溫馨提示:這篇文章已超過813天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
1.寫一封信給 Household Utility Co.這家公司,通知他們說他們之前要10部洗衣機(jī)的訂單已經(jīng)裝船。為了獲取更多的訂單,這封信應(yīng)包括以下細(xì)節(jié):1)詢問用戶對所供產(chǎn)品的看法;2)發(fā)一份新的家用電器目錄并告訴 Household
Dear Sirs:From the Internet that your company's name and address of your company's product is needed in our operation, this special letter to you, and you want to set up the company's long-term business
1. We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for canned goods.我們從中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員獲悉您有意購買罐頭貨品。2. We wish to establish friendly
1. 親愛的xxx先生:我們已經(jīng)如期收到你們合同號為4806的銷售合同。按照要求,我們要返回一份副署后的合同復(fù)印件在這里。我們已經(jīng)在中國銀行建檔,我們相信倫敦相關(guān)信用證會很快到你手里。一旦收到之后,請安排裝貨時(shí)宜,并且
翻譯1 : Pleasure from your letter of October 15th that you have accepted my offer of October 4th. In reply, we confirm to you 5000 dozen 153 labor gloves, HK $27 per dozen CIF Hongkong, each dozen
信件1:尊敬的先生:我們確認(rèn)收到貴公司關(guān)于五百打手套的第613號訂單,交貨期為七、八月份?,F(xiàn)隨函附上我售貨合同一式兩份,請簽退一份以便存檔。所有貨物在收到你方信用證后即可供應(yīng)。請放心我們將嚴(yán)格按照合同規(guī)定履行
求幫我翻譯兩封外貿(mào)函電信件,急!求高手!術(shù)語和格式要正確,不要翻譯器直接直譯的,謝謝!滿意加分!
1、dear sir,we have acknowledge your letter dated may 25,2005,with thanks.to give you general idea of our products, now we are glad to forward you a catalogue together with price list and sample book for
Dear Sirs,We are sorry to inform you that the goods high density polyethylene arrived in Singapore was found damaged due to improper packing. And we can provide Inspection certificates as evidence which is
第一題.Dear Sirs,Through the courtesy of our Commercial Counsellor's Office in London, we notice that you are interested in doing business with us.Our lines are mainly textiles. We wish to establish business
Dear Mr. :We have received your letter indicating the late delivery of leather jackets and we feel really sorry for all the trouble brought to you.As soon as I got your email, I called promptly the Chamb
Dear sirs,Our market survey informs us that you are a big buyer of Cotton Piece Goods. As this item falls within the scope of our business activities, we take this opportunity to express our wish to estab
尊敬的貴公司,我在上周瀏覽貴公司的網(wǎng)站時(shí),注意到了貴公司的巧克力和糖果制品的廣告,對貴公司的產(chǎn)品表示濃厚的興趣。鑒于此,我希望能夠進(jìn)一步了解貴公司的產(chǎn)品信息和價(jià)格,并有可能獲取一些樣品以供評估和市場調(diào)研。因此,
求外貿(mào)函電作文!
如“特此函達(dá),即希函復(fù)?!蓖瑫r(shí)寫表示祝愿或致敬的話,如“此致敬禮”、“敬祝健康”等。具體的范文模板鏈接:https://pan.baidu.com/s/1bIq3X-uq-1xNXarsPFxOIQ ?pwd=t3u2 提取碼: t3u2
TO:Hunan Provincial Light Industrial Products Corporation Ltd.Dear Sirs,We are sorry to inform you that the goods high density polyethylene arrived in Singapore was found damaged due to improper packing. And we
1.Dear Mr. Li,Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years.We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and
We will arrange shipment when we receive your L/C amendment advice. 外貿(mào)函電范文包括詢盤、發(fā)盤、換盤、接受 1. Dear Mr. Li, Your firm has been remended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have
外貿(mào)函電中英文范文怎么寫
1. Landing the First Communication: Introduction Email to Potential Clients 敲定第一次溝通:向潛在客戶發(fā)送電子郵件 這封電子郵件用來介紹公司情況,關(guān)鍵是建立你在客戶心中專業(yè)的形象,并且提出溝通的邀請。Hi [Prospect],
2. A sales meeting email done right. / 一封電子郵件完成銷售會議。要點(diǎn)分析:1)清楚地識別發(fā)件人當(dāng)前的角色以及他想要出售的東西。2)提示:如果您不知道向誰發(fā)送電子郵件,請直接問!3)清楚地列出確切的時(shí)間和日期,
下面你可以說你自己的要求,比如:But we prefer 30% advance payment as a deposit before production, and balance by T/T against B/L copy by email.Please check and feedback to me soon, thanks!Regards,XXX
4. 付款方式:請確認(rèn)您的付款方式是否符合我們的要求。請您在方便的時(shí)候確認(rèn)以上事項(xiàng),以便我們能夠開始處理您的訂單。如果您有任何疑問或需要進(jìn)一步的協(xié)商,請隨時(shí)通過以下聯(lián)系方式與我聯(lián)系:電郵件: xxxxx@company.com 電話:
那么你可以先發(fā)回復(fù)對方已收到正在處理之類的。當(dāng)你要針對客人的問題回復(fù)時(shí),最好是把問題陳述在回復(fù)上面,然后再給出自己的回復(fù),這樣會顯得清晰,方便閱讀,而且要注意的是不要回復(fù)的太簡單,可以詳細(xì)一點(diǎn)的闡述,特別是一
1.如果說是- dear sir- thanks for your inquiry , yes, we are the manufactory on this item , please let me know if you need more detail . thanks 2. 如果不是- that we were a leading trader on this
打個(gè)電話過去,打一個(gè)電話比發(fā)十封郵件可能更有用??蛻袈牭侥愕穆曇?,你自報(bào)家門,客戶更容易記住你,發(fā)郵件有可能永遠(yuǎn)記不住你。
外貿(mào)函電,如何給客人回郵件,請大家?guī)蛶兔?.
Write a letter,asking a shipping agent to collect a consignment from your warehouse and made all arrangements for transportation to Cairo.Give imaginary particulars as to name of commodity,names of consignor and consignee and say who will take delivery of the consignment upon arrival.Dear Mr. Lee, Hope this email finds you well. As you may be aware, the order# BC002 of 1000 solar water heater of Sunshine Brand, which type is HC045, will be finsihed soon and the shipment date is approaching, while we didn't receive the Letter of Credit yet. We will appreciate if you send us the irrevocable letter of credit at the soonest, as per the contract it shall be issued at least 30 days before shipment. Please also note that the terms shall meet the related terms in the contract to avoid any possibilities of changes in the future. Please let us know if you have any additional questions, and your early reply will be highly appreciated. Best regards, Jun Wu Sunrise Trading Company 純手打,望采納
翻譯1 : Pleasure from your letter of October 15th that you have accepted my offer of October 4th. In reply, we confirm to you 5000 dozen 153 labor gloves, HK $27 per dozen CIF Hongkong, each dozen in a paper box, 10 boxes to a carton each, by the seller for 110% of invoice value against all risks and war risks, in 2005 January from Dalian port to Hongkong, buy side to revocable letter of credit, payment, credit card must be 30 days before the time of shipment to us. According to the Convention, the credit is valid for negotiation within 15 days after shipment due in dalian. Herewith our November 2nd in Beijing to sign the sales contract No. 290 in two copies, hope to find, please sign and return one copy for our. Sincerely yours 翻譯2 :We used to refer to your letter and number thirty-first the terms of the contract, the goods should be shipped before May 25. Reference is made to call your attention to the following facts: until now we have not received your relevant shipment of 2000 tons of rice. Because of the contract delivery date is approaching, we must inform you can no longer delay in delivery. For any delay will cause us great inconvenience and economic loss. In fact our customers also urged us to delivery. First we clearly stated the importance of executing orders. However you to our fax of May 10th asking did not reply, I was shocked. We are enclosing a copy of fax a copy of. Please fax us the exact immediately the earliest date of shipment.
Dear Sirs: From the Internet that your company's name and address of your company's product is needed in our operation, this special letter to you, and you want to set up the company's long-term business relationship. I is a large-scale foreign trade company engaged in import and export business for nearly 20 years, in good standing. Enclosed herewith is a product catalog and price list for your reference, in after-hours consultation before it, we will give you the package price. Look forward to your reply as soon as possible. I would like on


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...