国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

支付pol是什么意思 ( port of loading是什么意思 )

溫馨提示:這篇文章已超過798天沒有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!

POL是偏光片的英文簡(jiǎn)稱,全稱為Polarizer。偏光片的全稱應(yīng)該是偏振光片,學(xué)過物理的應(yīng)該知道什么是偏振光,液晶顯示器的成像必須依靠偏振光,所有的液晶都有前后兩片偏振光片緊貼在液晶玻璃,組成總厚度1mm左右的液晶片。偏振光片

pol是什么意思如下:pol基本解釋:politics:政治;polar:極的;polar polarize(d):極地極化;political:政治的;網(wǎng)絡(luò)解釋:1、波蘭:牙利(HUN)捷克斯洛伐克(TCH)1950巴塞爾(瑞士)瑞典(SWE)法國(guó)(FRA)意大利(ITA)1938布拉格(

Pol是網(wǎng)絡(luò)上常用的縮寫,全稱為“political”,意為“政治的”。這個(gè)詞匯是在互聯(lián)網(wǎng)上流行的,通常在社交媒體上用來(lái)描述與政治相關(guān)的話題。在新聞報(bào)道、社交媒體、博客和討論論壇上,我們可以看到很多與pol有關(guān)的話題,例如政治

Payload:以重量或材積來(lái)支付運(yùn)費(fèi)的貨物。亦指貨柜內(nèi)可裝載貨物的容量。Per Diem:意思是For One Day :用于出租貨柜或車架時(shí),計(jì)算租金以一天為計(jì)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。POD: Port of Discharge, also proof of Delivery. 轉(zhuǎn)運(yùn)港或貨到證明。POL:Port

1、POD代表“port_f_ischarge”,即卸港。2、POL代表“port_f_oading”,即裝港_3、POR代表“port_f_efuge”即避難港_4、FND代表“final_estination”,即目的地。___

2、POL代表“portofloading”,即裝港。3、POR代表“portofrefuge”即避難港。4、FND代表“finaldestination”,即目的地。

POL: 雙向鏈接須雙方協(xié)商一致(口頭協(xié)議亦可),雙方都有義務(wù)保證對(duì)方證鏈接的穩(wěn)定性。

支付pol是什么意思

pol 英[pɒl] 美[pɑ:l]abbr. politics 政治(學(xué)); polar 極(性)的; polar polarize(d) 極地極化; political 政治的;[例句]The paper designs POL service simulation training framework system.設(shè)計(jì)

POL是偏光片的英文簡(jiǎn)稱。POL是偏光片的英文簡(jiǎn)稱,全稱為Polarizer。偏光片的全稱應(yīng)該是偏振光片,學(xué)過物理的應(yīng)該知道什么是偏振光,液晶顯示器的成像必須依靠偏振光,所有的液晶都有前后兩片偏振光片緊貼在液晶玻璃,組成總厚度1mm

Pol是什么意思???了解網(wǎng)民常用語(yǔ) Pol是網(wǎng)絡(luò)上常用的縮寫,全稱為“political”,意為“政治的”。這個(gè)詞匯是在互聯(lián)網(wǎng)上流行的,通常在社交媒體上用來(lái)描述與政治相關(guān)的話題。在新聞報(bào)道、社交媒體、博客和討論論壇上,我們可以

pol是什么意思如下:pol基本解釋:politics:政治;polar:極的;polar polarize(d):極地極化;political:政治的;網(wǎng)絡(luò)解釋:1、波蘭:牙利(HUN)捷克斯洛伐克(TCH)1950巴塞爾(瑞士)瑞典(SWE)法國(guó)(FRA)意大利(ITA)1938布拉格(

pol是什么意思啊?

POL裝貨港 POD卸貨港 ETA到港日期 ETD開船日期 FOB和CIF都是成交方式其中FOB是貨交指運(yùn)港海運(yùn)費(fèi)到付CIF是成本加運(yùn)費(fèi)加保險(xiǎn)海運(yùn)費(fèi)預(yù)付 VSL船名 VOY航次 H/BL是提單正本 M/BL是做電放的不需要正本 CNT是紙箱

這里的“POL”就是“裝貨港”的意思,即英文"Port of Loading"的縮寫。

POL代表“port of loading”,即裝貨港 。其他還有:POD代表“port of discharge”,即卸貨港。POR代表“port of refuge”即避難港 。FND代表“final destination”,即目的地。

POD:Port of Discharge,指的是:①交貨地 ②卸貨港(目的港)

1、POD代表“portofdischarge”,即卸港。2、POL代表“portofloading”,即裝港。3、POR代表“portofrefuge”即避難港。4、FND代表“finaldestination”,即目的地。

外貿(mào)POR,POL,POD,FND是什么意思

Port of Loading簡(jiǎn)稱POL——裝船的港口,一般為始發(fā)地國(guó)家的沿海港口。比如上例,貨物在天津港裝船,所以提單上Port of Loading一欄應(yīng)填Tianjin。裝運(yùn)包括始發(fā)港的裝運(yùn)和中轉(zhuǎn)港的裝運(yùn),中轉(zhuǎn)港也可以說(shuō)是POL。Place of

1、POD代表“port_f_ischarge”,即卸港。2、POL代表“port_f_oading”,即裝港_3、POR代表“port_f_efuge”即避難港_4、FND代表“final_estination”,即目的地。___

這里的“POL”就是“裝貨港”的意思,即英文"Port of Loading"的縮寫。

port of loading的意思是裝貨港,裝貨港/起運(yùn)港的英文解釋是Port Of Loading,簡(jiǎn)稱寫作POL,起運(yùn)港也叫始發(fā)港、出發(fā)港、離開港等,簡(jiǎn)稱POD,那么為什么這里不用POL呢,因?yàn)楹竺孢@個(gè)POD既可以指起運(yùn)港也可以指卸貨港。por

上面的POL是PORT OF LOADING的簡(jiǎn)寫.中文翻譯是"裝貨港"整句話的意思是:"請(qǐng)告知裝貨港在哪里"

2、POL代表“portofloading”,即裝港。3、POR代表“portofrefuge”即避難港。4、FND代表“finaldestination”,即目的地。

船務(wù)上POL是甚么意思

裝貨港 雙語(yǔ)例句 1 Is the port of loading qinhuangdao?裝貨港是秦皇島港嗎?2 ( d) The port of loading and the port of discharge, if specified in the contract of carriage.四裝貨港和卸貨港(如果已在運(yùn)輸

詞典:裝貨港 例句:To an extent, you have a point there: perhaps we'd better change the port ofloading.在某種程度上你的話有些道理;也許我們最好還是改變裝船口岸。As I understand it, you are also to in

裝貨港;例句:1.The goods under the contract will be inspected by the commodity inspection bureau, at the port of loading before they are shipped and the certificate of quality and quality/ weight issued by t

美 [pɔrt ʌv ˈlodɪŋ]裝貨港 網(wǎng) 絡(luò) 裝貨港;裝運(yùn)港;裝運(yùn)口岸;起運(yùn)港 1. Is the port of loading Qinhuangdao?裝貨港是秦皇島港 嗎 ?2. Is the port of loading Shanghai?

port of loading是什么意思

這里的“POL”就是“裝貨港”的意思,即英文"Port of Loading"的縮寫。

POL代表“port of loading”,即裝貨港 。其他還有:POD代表“port of discharge”,即卸貨港。POR代表“port of refuge”即避難港 。FND代表“final destination”,即目的地。

POD:Port of Discharge,指的是:①交貨地 ②卸貨港(目的港)

1、POD代表“portofdischarge”,即卸港。2、POL代表“portofloading”,即裝港。3、POR代表“portofrefuge”即避難港。4、FND代表“finaldestination”,即目的地。

外貿(mào)POR,POL,POD,FND是什么意思


1.POR POR:Place of Receipt,指的是承運(yùn)人 2.POL POL:Port of Loading,指的是裝運(yùn)港 3.POD POD:Port of Discharge,指的是:①交貨地 ②卸貨港(目的港) 再看看別人怎么說(shuō)的。
上面的POL是PORT OF LOADING的簡(jiǎn)寫.中文翻譯是"裝貨港" 整句話的意思是:"請(qǐng)告知裝貨港在哪里"

文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評(píng)論

快捷回復(fù): 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評(píng)論列表 (暫無(wú)評(píng)論,43人圍觀)

還沒有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼