溫馨提示:這篇文章已超過813天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
外貿(mào)函電:回信(中文版)尊敬的先生/小姐,感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。誠摯的 外貿(mào)函電:回復投訴 外貿(mào)函電:回復投訴(英文版)20 May 2000 Kee & Co.
1、請求建立商業(yè)關(guān)系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willin
外貿(mào)函電是我們建立對外貿(mào)易關(guān)系和外貿(mào)往來的重要手段。外貿(mào)函電包括建立客戶業(yè)務(wù)關(guān)系,詢價,報盤,還盤,訂貨,接受,簽約,包裝,裝運,支付,結(jié)算,保險,商檢,索賠,代理及仲裁等到幾項特殊貿(mào)易形式和經(jīng)濟技術(shù)合作。英文:fo
3、正文外貿(mào)函電的正文一般包括三部分:開始, 正文和結(jié)尾 。在開始部分說明寫信目的, 如之前有過通信, 還會提及之前相關(guān)信函 。實際信息部分闡明寫信的具體目的、要求或希望 。結(jié)尾則表達美好愿望或感謝之情 。
外貿(mào)函電建立商務(wù)關(guān)系的函電怎么寫
Since we have trade with XX company for many years, they recommend your esteem company to us.目前,我們專門從事___地區(qū)的貿(mào)易,但尚未與貴公司有貿(mào)易交往。Currently, we are working on trade in XX, and never
標準翻譯如下 :Thank you for your company May 20 sent a single inquiry, our confirmation has been received.Based on your company's annual demand for 5,000 units, our offer is as follows:Price: CIF London
1.我司專業(yè)從事中國食品的出口,希望能夠與貴司在這一行業(yè)進行貿(mào)易。2.因我們從事縫紉機這一行業(yè)已有20多年,Mesrs.Johnson & Sons 公司介紹貴司為我公司縫紉機的潛在買家。3.一俟收到貴司的具體詢盤,我們將把最新產(chǎn)品
Thanks for your counteroffer about the green tea on Sep. 13, 2007. But we are sorry that we cannot accept your requirement for the 10% discount. Actually we have acquired a lot of orders at the price
1. 親愛的xxx先生:我們已經(jīng)如期收到你們合同號為4806的銷售合同。按照要求,我們要返回一份副署后的合同復印件在這里。我們已經(jīng)在中國銀行建檔,我們相信倫敦相關(guān)信用證會很快到你手里。一旦收到之后,請安排裝貨時宜,并且
1. We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for canned goods.我們從中國國際貿(mào)易促進委員獲悉您有意購買罐頭貨品。2. We wish to establish friendly
一、Dear Mr. XXX,Pls refer to our previous email and the 31st clause of our contract, goods should be shipped before 25th May。But, pls pay attention to below truth:We did not receive any infos about s
請商務(wù)英語高手幫我翻譯幾篇外貿(mào)函電,十分感謝!
1、as requested,we shall cover your order against all risks and war risks for full invoice value puls 10%.2、we should like to mention that our quotation is CIF London.3、one client of ours requests us
5: It will be highly appreciated if we could get your latest catalogs and price list for the leather shoes.6:Thank for your quotation of July 11th and the samples of blouse.We find both prices and
16 請檢查我們的運輸說明,以確保每個紙箱按要求標上我們的訂單號碼。17 請通知我們代理 關(guān)于航線和預定的到達日期。18 我們很高興地通知您,您的訂單已上M.V.海鷹號船 。19 請在出貨前10天通知我們,到貨時間和裝載量。
1.如果能夠收到你們的自行車價格,我們將非常高興。2.如果能夠在今天上午10點(本地時間)收到您的回復,我們可以確保在CIF條款下,30天內(nèi)貨物可以到達Lagos。3.由于庫存不足,這個價格是基于貨物充足的情況下所提供。4.一級
9. Our quotation is subject to change without notice. 我方報價如有變更不另通知。 10. There is a big demand for Chinese microware ovens. We shall appreciate your quoting us competitive prices for models available now.
外貿(mào)函電通知對方常用句子
1 How do you find our price?你覺得我們的價格怎么樣?相當于:1 How do you think of our price?2 it will be greatly appreciated if you give us your cooperation.如果貴方愿意與我們合作,將不勝感激.參考資料:
詳情請查看視頻回答
possible so as to enable us to arrange shipment in due time.這將是你最好建立信用證為盡早使我們能夠在適當?shù)臅r間安排裝運。much to our regret,we have not yet received your letter of credit against our sales
外貿(mào)函電求翻譯親愛的先生們,Foreign trade correspondence translation dear gentlemen,我獲悉你們行名及地址從雜志的亞洲生產(chǎn)供給和需求。我現(xiàn)在寫你希望與貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。I have obtained your name and address from the
1. We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for canned goods.我們從中國國際貿(mào)易促進委員獲悉您有意購買罐頭貨品。2. We wish to establish friendly
外貿(mào)函電 求翻譯
外貿(mào)詢價函電中英文范文 先生:從貴國駐北京的大使館(embassy)的商務(wù)參贊處獲悉,貴公司是一家食品(foodstuff)出口商。作為一家專營罐裝食品(canned food)的零售商(retailer),我們特致函貴方,希望能建立貿(mào)易關(guān)系。從貴方的
外貿(mào)商務(wù)函、電的寫作則必須依照國際慣例,用英語或?qū)Ψ絿宜褂玫恼Z言書寫,在文法和書寫格式上也要符合對方的語言規(guī)范和習慣。 (六)地位平等性 商務(wù)信函是兩個平等法人之間的往來文書,反映雙方平等、互惠互利的關(guān)系。商務(wù)信函的寫作應(yīng)
1、請求建立商業(yè)關(guān)系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be
(to Whom and Where the goods to be sent) "如何付款"(How payment will be mande) 如對對方的要求作出否定的答復時(如不能報盤,不能理賠等)應(yīng)說明理由"為什么 "(Why) 再給你些實例: 尋求建立商貿(mào)關(guān)系信函 Dear Sirs, A
外貿(mào)英語函電格式如下:1.齊頭式 每行都從左邊邊線開始。便于打印,但布局不美觀 2.混合式 寄信人的地址在信紙的中上部位明塌,而收信人的地租迅址是從 左邊邊線開始打印,結(jié)尾敬語連同簽署是從中間稍偏右處。3.改良式
外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習慣用法和常用句型。外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)信、詢盤回復一般要客氣,表達感謝;平常業(yè)務(wù)聯(lián)系要細心、信任;催促付款要緊急而不失禮貌;客戶索賠要理解、給予足夠的解釋和說明。
三.外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習慣用法和常用句型。四.外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)信、詢盤回復一般要客氣,表達感謝;平常業(yè)務(wù)聯(lián)系要細心、信任;催促付款要緊急而不失禮貌;客戶索賠要理解、給予足夠的解釋和說明。
外貿(mào)函電建立商務(wù)關(guān)系的函電的格式是如何?
外貿(mào)函電是我們建立對外貿(mào)易關(guān)系和外貿(mào)往來的重要手段。外貿(mào)函電包括建立客戶業(yè)務(wù)關(guān)系,詢價,報盤,還盤,訂貨,接受,簽約,包裝,裝運,支付,結(jié)算,保險,商檢,索賠,代理及仲裁等到幾項特殊貿(mào)易形式和經(jīng)濟技術(shù)合作。 英文:foreign correspondence 就是有著國際貿(mào)易關(guān)系的雙方由于彼此的業(yè)務(wù)往來而產(chǎn)生的信件,但在信息化高度發(fā)達的今天,該信件并不局限于紙質(zhì)信件,也可以是電子郵件、傳真或MSN。 外貿(mào)函電最常用的內(nèi)容:建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢盤、發(fā)盤、回復、銷售合同、包裝、保險、賠償、仲裁等。 外貿(mào)函電基本要求:主題明確,內(nèi)容簡潔,語言精煉,表述完整。 外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習慣用法和常用句型。 外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)信、詢盤回復一般要客氣,表達感謝;平常業(yè)務(wù)聯(lián)系要細心、信任;催促付款要緊急而不失禮貌;客戶索賠要理解、給予足夠的解釋和說明。你好!其實外貿(mào)函電的格式都是差不多的, 實惠網(wǎng)sfyh 有外貿(mào)函電的范本,你可以直接下載這些文檔下來供自己使用就行了。 另外推薦一個外貿(mào)平臺給你 SFYH 這個平臺還是很不錯的哦!
咨詢不付款的理由 關(guān)于: 我方就32600美元編號為bp367789文不能接受貴方基于“遲誤提交”原因拒絕我方的文件單據(jù),并清晰表明了我方意愿,但是到現(xiàn)在為止,仍未收到貴方的回復。我們期望你們能夠檢視,并按照正常的銀行慣例予以解決。期望貴方能及時的關(guān)注,并謝!
To the one who concerned, Thanks for the enquiry on Dec 20, We've known that your company is intending to promote our bicycle in your country. And we are very interested and appreciated it. As for the payment Term, usually we accept L/C at sight, IT is difficult to accept 60 days D/P. After consideration ,we'd like to make a compromise by revise the payment term to D/P at sight. We appreciate your cooperation and expect soonest response. Thanks & Regards, ×× (你的名字)
1. To familiarize ourselves with your products, we need some technical details. Please send us literatures, brochures, or leaflets dealing with your products. 為使我們熟悉貴公司的產(chǎn)品,我們需要一些技術(shù)方面的細節(jié)。請寄有關(guān)產(chǎn)品的說明書,小冊子或者活頁目錄。 2. We are also enclosing a catalog showing a brand new addition to our line, Model E331. 附寄一本目錄,上面有本公司系列產(chǎn)品中增添的最新型號E331。 3. We hope the enclosed brochure will be helpful to you. 我們希望附寄的小冊子對您有所幫助。 4. We send you a brochure on the various kinds of bicycle now available for export. 現(xiàn)寄去一份有關(guān)我公司目前可供出口的各式自行車的小冊子。 5. Will you please let us have a list of items that are imported by you? 請寄我公司一份貴公司進口的商品清單。 6. Will you please send me a copy of your catalogue and pricelist of desktop computers and copies of any descriptive leaflets that I could pass to prospective customers. 請寄我一份臺式計算機的目錄本和價目單,或者任何說明小冊子,以便本公司分給潛在的顧客。 7. Many thanks for your letter dated September 6, we have enclosed the current brochure from which you may have a better understanding of our new products. 感謝你方9月6日來函,先附上一冊最新商品目錄,從中你會對我們的新產(chǎn)品有更多的了解。 8. Thanks for your enquiry dated May 18, we are now sending you our latest pricelist for your reference. 感謝你方5月18日詢價,隨函寄去我方最新價目單以供參考。 9. Our quotation is subject to change without notice. 我方報價如有變更不另通知。 10. There is a big demand for Chinese microware ovens. We shall appreciate your quoting us competitive prices for models available now. 我國對中國微波爐的需求很大,請你們對目前能供應(yīng)的型號向我方報有競爭性價格,非常感謝。 We highly appreciate your immediate reply to our Enquiry Note No.2436 regarding hard drivers. 11.非常感謝及時回復我方關(guān)于硬盤的第2436號詢單。 Several of my customers have recently expressed interest in your waterproof garments and enquired about their quality. We should be glad if you could send us samples and quotations. 12.我們有幾個客戶表示對你們的防水服裝感興趣并詢問了質(zhì)量情況。如能寄來樣品和報價,將十分感謝。 The attached bulletin will give you complete information on vacuum cleaners. 13.附上的簡報有關(guān)于真空吸塵器的詳細信息。 There is likely to be enquiry or order for men’s shirts, therefore ,please send us quotations and samples in advance. 14.很可能有男襯衫的詢單甚至定單,所以請?zhí)崆凹膩韴髢r和樣品。 This is a technical question, which I will have to refer to our technical department. 15.這是一個技術(shù)性的問題,我得找我們的技術(shù)部門。 We are expecting to receive your earliest reply to this enquiry. 16.我們在等待你早日答復這一詢函。 We have an enquiry for silicon carbide and would like to ask you to send us your offer for 1000 metric tons for shipment during September. 17.我們得到一個碳化硅的詢盤,請你報我1000公噸9月交貨。 We have received an inquiry for Men’s Shirts and request you to send us your offer not later than the end of this month. 18.我們收到的一個男襯衫的詢盤,要求你們在本月底以前給我們報盤。 We have recently received many inquiries from retailing shops in New York area about the captioned items and are sure that there would be very brisk demands, We shall appreciate your quoting us your most competitive prices on a CIF New York basis for the following. 19.我們近期收到許多來自紐約地區(qū)的零售商的關(guān)于標題貨物的詢函,我們肯定那兒的需求一定很旺。如能報我以下產(chǎn)品的CIF 紐約的競爭的價格,將十分感謝。 We have seen your advertisement in the Textile journal and should be glad if you would send us patterns and prices of quality cotton piece goods available from stock.. 20.我們看到了你們在《紡織品雜志》上刊登的廣告,如能給我們寄來可現(xiàn)貨供應(yīng)的優(yōu)質(zhì)布匹的花稿和剪樣,將十分高興。 1. Because of the rapid development of our business in Asia, we think it’s necessary to open branches at the following addresses. 鑒于我們在亞洲地區(qū)業(yè)務(wù)的迅速發(fā)展,有必要在下列地點設(shè)立分公司。 2. Congratulations on your newly-opened business in Atlanta. We hope it will mark the beginning of our close cooperation in the years to come. 祝賀你們亞特蘭大市公司開張!我們希望它成為今后我們多年緊密合作的契機。 3. In the course of our negotiations we have come to a much better understanding of each other, which bears a lot for our future business. 在談判過程中,我們相互增強了理解,這對我們今后的業(yè)務(wù)很有意義。 4. It is our sincere wish that we will have the privilege of serving you soon.. 我們忠誠的希望不久能為你服務(wù)。 5. It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit. 如果我們采取措施在互利的基礎(chǔ)上恢復業(yè)務(wù)關(guān)系,對我們都是有利的。 6. Thank you for your manner of business cooperation. 我們對你們的合作態(tài)度非常滿意。 7. The conclusion of the deal is certainly not the ending. It is only the beginning, and a good one , of the long and friendly business relations between us. 這筆交易的達成當然不是結(jié)束。它僅僅是個開端,一個我們之間長期友好業(yè)務(wù)關(guān)系的開端。 8. The depressed market results in the stagnation of trade. 市場蕭條導致貿(mào)易停滯。 9. The company you enquired about has proved their competitive ability and has a fine credit reputation. 你們詢問的那一家公司證實了他們是具有競爭力的,并且是信譽良好的。 10. These two grades are very much in demand. 這兩種等級(的貨)目前需求甚殷。 To merit your confidence and goodwill is our aim at all times. 11.獲得你的信任和友善是我們一貫的目的。 We are grateful to you for having offered us the information about your local markets. 12.感謝你們向我們提供當?shù)氐氖袌銮闆r。 We are happy to have concluded the business with you. Our work was not wasted. The time-taking negotiations were worth our while. 13.與你方達成了交易,很高興。我們的工作沒有白做,這種費時的磋商還是值得的。 We can get preferential duty rates when we ship to U.S.A. 14.我們能在貨物裝運到美國時獲得優(yōu)惠稅率。 We look forward to reactivating our business relationship. 15.我們盼望我們的業(yè)務(wù)關(guān)系重新啟動起來。 When looking back, we are happy to see we have come a long way and finally succeeded in securing the transaction. 16.回顧過去,我們高興地看到經(jīng)過漫長的道路我們最終達成交易。 Your communication of October 27 addressed to our Head Office has been passed on to us for attention and reply, as the products you require fall within the scope of our business activities. 17.你方10月15日發(fā)給我們總公司函已轉(zhuǎn)交我公司辦理,因為你所詢問的商品是我們經(jīng)營的。 Enclosed is our latest catalog in which Page 14 details the unique features of our laser printers. 18.隨函附上最新的商品目錄,其中第14頁詳細地介紹了我們的激光打印機的特色。 I have seen one of your safes in the office of a local firm with whom I have regular dealings and they have recommended you as a maker of reliable and inexpensive safes. Please send me a copy of your catalogue. I am particularly interested in safes suitable for a small office. 19.曾經(jīng)在本地一老顧客辦公室中,看到貴公司所制之保險柜,他們特別向我們推薦,貴公司制造的保險柜,可靠且價格合理。請寄一份目錄給我們,本公司尤其對小間辦公室使用的保險柜感興趣。 We will allow you 10% discount if you purchase 5000 dozens or more. 20.如果你方能訂購5000打或5000打以上,我們將給予10%的折扣。
1: 我們破例接受即期付款交單,但只此一回,下不為例。 2:我們已將2100公噸的棉絨按發(fā)票價格的110%投保了一切險。 3:Our usual terms of payment is by confirmed and irrevocable L/C. 4: Please cover the shipment insurance against the W. P. A &War risk. 5: It will be highly appreciated if we could get your latest catalogs and price list for the leather shoes. 6:Thank for your quotation of July 11th and the samples of blouse.We find both prices and quality satisfactory, and are willing to place order. According to your your requests, we exceptionally accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent. 希望您滿意,O(∩_∩)O?。?br>到底翻譯什么呀?
= =!哈哈....Hi 我吧,我一直在線,希望能幫到你
商業(yè)信函和普通的私人信函不同在于概念不同。1、外貿(mào)英語信函是國際貿(mào)易業(yè)務(wù)中普遍采用的信息交流方式,私人英語信函是以英語作為交流語言的群體的個人之間信息交流的方式之一,它們都屬于應(yīng)用文的范疇。2、國際貿(mào)易業(yè)務(wù)具有固定性、正規(guī)性、長期性、程序性、模式化等特點,所以業(yè)務(wù)雙方的信息交流方式:外貿(mào)英語信函在文體上也就有了相應(yīng)的特點。私人之間的信息交流具有隨意、自由、個性化、非正規(guī)化、非程序化等特點,所以私人英語信函在文體上也有其特色。格式分析中文商業(yè)商務(wù)信函的寫作格式,如同一般信函,商業(yè)信文一般由開頭、正文、結(jié)尾、署名、日期等5個部分組成。 開頭:開頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨占行、頂格書寫,稱呼后用冒號。正文:信文的正文是書信的主要部分,敘述商業(yè)業(yè)務(wù)往來聯(lián)系的實質(zhì)問題。結(jié)尾往往用簡單的一兩句話,寫明希望對方答復的要求。如“特此函達,即希函復?!蓖瑫r寫表示祝愿或致敬的話,如“此致敬禮”、“敬祝健康”等。具體的范文模板鏈接:https://pan.baidu.com/s/1bIq3X-uq-1xNXarsPFxOIQ ?pwd=t3u2 提取碼: t3u2
建立外貿(mào)業(yè)務(wù)關(guān)系的信函要寫得誠懇、真摯、禮貌,這種信函的結(jié)構(gòu)一般包括四個步驟: 1〃首先說明信息來源(告知對方你從何渠道得知對方的姓名地址的); 2〃對公司作一個簡單的介紹(例如公司的業(yè)務(wù)范圍,稍稍“宣傳”一下產(chǎn)品和服務(wù)); 3〃寫信的目的(你想與對方做什么生意,比如,想購買對方的產(chǎn)品,推薦自己的產(chǎn)品,想與對方建立合資公司等); 4〃表達與對方合作和早日收到回復的愿望。 不管是買方還是賣方,收到建立業(yè)務(wù)關(guān)系請求的信函后,都應(yīng)該迅速、完整、禮貌地做出答復,以便給讀者留下良好的印象, 一般回復建立業(yè)務(wù)關(guān)系的信函包括如下步驟: 1〃感謝對方對本公司的興趣; 2〃表示對對方建立業(yè)務(wù)關(guān)系意愿的興趣; 3〃表示進一步采取的行動。


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...