溫馨提示:這篇文章已超過812天沒有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
商務(wù)邀請(qǐng)函范文英文(篇1) Dear Sirs, We are staging an important exhibition in Shanghai Exhibition Centre from October l to October 7. We would like to invite your corporation to attend. Full details on the Fair will
Dear Sirs,Account No.8756 As you are usually very prompt in settling your accounts, we wonder whether there is any special reason why we have not received payment of the above account, already a month
英文版商務(wù)邀請(qǐng)函 篇1 Dear sir/madam:We would like to invite you to an exclusive presentation of our new [product]. The presentation will take place at [location], at [time] on [date]. There will a
商務(wù)信函寫作英文范文:Self-introduction 例文如下: Dear Sirs, We owe your name and address to the Commercial Counsellor's Office of the Swedish Embassy in Beijing who have informed us that you are in the market for Texti
商務(wù)函電范文中英文:告示 告示 Announcements 實(shí)例之一: 開業(yè) Opening of new business Dear Mr. / Ms,We have opened at the above address a sales office for our products here in New York. We employ a staf
商務(wù)函電范文中英文
第一篇 all the items ordered are in stock except Pattern No.9001 Shanghai Printed Pure Silk. Stocks of these have been sold out since we quoted for them and the makers inform us that it will be another
我們?cè)賮砜纯锤鶕?jù)分析修改后的郵件:Dear Jame Hoping this email finds you well. (非常地道的美式問候語。)We know your company is in the LED market from our customer data as the main distributor in European
1. 向顧客推銷商品 Dear Sir: May 1, 2001 Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world.Reports from users confirm what we knew before it was
外貿(mào)英語郵件格式一 Dear purchasing manager,Hello,this Lily Lee from ___ company,our company is a professional __ manufacturer with years‘s e_perience.so we want to avail ourselves of opportunity establishing
譯文:您的訂單編號(hào)為XXXXXX的款項(xiàng)已收到,我們將在承諾的XXX天內(nèi)發(fā)貨,發(fā)貨后,我們將通知你貨運(yùn)單號(hào)。如果您有任何問題請(qǐng)隨時(shí)聯(lián)系我。謝謝!提示:請(qǐng)?zhí)钌夏挠唵翁?hào)和發(fā)貨天數(shù)。03發(fā)貨后Dear $buyer,The item XXXXXX you ordered has
外貿(mào)訂單英語郵件全過程范文
本公司認(rèn)同來函的說法,然而,其他廠商的產(chǎn)品質(zhì)量絕對(duì)不能與本公司的相提并論。雖然極望與貴公司交易,但該還盤較本公司報(bào)價(jià)相差極大,故未能接受貴公司定單。特此調(diào)整報(bào)價(jià),降價(jià)百分之二,祈盼貴公司滿意。謹(jǐn)候佳音。
to cable an offer (or to telegraph an offer) 電報(bào)(進(jìn)行)報(bào)價(jià) offer and acceptance by post 通過郵政報(bào)價(jià)及接受 to accept an offer 接受報(bào)盤 to entertain an offer 考慮報(bào)盤 to give an offer 給報(bào)盤 to
一、首先要調(diào)整好自已的心態(tài)。因?yàn)橛泻芏嗤赓Q(mào)業(yè)務(wù)員,在詢盤多的情況下:1、工作忙不過來,沒有及時(shí)回復(fù),認(rèn)為反正現(xiàn)在詢盤多,拖幾天也不要緊;2、針對(duì)詢盤多的情況下,在報(bào)價(jià)時(shí),就會(huì)產(chǎn)生多報(bào)一點(diǎn)不要緊的情況,因?yàn)閳?bào)少
1.Dear Mr. Li,Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years.We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and
外貿(mào)函電范文包括詢盤、發(fā)盤、換盤、接受
1、dear sir,we have acknowledge your letter dated may 25,2005,with thanks.to give you general idea of our products, now we are glad to forward you a catalogue together with price list and sample book for
外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.Please send me your catolog and your price with the follow
第一題.Dear Sirs,Through the courtesy of our Commercial Counsellor's Office in London, we notice that you are interested in doing business with us.Our lines are mainly textiles. We wish to establish business
開頭:開頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨(dú)占行、頂格書寫,稱呼后用冒號(hào)。正文:信文的正文是書信的主要部分,敘述商業(yè)業(yè)務(wù)往來聯(lián)系的實(shí)質(zhì)問題。結(jié)尾往往用簡(jiǎn)單的一兩句話,寫明希望對(duì)方答復(fù)的要求。如“特此函達(dá),即希
外貿(mào)函電信函寫作
第一題.Dear Sirs,Through the courtesy of our Commercial Counsellor's Office in London, we notice that you are interested in doing business with us.Our lines are mainly textiles. We wish to establish business
Dear Mr. :We have received your letter indicating the late delivery of leather jackets and we feel really sorry for all the trouble brought to you.As soon as I got your email, I called promptly the Chamb
Dear sirs,Our market survey informs us that you are a big buyer of Cotton Piece Goods. As this item falls within the scope of our business activities, we take this opportunity to express our wish to estab
尊敬的貴公司,我在上周瀏覽貴公司的網(wǎng)站時(shí),注意到了貴公司的巧克力和糖果制品的廣告,對(duì)貴公司的產(chǎn)品表示濃厚的興趣。鑒于此,我希望能夠進(jìn)一步了解貴公司的產(chǎn)品信息和價(jià)格,并有可能獲取一些樣品以供評(píng)估和市場(chǎng)調(diào)研。因此,
求外貿(mào)函電作文!
商業(yè)信函和普通的私人信函不同在于概念不同。1、外貿(mào)英語信函是國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)中普遍采用的信息交流方式,私人英語信函是以英語作為交流語言的群體的個(gè)人之間信息交流的方式之一,它們都屬于應(yīng)用文的范疇。2、國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)具有固定性、正規(guī)性、長(zhǎng)期性、程序性、模式化等特點(diǎn),所以業(yè)務(wù)雙方的信息交流方式:外貿(mào)英語信函在文體上也就有了相應(yīng)的特點(diǎn)。私人之間的信息交流具有隨意、自由、個(gè)性化、非正規(guī)化、非程序化等特點(diǎn),所以私人英語信函在文體上也有其特色。格式分析中文商業(yè)商務(wù)信函的寫作格式,如同一般信函,商業(yè)信文一般由開頭、正文、結(jié)尾、署名、日期等5個(gè)部分組成。 開頭:開頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨(dú)占行、頂格書寫,稱呼后用冒號(hào)。正文:信文的正文是書信的主要部分,敘述商業(yè)業(yè)務(wù)往來聯(lián)系的實(shí)質(zhì)問題。結(jié)尾往往用簡(jiǎn)單的一兩句話,寫明希望對(duì)方答復(fù)的要求。如“特此函達(dá),即希函復(fù)?!蓖瑫r(shí)寫表示祝愿或致敬的話,如“此致敬禮”、“敬祝健康”等。具體的范文模板鏈接:https://pan.baidu.com/s/1bIq3X-uq-1xNXarsPFxOIQ ?pwd=t3u2 提取碼: t3u2一、中英文函電范文對(duì)照 1、外貿(mào)函電:回信 外貿(mào)函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future. Sincerely 外貿(mào)函電:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐, 感謝你來信對(duì)我的任命表達(dá)的祝賀。我也感謝您對(duì)我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。 誠(chéng)摯的 2、外貿(mào)函電:回復(fù)投訴 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly. We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together. We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready. Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation. We apologize for the inconvenience caused by our error. Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(中文版) ——先生: 多謝五月二十日有關(guān)第252號(hào)定單的來信。得悉貨物及時(shí)運(yùn)抵,感到高興。 有關(guān)第46號(hào)箱錯(cuò)運(yùn)貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)裝運(yùn)時(shí)誤將貨物同放,所以有此錯(cuò)失。 該缺貨已安排即時(shí)發(fā)運(yùn),有關(guān)文件準(zhǔn)備好后會(huì)立即寄出。 錯(cuò)運(yùn)的貨物煩請(qǐng)代存,本公司已知會(huì)代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡(luò)。 因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。
1. 向顧客推銷商品 Dear Sir: May 1, 2001 Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure. Yours faithfully 2. 提出詢價(jià) Dear Sir: Jun.1, 2001 We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the U.S.A. Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business. We look forward to hearing from you soon.. Truly 3. 迅速提供報(bào)價(jià) Dear Sir: June 4, 2001 Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you. 交易的契機(jī) 4. 如何討價(jià)還價(jià) Dear Sir: June 8, 2001 We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you soon. Yours truly 5-1 同意進(jìn)口商的還價(jià) Dear Sirs: June 12, 2001 Thank you for your letter of June the 8th. We have accepted your offer on the terms suggested. Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices. You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably. However, for your order we have kept our prices down. Sincerely 5-2 拒絕進(jìn)口商的還價(jià) Dear Sirs: June 12, 2001 Thank you for your letter of June the 8th. We regret that we cannot meet your terms. We must point out that the falling market here leaves us little or no margin of profit. We must ask you for a keener price in respect to future orders. At present the best discount offered for a quantity of 200 is 5%. Our current situation leaves us little room to bargain. We hope you will reconsider the offer. Truly 6. 正式提出訂單 Dear Sir: June 15, 2001 We have discussed your offer of 5% and accept it on the terms quoted. We are prepared to give your product a trial, provided you can guarantee delivery on or before the 20th of September. The enclosed order is given strictly on this condition. We reserve the right of refusal of delivery and/or cancellation of the order after this date. Truly 7. 確認(rèn)訂單 Dear Sir: June 20, 2001 Thank you very much for your order of June 15 for 200 Deer Mountain Bikes. We will make every possible effort to speed up delivery. We will advise you of the date of dispatch. We are at your service at all times. Sincerely 8. 請(qǐng)求開立信用證 Gentlemen: June 18, 2001 Thank you for your order No. 599. In order to execute it, please open an irrevocable L/C for the amount of US$ 50,000 in our favor. This account shall be available until Sep. 20. Upon arrival of the L/C we will pack and ship the order as requested. Sincerely 9. 通知已開立信用證 Dear Sir: June 24, 2001 Thank you for your letter of June 18 enclosing details of your terms. According to your request for opening an irrevocable L/C, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to open a credit for US$ 50,000 in your favor, valid until Sep. 20. Please advise us by fax when the order has been executed. Sincerely 10. 請(qǐng)求信用證延期 Dear Sir: Sep. 1, 2001 We are sorry to report that in spite of our effort, we are unable to guarantee shipment by the agreed date due to a strike at our factory. We are afraid that your L/C will be expire before shipment. Therefore, please explain our situation to your customers and secure their consent to extend the L/C to Sept.30. Sincerely 11. 同意更改信用證 Gentlemen: Sept. 5, 2001 We received your letter today and have informed our customers of your situation. As requested, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to extend the L/C up to and including September 30. Please keep us abreast of any new development. Sincerely
郵件是外貿(mào)人與客戶溝通的常用方式,那么如何使用郵件從0到1的開發(fā)大客戶呢? 先來看下面這封開發(fā)郵件,也許你也正在套用著相同或者相似的模版,趕緊剎車,別猶豫! Hello Mr. Jame White How are you? (分析:“How are you?”的使用本身是沒有問題的。雖然我們從小學(xué)就學(xué)習(xí)這樣的問候方式,但是這句話在很多國(guó)家并不太常用。) We know your company from the internet and we know that your market is in the LED lighting field in Poland. (分析:本句想表達(dá)的邏輯沒有問題,但是寫法和語法欠妥?!癴rom the internet”會(huì)給人不尊重和被騷擾的感覺,可以改為具體的詢盤。) We would like to take this opportunity to introduce our company and products, this is Alice from ABC company, we are one of the largest manufacturer in this field in China, I hope to cooperate with your company. (分析:本句話的句式非常普遍,表達(dá)的內(nèi)容也很籠統(tǒng)。如果公司真的是行業(yè)領(lǐng)軍企業(yè),可以使用一些實(shí)際的數(shù)據(jù)去證明。) Please allow me to introduce our products to you, we have many items such as LED lamps, outdoors and indoors bulbs and LED strip. We have much experience in this field. I will give you more details about our products if you are interested in them. (分析:比較空泛的描述,給客戶帶來的感受不強(qiáng)烈。這部分可以考慮使用具體的數(shù)字來表達(dá)。) We will offer you the best price and quality, please go to our website for more details, www.***.com (分析:第一次發(fā)郵件最好不要加上網(wǎng)址,防止被系統(tǒng)當(dāng)成垃圾郵件攔截。) Can you introduce your company to us, or your target products market, thank you. (分析:這句話不太妥當(dāng)。第一次郵件客戶沒有義務(wù)也不會(huì)很愿意回答你的問題) We look forward to your specific enquiries and hope to have the opportunity to work together with you in the future. (分析:本句較為空泛,沒有實(shí)際的含義。) Best Regards Alice (分析:簽名缺少內(nèi)容。) 對(duì)于郵件內(nèi)容,文中已經(jīng)給出了一些分析。 雖然這封郵件在語法和句式上沒有什么問題,并且在前幾年可能可以被奉為“開發(fā)信經(jīng)典模板”,但是如今這樣毫無亮點(diǎn)的寫法已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能吸引現(xiàn)在的客戶,郵件發(fā)出去后也不會(huì)有好的效果。 我們?cè)賮砜纯锤鶕?jù)分析修改后的郵件: Dear Jame Hoping this email finds you well. (非常地道的美式問候語。) We know your company is in the LED market from our customer data as the main distributor in European market. (“from our customer data”可能引起客戶的思考:之前是否問過價(jià)格或拿過樣品甚至很久之前是不是合作過。這樣的話術(shù)不會(huì)給客戶帶來騷擾的感覺。) We are specializing in LED lighting since 2008, our factory has the production capacity of 20000pcs bulbs with CE, Rohs every month, and the new items will be pushed every week from our ODM department. (用實(shí)際數(shù)據(jù)表明公司的地位與規(guī)模。) Please contact me for any further information, free samples would be sent to you in our promotion seasons now. (該句有兩個(gè)優(yōu)點(diǎn):1. 郵件通篇主動(dòng)語態(tài),但是這句話是被動(dòng)語態(tài),閱讀起來可以讓客戶感覺到節(jié)奏的變化;2. “free samples”、“promotion seasons”刺激客戶盡快聯(lián)系索要樣品或下單。) Have a nice day! Best Regards Alice Company Tel/Whatsapp Web (結(jié)尾簽名內(nèi)容完整。) 修改后的郵件明顯更加簡(jiǎn)練,同時(shí)話術(shù)表達(dá)在無形中引導(dǎo)客戶進(jìn)一步聯(lián)系。 但是該郵件還是有些簡(jiǎn)單,在實(shí)際的郵件中,我們應(yīng)該針對(duì)特定的產(chǎn)品與當(dāng)前情況增添較為詳細(xì)的內(nèi)容。 郵件寫作案例 這是一個(gè)美國(guó)客戶,詢問了我們一款電競(jìng)椅的價(jià)格。我們的業(yè)務(wù)員報(bào)價(jià)之后,客戶沒有反應(yīng),跟蹤了幾次依然沒有回應(yīng)。忽然有一天,客戶問我們的工廠是不是在安吉,得到我們的確定后他說要來工廠參觀拜訪。 見面后,客戶在工廠看了一番,沒有留下名片就走了。客戶回去后依舊沒有任何動(dòng)靜,也不與業(yè)務(wù)員聯(lián)系。 相信這樣的場(chǎng)景很多外貿(mào)人都經(jīng)歷過。 經(jīng)過各方面考量,我們還是決定繼續(xù)跟蹤這位客戶。通過對(duì)客戶進(jìn)行背景調(diào)查后,我們了解到了客戶的相關(guān)信息。同時(shí)我們也需要考慮到美國(guó)的實(shí)際情況。 以上述信息作為切入點(diǎn),我們又給客戶發(fā)了一封郵件,這次我們收到了回復(fù)。 Hi XX, Hope this email finds you well. Concerning the issue of that we export from other country to USA, we are still working on it with Haiti and Dominica free trade zone, the strategy way is ok, but we need confirm the details and make sure get the exact cost from China to their places. We will have the full information at the end of this month, I will update to you in time. (客戶回復(fù):OK let me know what you find out, the only problem I see that is I am sure you know those are 2 countries WITHOUT any factories making anything related to furniture, so even if you can do the paperwork change, I believe that will NOT be accepted by USA customs, they know those are very poor small islands with no factories.) By the way, the trade war may be stopped soon, we need to make some purchase plan in advance, otherwise every customer will place the orders in the same time, the factory will be very busy and postpone the delivery time too.(客戶回復(fù):I understand, but now we buy from 3 other gaming chair factories, so we do not need any new chairs, until after CNY, since we order a lot of stock to arrive before 12/31/2018.) Have a nice day! Best Regards Wishes Ivan 從客戶的回復(fù)中,可以提煉出三點(diǎn):他與三家工廠在合作;現(xiàn)在不是他的采購期;2018年12月底之前他不需要電競(jìng)椅。 雖然沒有成功簽單,但是這封郵件也達(dá)到了想要的結(jié)果。我們收到了客戶的回復(fù)并且知道了客戶目前的情況,以及他的采購周期和時(shí)間。接下來就需要根據(jù)他給出的時(shí)間在合適的時(shí)候加強(qiáng)聯(lián)系。


發(fā)表評(píng)論
還沒有評(píng)論,來說兩句吧...