溫馨提示:這篇文章已超過890天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
大家好!今天讓小編來大家介紹下關(guān)于外貿(mào)公司的業(yè)務(wù)員英語怎么樣(外貿(mào)公司的業(yè)務(wù)員英語怎么樣?。┑膯栴},以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
做外貿(mào)業(yè)務(wù)員英語需要很好嗎
做外貿(mào),和國外客戶溝通必不可少,做外貿(mào)除了要了解自身行業(yè)的常用英語詞匯以及產(chǎn)品的所有英文信息以外,還需要有一些地道的英語輔助哦~
在國內(nèi),如果我們聽到有歪果仁說出一兩句很地道的中文時,可能周圍的人立馬會不自主的看他一眼。同樣的,如果你跟國外客戶溝通時,說出一些很地道的英語表達,他們也會覺得你有所不同。
但請注意,這些表達方式適用于英語系買家,甚至美國與英國人的俗語也會有差異,所以最好也不要對其他語種的買家使用。
01
展會上遇到之前聯(lián)系過的客戶
當(dāng)你在展會上收到某客戶的名片,突然發(fā)現(xiàn)這個客戶是去年聯(lián)系過的,自然會順便跟客戶聊幾句,自我介紹后再問問去年報價的產(chǎn)品有沒有消息之類的。
如果客戶記得的話,他們會說一句:
Oh, the name rings a bell.
口語中,ring a bell表示“對……有印象”。
02
夸贊對方是談判高手
很多客戶非常喜歡砍價談判,如果客戶最終對價格滿意的話,你不妨趁機拍下馬屁,跟客戶說“您真是談判高手”“您真厲害”這類的話。
美國的俚語中有一個like nobody's business,就表示“無與倫比”。
比如:
Joseph, you have excellent price negotiation ability like nobody's business!
約瑟夫,你的議價能力真厲害!
03
不做應(yīng)聲蟲
老外其實很不喜歡一種業(yè)務(wù)員,就是不論他提出什么質(zhì)疑,對方都說ok或者yes。但合作之后卻發(fā)現(xiàn)這個做不到,那個也做不好,讓人很生氣。這樣的人,在口語中被成為Yes-man,就是應(yīng)聲蟲,復(fù)數(shù)是Yes-men。 所以當(dāng)客人提出不合適的要求時,你可以直接說明原因,再來一句:
I'm a professtional guy, not a Yes-man.
我是個專業(yè)的人,并不是應(yīng)聲蟲。
04
white elephant ≠ 白色的大象
假設(shè)在箱包工廠,業(yè)務(wù)員跟客戶談判是否要在包包拉鏈上打 logo??蛻魡柲切枰佣嗌馘X,業(yè)務(wù)員回答一共需要30美金。此時客人如果說:No,that's the white elephant. 這里的 white elephant并不是指“白色的大象”,而是“昂貴且無用”的意思。
05
歡迎客戶的來訪
在展會上,如果有客戶來攤位,而你想要表達:很高興跟您見面這類話的時候。 業(yè)務(wù)員可以說:We enjoyed having you. / 很開心您的來訪。這句表達在美國很常見。
06
luck不僅僅是幸運的意思
假設(shè)你跟客戶經(jīng)過幾輪溝通,把報價和樣品發(fā)過去之后,詢問客戶的意向的時候, 如果對方很無奈的說:Just my luck。這就表示“很遺憾”,那么他的意思可能就是無法合作。luck 這個詞表示幸運,但在口語中,just my luck 的意思截然相反。
07
告知客戶會解決問題
decide通常表示“決定”的意思,但如果后面跟著“matter”的時候,意思就變成了 “解決”,跟solve一樣。
比如客戶抱怨說驗貨沒通過,你跟客戶解釋原因后可以說:
Please don't worry. We decided the matter.
請別擔(dān)心,我們會解決這個問題的。
08
沒談攏如何表達放棄
如果跟客戶談判沒談攏, 表明“放棄”的時候,除了give up之外,還可以用“back away”來表達。
比如:
We couldn't accept L/C 60 days aspayment term. We have to back away.
我們無法接受60天遠期信用證的付款方式,我們不得不放棄。
09
守口如瓶怎么說?
當(dāng)客戶跟你談的比較順利的時候,他可能希望下次合作能夠有更優(yōu)惠的價格和服務(wù),就會透露一些“小秘密”給你,然后請你保密。
這時候你可以回答:
Sure, we will be dumb as an oyster.
我們一定守口如瓶。
oyster在這里,就不是生蠔的意思了。
10
如何詼諧幽默地跟客戶介紹自己的boss
客戶來訪時,如果你要介紹自己的老板給對方認(rèn)識的話,我們常用的詞可能是“director、CEO、big boss”等,但也可以幽默下,跟客人說:這是我們的big potato。對方會立刻明了,這是你們的老板。
big potato可不是“大土豆”的意思哦,而是指“身份地位很高的人,重要的大人物”。類似于我們常說的“大佬、大?!?。
11
全力以赴的地道表述
很多業(yè)務(wù)員在發(fā)郵件的時候特別喜歡用 try my best這個句型。
比如:
I will try my best to ship them earlier.
我盡量早點發(fā)貨。
I will try my best to give you the best price.
我盡量給您最好的價格。
但其實用詞可以多變,用go all out to do也可以表達,顯得更地道。
“go all out”就是說全力以赴的去做某件事情,等同于do one's best。
12
臉紅不是turn to red
如果你在跟客戶溝通時,要形容某人因為熱或者尷尬而臉紅時,千萬不要用turn to red這個詞,老外會很差異,臉怎么會變紅呢。
在英語中有一個專門的詞blush,可做不及物動詞,也可做名詞。如:She blushed. 她臉紅了。千萬別說 Her face turned to red,就鬧笑話了。
13
順道拜訪
stop by這個短語,可以用來表示“順道拜訪”的意思。如果你想讓客戶在展會來你們攤位的話,可以說:
Be sure to stop by our booth in the coming Canton Fair.
廣交會一定要來拜訪我們攤位啊。
這個詞在郵件和口語中都可以使用。
14
請求對方諒解的地道表述方式
在請求對方諒解的時候,國外業(yè)務(wù)員經(jīng)常會用intentional這個詞,表示“故意的、有意的”,但我們似乎很少使用。
以后可以這樣表達:
We're really sorry for the poor logo painting, please realize it was not intentional.
我們非常抱歉logo沒有印好,但我們不是有意的。
15
關(guān)于庫存的表述方法
當(dāng)你在跟客人解釋,因為原材料庫存不多,我們需要把交期延長到45天后的時候,就可以說:
Due to the low stock of raw material, we have to postpone the delivery date to 45 days later.
庫存不多,英文通常用low stock表達。而沒有庫存,是out of stock;庫存充足,是sufficient stock。
16
說曹操,曹操到
中國有句俗語:說曹操,曹操到。表示正說某人,他就來了。在英文里,同樣有類似表達,就是Speak of the devil!
比如你跟客戶在討論你某同事的趣事,正好這個同事這時候過來,就可以說:Wow, speak of the devil! 其實這是一句省略過的用法,全句是Speak of the devil and he appears.
17
ship做動詞,既指海運,也可指代空運
ship做動詞,并非單純指海運,也可用于指代空運。
比如:
When could you ship the samples?
請問您什么時候可以寄出樣品呢?
很顯然這里的寄樣,不可能是海運,一定是快遞空運了。
又比如:
We will ship the goods by air next week.
這里的ship,就等同于deliver。
18
詢問客戶是否可以一次性付款
英文中“一次性付款”可以用lump sum來表示。比如客人下了一個很小的試單,只有500美金,這時候如果根據(jù)常規(guī)收30%定金,剩下70%見提單復(fù)印件,就太麻煩了,兩筆款項的銀行費用也很貴,就可以給客人郵件:
Could you help to pay in one lump sum for this trial order? Thanks.
請問此次訂單您可以一次性付款嗎?謝謝。
19
You can say that again!是讓我再說一遍嗎?
談判的時候,如果你的某個專業(yè)建議被客戶采納的話,他可能會說一句:You can say that again! 意思是你說的沒錯。,而不是讓你把話再重復(fù)一遍。
20
賓至如歸
Knock yourself out! 這句話在美國很常用。意思就是“把這里當(dāng)自己家一樣”。同樣的,當(dāng)客戶來看樣或者來你展會攤位時,如果問能不能拍照之類的,你就可以說這句話,顯得非常地道。
外貿(mào)業(yè)務(wù)員的英文怎么說?
foreign trade merchandiser絕對正宗!
外貿(mào)業(yè)務(wù)員怎么翻譯成英文?
外貿(mào)業(yè)務(wù)員foreign trade salesman
雙語例句
1. And with the declaration, trade finance professionals, such as foreign trade clerk.
并且配備報關(guān)員 、 外貿(mào)財務(wù)專業(yè)人員 、 外貿(mào)業(yè)務(wù)員等.
2. You can then trade salesman by doing exercise their own independent ability to find customers.
然后可以通過做外貿(mào)業(yè)務(wù)員鍛煉自己獨立找客戶的能力.
定義:外貿(mào)業(yè)務(wù)員是從事對外貿(mào)易業(yè)務(wù)的銷售人員。外貿(mào)業(yè)務(wù)員考試是我國商務(wù)行業(yè)繼國際商務(wù)從業(yè)資格(外銷員)、國際貨運代理、國際商務(wù)單證員、外貿(mào)跟單員職業(yè)資格培訓(xùn)考試后第五個崗位的培訓(xùn)與認(rèn)證考試。外貿(mào)業(yè)務(wù)員是負(fù)責(zé)進口、出口合同簽訂和履行的工作人員。
外貿(mào)業(yè)務(wù)員對英語的要求很高么
很多外貿(mào)業(yè)務(wù)員因為英語不夠好,往往會變得非常不自信,他們在和外國的客戶交流的時候,因為口語不夠好,所以不敢說大聲,不敢說太多表達自己的意見,這樣往往會讓公司的業(yè)務(wù)受到損失。學(xué)習(xí)外貿(mào)英語一定要克服這種心態(tài),不要害怕說錯英語,只要你能夠正確的表達出想要表達的意思,就算出了一些語法的錯誤,他人也不會在意的,語言的功能知識為了溝通,只要能起到溝通的效果,就算放生一些小瑕疵又有什么呢?正確的做法應(yīng)該是大膽的和客戶交流,模擬珠海平和英語那樣的純英語環(huán)境,在不斷的交流中提升自己的口語能力,把客戶成為你訓(xùn)練口語的伙伴,這樣珍貴的實戰(zhàn)演練的機會,簡直就是學(xué)習(xí)英語的天賜良機,在實戰(zhàn)中你會不斷的提升,提升口語各個方面的技巧,正所謂耳濡目染,慢慢的模仿這些外國客戶的發(fā)音,你的英語口語就會越來越地道。外貿(mào)業(yè)務(wù)員用英語怎么說。
Foreign trade clerk或者Foreign trade salesman可能有些不同,單大體相同。
以上就是小編對于外貿(mào)公司的業(yè)務(wù)員英語怎么樣(外貿(mào)公司的業(yè)務(wù)員英語怎么樣啊)問題和相關(guān)問題的解答了,外貿(mào)公司的業(yè)務(wù)員英語怎么樣(外貿(mào)公司的業(yè)務(wù)員英語怎么樣啊)的問題希望對你有用!


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...