)代存,本公司已知會(huì)代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡(luò)。 因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。 銷(xiāo)售部主任 托尼.斯密思謹(jǐn)上 外貿(mào)函電投訴回復(fù)信中英文范文 2000年5月20日 外貿(mào)函電:錯(cuò)運(yùn)貨物的回復(fù) 外貿(mào)函電:錯(cuò)運(yùn)貨物的回復(fù)(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645。 We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week。 The necessary documentation will be sent under separate cover。 Please hold the goods which were wrongly shipped for collection。 We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately。 Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿(mào)函電:錯(cuò)運(yùn)貨物的回復(fù)(中文版) ——先生: 五月二十日有關(guān)第645號(hào)定單的來(lái)信收到。 得知錯(cuò)運(yùn)貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運(yùn),應(yīng)于一周內(nèi)運(yùn)抵。有關(guān)文件將加函寄上。 煩請(qǐng)暫存錯(cuò)運(yùn)給貴方的貨物。 如有任何疑問(wèn),歡迎與本公司聯(lián)絡(luò)。對(duì)于是次錯(cuò)失,謹(jǐn)再次表示歉意。 銷(xiāo)售部主任 托尼.斯密思謹(jǐn)上 2000年5月20日
首先 你要確定你此單項(xiàng)下,你們簽訂合同時(shí)作為貨物的描述要求是以什么為基準(zhǔn),一般出口農(nóng)產(chǎn)品,一定有法定的商檢證書(shū),可以用證書(shū)證明此批貨物的質(zhì)量是符合合同要求的。如果你的證書(shū)證明你的質(zhì)量符合合同要求,那買(mǎi)家沒(méi)有理由拒收。如果你們是按照其他的協(xié)定的話,同樣你要把按照其他標(biāo)準(zhǔn)的證書(shū)來(lái)證明這個(gè)貨物的質(zhì)量。 再扯遠(yuǎn)點(diǎn)、如果是因?yàn)椴豢煽沽κ裁吹?、或是運(yùn)輸問(wèn)題導(dǎo)致質(zhì)量受損,那只能找保險(xiǎn)公司或是船公司了(還是要具體情況具體分析) 其次、你說(shuō)描述的是情況最終的結(jié)匯方式是什么? 如果是信用證,不論買(mǎi)家是否接收貨物,你只要按照信用證的要求提交好全套合格的單據(jù),到銀行議付就行,不擔(dān)心結(jié)匯不到。 三、你現(xiàn)在應(yīng)該是分批走的貨,必須同客戶協(xié)商好處理問(wèn)題,一旦到港,不可能拉回來(lái)的。一定都?jí)牡袅?,所以你可以同客戶協(xié)商是否減價(jià)等 總之,你先確定問(wèn)題是什么再回答你的面試官會(huì)顯得你條例清晰。邏輯能力強(qiáng)。 哎 我一個(gè)學(xué)外貿(mào)的就是外語(yǔ)不咋的,不然我就用英文同你說(shuō)了 。慚愧。


發(fā)表評(píng)論
還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...