溫馨提示:這篇文章已超過813天沒有更新,請注意相關的內(nèi)容是否還可用!
月亮城外貿(mào)公司 尊敬的先生:最近倫敦工業(yè)展覽上,新式“飛鹿”牌無內(nèi)胎輪胎引起了各方極大的興趣。我們收到了大量的詢問和訂單 --- 這種新式輪胎實現(xiàn)了每一位車主的夢想。您一定了解普通輪胎的缺點 --- 車胎扎刺、外胎在
B ) enclosed invoice and bill of lading C ) looking after receipt of goods can be satisfied, and as soon as the confirmation.D ) hope that more trade 2 please write a letter according to the following
您好,作為英國(確切地應該是英格蘭)主要經(jīng)銷商,我們希望了解下列標題中貨品的詳細信息。請給我們一份用于裝飾圣誕樹的不同顏色燈泡,鈴鐺,小動物和其他顏色是鋁的裝飾物品的報價單。質(zhì)量必須是上乘的,假如質(zhì)量可以接受,
外貿(mào)函電:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to
What are the materials used to make this type of backpack and what colors do you have.The minimum Order should be placed differed in types and colors.Above all,what price will you quote at CIF Chicago if
000 dozens of AK-18 and let us know the earliest time of shipment and your terms of payment.By the way, the competition of similar product is very fierce in our market , please make sure that your pric
外貿(mào)函電:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to
外貿(mào)英語函電的作業(yè) 求答案 滿意立即采納 謝謝大神!
10.A 11.A by 12.D 付款之后才會安排shippment 13.C 14.B 固定用法 15.D 不能選擇原型,因為,所處需要的是形容詞,且后有will做謂語動詞。arise表抽象的上升、出現(xiàn)。16.C 根據(jù)句意,如果10內(nèi)你不
1.It is so regret to notice you that we can not offer you more discount, because there are only little profit, and we have to keep the competition in retail price.2.According to S/C NO.LP89, we ha
2007年4月的粘不上,加我百度賬號傳給你 2012年7月高等教育自學考試全國統(tǒng)一命題考試市場營銷學 試題課程代碼:00058第一部分 選擇題一、單項選擇題(本大題共30小題,每小題1分,共30分) 在每小題列出的四個備選項中只有一個是符合
外貿(mào)英語函電-商務英語應用文寫作(學生用書)第5版 Unit1的課后習題答案?我是外語專業(yè)的,現(xiàn)在正學外貿(mào)函電。我們的教材很不錯喔~非常具體,非常好。我們的老師說,是一本受益終身的書?!锻赓Q(mào)英語函電》蘭天編著2007第五版
41.It will be appreciated if you will immediately let us have your firm offer for TV sets. 42.It is in view of our long-standing business relationship that we accept your counter offer.43.You should lodge a claim
誰幫我找下2007年4月份的自學考試外貿(mào)函電試題答案!
外貿(mào)或者貨代單證員面試時都需要了解公司概況、穿著打扮、簡歷、自我介紹以及翻譯準備,一般會讓面試者翻譯合同或者單證。面試者需要了解公司在行業(yè)內(nèi)的排名及基本情況,銷售的產(chǎn)品名稱(中英文),清楚應聘的職位和需要的條件。
外貿(mào)函電題目,求解釋within 表示數(shù)目時作“不超出”解。 這句話中就是表示數(shù)額的be well within 在……之內(nèi)From the enclosed copy of invoice you will seethat price of USD1800 is well within the maximum figure
您看看是下面這套題嗎?大工14秋《外貿(mào)函電》在線作業(yè)1 的參考答案:一、單選題 1、A 2、B 3、C 4、B 5、A 1. We thank you for your letter dated March 18 ___ our silk blouses of various styles.A
外貿(mào)函電:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to
所謂外貿(mào)函電就是指在對外貿(mào)易中所使用的信件、電報、電傳、傳真和電子郵件。所以外貿(mào)單證與函電翻譯為:International Trade Documents and business correspondence
10000公斤/20 = 500箱 木箱增加的重量: 5千克* 500箱 = 2.5公噸 (10+2.5 ) * 500+ (500*20%) = 6350.00港元 (運費/附加費)CFR =( 2000*10+6350)/10 = 2635.00港元(公噸)
外貿(mào)函電與單證· 答案謝謝
1.第一個填when第二個填that 關系代詞實際上就是代詞,它只是在引導從句時,與從句發(fā)生關系,所以才叫關系代詞,同樣副詞也是如此。常用的關系代詞有who,whoese,which等,副詞有when,where等。是填when還是that要看這個詞在
(2)句子結構應該簡潔,用單詞替換詞組和定語從句。如:①We require furniture which is of the new type.②We require new type furniture.②句講究簡潔,①句顯得煩冗累贅。(3)內(nèi)容簡明化,也就是說英語函電的內(nèi)容應
you sent us on March 24th 是修飾 sample 的定語從句 本句的意思是“這次訂單是按照你們于3月24日寄給我們的樣品而作出安排的”
選A。這是一個非限制性定語從句,有逗號隔開的是非限制性的,也就是不能用that來引導, which指代的是the relevant L/C(也就是相關的信用證),前句已經(jīng)出現(xiàn)主語we,后句不能再出現(xiàn)it,因為一個句子不能有兩個主語。
定語從句:a sales manager can get 比較狀語從句:【than】 the beginning of business with a new customer. (有省略)
《外貿(mào)函電》題目答疑,關于定語從句?
《新編實用英語第二版綜合教程1》課后5\6\7練習答案 Unit1 5 1. It is my impression that a typical English gentleman often takes an umbrella with him. 2. To the students, the introduction to the cultural background
已發(fā)送,花了我2個積分才下載到的,一定要采納為最佳答案哦。
外貿(mào)英語函電:商務英語應用文寫作(第3版)作者:尹小瑩 出版社:西安交通大學出版社 出版日期:2004-02-01 譯者:ISBN:756051776 開本: 裝幀:原價: 12 元 外貿(mào)英語函電:商務英語應用文寫作(第3版) 內(nèi)容簡介:本書
在《大學英語》(精讀)第二冊第三課的作業(yè)中,第8題的第4小題:mohandas gandhi was known as both a ___man and a powerful leader. 答案為“ humble”。中山大學出版社出版的《課文輔導》(p99)以及嚴汛的《精讀導學》(p74)中,
答案所對應教材作者 尹小瑩 楊潤輝 答案所對應教材出版社 西安交通大學出版社 如果你真的想學好外貿(mào),就應該多多上深圳外貿(mào)論壇szfob, 比你看書什么的強多了,因為深圳外貿(mào)論壇szfob里面有很多實用的東西,而且都是來自實踐的
Unit 8 2. We refer to Contract NO. CT 345 signed on December 1, 2003, under which we decided 5000 M/Ts cotton will be delivered in March, 2004. Up till now we have not heard any news about deliver
請問誰有外貿(mào)英語函電 尹小瑩 西安交通大學出版社, 第6和第8unit的課后答案??謝謝!
已發(fā)送 請接收。word版和ppt版。難道是長安大學的學妹??? 如果是長安大學的 去本部圖書館有借 配套的全解 我當年考試就借了本這個 只有3到4本 抓緊時間借吧~~~ 如果沒法接長大圖書館的 只好在網(wǎng)上買了…… 希望來得及
1. 第一題B選項應該是that is。先行詞為不定代詞時,關系代詞只能用that。 2. C.先行詞是the reason,但是在定語從句中做found的賓語,而且是非限制性定語從句,所以只能用which。 3. A. 先行詞是the days,定語從句中做主語,follow在這里是一個不及物動詞,根據(jù)后一句可以看出用一般過去時,所以用that followed。 4. B. 句中先行詞中含有any,定語從句中,先行詞含any,all等等代詞,并且做主語或賓語,關系代詞用that不用which。 5. B. 這一句是同位語從句。整個句子是倒裝句。這個句子句意及成分都完整只需一個引導詞;引導同位語從句,在句中不充當成分也沒有意義的詞只有that。 6. D. 這個定語從句中先行詞中有very,從形式上看應該用that,但是從句意來看,應該用but。but在句中引導定語從句做主語。意思是“這位科學家取得了如此大的進步,幾乎沒有人不佩服他的。”再例如:There is no mother but loves her children.沒有不愛自己孩子的母親。 7. C. 這個句子中than引導定語從句,主句中有more,所以后面用than。再例如:He got more money than was wanted.他得到了更多的錢。 8. 這一題題目錯誤。沒有主句。 9. B. 這個定語從句中先行詞有any,所以關系代詞要選that,謂語動詞concern,在這里做及物動詞用,表示“關系到,涉及到”。是主動語態(tài)。所以選B. 最后一個問題中,先行詞是the only person,如果按照原本的句子呈現(xiàn)出來是這樣:I was the only person who was invited in my office. 這樣的話就會造成頭重腳輕,或歧義。所以這里把先行詞和地點狀語in my office連在一起,形成了分隔定語從句。還有什么問題嗎?
1、I(主語) lost the scarf (I borrowed定語從句,省略了that) from my roommate 2、The food(主語)we ate at the sidewalk care(定語從句)was delicious 3、a storekeeper(主語)is a person(賓語)who owns or operates a store(定語從句) 4、the bus(主語)I take to school every morning(定從) is usually very crowded 5、pizza(主語)that is sold by the piece(定從) is a popular lunch in many cities and towns throughout the world
外貿(mào)函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future?! incerely 外貿(mào)函電:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐, 感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作?! ≌\摯的 外貿(mào)函電:回復投訴 外貿(mào)函電:回復投訴(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly?! e regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together。 We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready?! lease keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation?! e apologize for the inconvenience caused by our error。 Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿(mào)函電:回復投訴(中文版) ——先生: 多謝五月二十日有關第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到高興?! ∮嘘P第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失?! ≡撊必浺寻才偶磿r發(fā)運,有關文件準備好后會立即寄出?! ″e運的貨物煩請代存,本公司已知會代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡。 因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意?! ′N售部主任 托尼.斯密思謹上 2000年5月20日 外貿(mào)函電:錯運貨物的回復 外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645。 We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week?! he necessary documentation will be sent under separate cover。 Please hold the goods which were wrongly shipped for collection?! e offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately?! ours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(中文版) ——先生: 五月二十日有關第645號定單的來信收到?! 〉弥e運貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運,應于一周內(nèi)運抵。有關文件將加函寄上?! ┱垥捍驽e運給貴方的貨物。 如有任何疑問,歡迎與本公司聯(lián)絡。對于是次錯失,謹再次表示歉意?! ′N售部主任 托尼.斯密思謹上 2000年5月20日
你有題目嗎?提供的話我?guī)湍阕觥?br>直接到zikao 365 上下載吧,上面的歷年真題是最全的有一萬多套。
網(wǎng)上這些是沒有的,主管部門也不公布的,我也找了很久,也咨詢過很多人,得出結論就是:自己看書吧,好好努力考試!祝你好運!自考的孩子傷不起?。。?!
Dear sirs, One of our customer is interested in your“SWAN” brand towel, they ask us to contact you about the price and samples of the products that available for export right now. Please quote us your lowest price C&F NEWYORK for 30,000 dozens of AK-18 and let us know the earliest time of shipment and your terms of payment. By the way, the competition of similar product is very fierce in our market , please make sure that your price in line with the current market level, so that we can strive more orders for you. We are looking forward to having your early reply. Best regards,
考試啊! 外貿(mào)函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future?! incerely 外貿(mào)函電:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐, 感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作?! ≌\摯的 外貿(mào)函電:回復投訴 外貿(mào)函電:回復投訴(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly?! e regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together?! e have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready。 Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation。 We apologize for the inconvenience caused by our error。 Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿(mào)函電:回復投訴(中文版) ——先生: 多謝五月二十日有關第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到高興?! ∮嘘P第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失?! ≡撊必浺寻才偶磿r發(fā)運,有關文件準備好后會立即寄出?! ″e運的貨物煩請代存,本公司已知會代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡?! ∫虼耸д`而引致任何不便,本公司深感歉意?! ′N售部主任 托尼.斯密思謹上 2000年5月20日 外貿(mào)函電:錯運貨物的回復 外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645?! e are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week?! he necessary documentation will be sent under separate cover。 Please hold the goods which were wrongly shipped for collection?! e offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately?! ours faithfully, Tony Smith Chief Seller


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...