溫馨提示:這篇文章已超過797天沒有更新,請注意相關的內(nèi)容是否還可用!
信內(nèi)地址是收信人的聯(lián)系方式, 在日期下至少兩行 。2、稱呼稱呼位于信內(nèi)地址下兩行, 有不同的形式, 根據(jù)發(fā)信人和收信人之間的關系選擇不同的稱呼形式 。3、正文外貿(mào)函電的正文一般包括三部分:開始, 正文和結(jié)尾 。在
一.外貿(mào)函電最常用的內(nèi)容:建立業(yè)務關系、詢盤、發(fā)盤、回復、銷售合同、包裝、保險、賠償、仲裁等。二.外貿(mào)函電基本要求:主題明確,內(nèi)容簡潔,語言精煉,表述完整。三.外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習慣用法和常用句型。四.
外貿(mào)英語函電的寫作技巧主要有遵循4C原則、注意格式和結(jié)構(gòu)、選擇合適的文體和語氣、運用常用的句型和套語等。1、遵循4C原則 4C原則即簡潔(conciseness)、明確(clarity)、準確(correctness)、得體(courtesy)。簡潔是指用最
因此,請您寄送給我們貴公司的產(chǎn)品目錄、價格單以及一些產(chǎn)品樣品。我們將仔細研究貴公司的產(chǎn)品線,并評估其與我們市場需求的匹配度。另外,我們對貴公司能否提供CIF上海的凈價和發(fā)貨期限也很感興趣。這將有助于我們評估產(chǎn)品的總
外貿(mào)英語函電寫信范文:Koppermann GmbH Schubert strasse 16, K-2618, Hamburg, Germany Telefon: 1 41 61 00 00 Telefax: 0 41 61 00 01 2 April 200 Ms Ni Minzhi 3W Co. Ltd.3B Guihua Road Shanghai
Dear Sirs,Thanks for your quotation on Feb 9. We have checked your catalogue and price list, and planed to order below goodsWe hope it will brings mutual benefit between us in this trail order. To t
下訂單的函電信函的結(jié)構(gòu)需要九個部分組成。1、信頭,信頭是寫信人公司的名稱,位于信紙的上部。外貿(mào)公司或廠家一般都備有印有信頭的信箋。信頭通常應包括公司名稱、地址、郵編、電話號碼、傳真號碼、E-mail等。2、日期,需
寫外貿(mào)函電的接受訂單信件
由于我們對推銷___感興趣,故特致函,以求能早日與貴方建立直接的貿(mào)易關系。We send you this mail for our interest in promoting XX and hope that we can enter a direct trade relation in an early time.我們期待
漢譯英1、很抱歉,我方不能接受你方還盤,因為我方報給你方的價格是最實際的。P134We are regretful that we just cannot see our way clear to entertain your counter-offer as the price we quoted is the most
1. We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for canned goods.我們從中國國際貿(mào)易促進委員獲悉您有意購買罐頭貨品。2. We wish to establish friendly
1. 親愛的xxx先生:我們已經(jīng)如期收到你們合同號為4806的銷售合同。按照要求,我們要返回一份副署后的合同復印件在這里。我們已經(jīng)在中國銀行建檔,我們相信倫敦相關信用證會很快到你手里。一旦收到之后,請安排裝貨時宜,并且
翻譯1 : Pleasure from your letter of October 15th that you have accepted my offer of October 4th. In reply, we confirm to you 5000 dozen 153 labor gloves, HK $27 per dozen CIF Hongkong, each dozen
信件1:尊敬的先生:我們確認收到貴公司關于五百打手套的第613號訂單,交貨期為七、八月份?,F(xiàn)隨函附上我售貨合同一式兩份,請簽退一份以便存檔。所有貨物在收到你方信用證后即可供應。請放心我們將嚴格按照合同規(guī)定履行
求幫我翻譯兩封外貿(mào)函電信件,急!求高手!術語和格式要正確,不要翻譯器直接直譯的,謝謝!滿意加分!
for any delay will definitely bring us great inconvenience and economic losses.2. 我們遺憾不能按你方要求于12月初裝運此貨,因為駛往倫敦港的直達船僅在每月20日左右抵達我港。We are apologized that we can not
1、外貿(mào)英語信函是國際貿(mào)易業(yè)務中普遍采用的信息交流方式,私人英語信函是以英語作為交流語言的群體的個人之間信息交流的方式之一,它們都屬于應用文的范疇。2、國際貿(mào)易業(yè)務具有固定性、正規(guī)性、長期性、程序性、模式化等特點,
1.Dear Mr. Li,Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years.We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and
We will arrange shipment when we receive your L/C amendment advice. 外貿(mào)函電范文包括詢盤、發(fā)盤、換盤、接受 1. Dear Mr. Li, Your firm has been remended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have
2007年10月20日 告訴對方,其對2000打餐桌布(table-cloth)的還盤已收到? (2) 盡管對方的還盤低于現(xiàn)行市價,為了鼓勵業(yè)務發(fā)展,你搜檔網(wǎng) 告知對方其對2000打餐桌布的還盤已收到英語函電書寫 - 百度文庫 外貿(mào)
外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.Please send me your catolog and your price with the follow
外貿(mào)函電中英文范文怎么寫
第一題.Dear Sirs,Through the courtesy of our Commercial Counsellor's Office in London, we notice that you are interested in doing business with us.Our lines are mainly textiles. We wish to establish business
Dear Mr. :We have received your letter indicating the late delivery of leather jackets and we feel really sorry for all the trouble brought to you.As soon as I got your email, I called promptly the Chamb
Dear sirs,Our market survey informs us that you are a big buyer of Cotton Piece Goods. As this item falls within the scope of our business activities, we take this opportunity to express our wish to estab
We will arrange shipment when we receive your L/C amendment advice. 外貿(mào)函電范文包括詢盤、發(fā)盤、換盤、接受 1. Dear Mr. Li, Your firm has been remended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have
求外貿(mào)函電作文!
翻譯1 : Pleasure from your letter of October 15th that you have accepted my offer of October 4th. In reply, we confirm to you 5000 dozen 153 labor gloves, HK $27 per dozen CIF Hongkong, each dozen in a paper box, 10 boxes to a carton each, by the seller for 110% of invoice value against all risks and war risks, in 2005 January from Dalian port to Hongkong, buy side to revocable letter of credit, payment, credit card must be 30 days before the time of shipment to us. According to the Convention, the credit is valid for negotiation within 15 days after shipment due in dalian. Herewith our November 2nd in Beijing to sign the sales contract No. 290 in two copies, hope to find, please sign and return one copy for our. Sincerely yours 翻譯2 :We used to refer to your letter and number thirty-first the terms of the contract, the goods should be shipped before May 25. Reference is made to call your attention to the following facts: until now we have not received your relevant shipment of 2000 tons of rice. Because of the contract delivery date is approaching, we must inform you can no longer delay in delivery. For any delay will cause us great inconvenience and economic loss. In fact our customers also urged us to delivery. First we clearly stated the importance of executing orders. However you to our fax of May 10th asking did not reply, I was shocked. We are enclosing a copy of fax a copy of. Please fax us the exact immediately the earliest date of shipment.Dear Sirs: From the Internet that your company's name and address of your company's product is needed in our operation, this special letter to you, and you want to set up the company's long-term business relationship. I is a large-scale foreign trade company engaged in import and export business for nearly 20 years, in good standing. Enclosed herewith is a product catalog and price list for your reference, in after-hours consultation before it, we will give you the package price. Look forward to your reply as soon as possible. I would like on
信件1: 尊敬的先生: 我們確認收到貴公司關于五百打手套的第613號訂單,交貨期為七、八月份。現(xiàn)隨函附上我售貨合同一式兩份,請簽退一份以便存檔。 所有貨物在收到你方信用證后即可供應。請放心我們將嚴格按照合同規(guī)定履行你方訂單,并希望這批訂貨如期抵達你方以趕上銷售旺季。 盼及早回復. Dear Sirs, We confirm receipt of your PO#613 about 500 dozens of golves with shipment date in July or Aug. Enclosed you will find our sales contracts in duplicate. Please sign a sales contract and return for our file. The goods can be supplied upon receipt your L/C. Don't worry. We could comply with contract strictly to fulfill your PO. And we hope the goods would arrive on time so that they can meet the boom season. We are looking forward to hearing from you soon. 信件2: 敬啟者: 有關“玫瑰”牌香水的我第DG-7089號合同,我們已在東風輪上為其訂妥艙位,該輪預計將于五月十日或左右抵達你港。有關裝船的具體事宜,請與中國遠洋輪船公司聯(lián)系。 嘜頭要求如下:請在外包裝上刷上三角形,內(nèi)寫“HW”,三角形的下面是目的港,接下來是訂單號和件號。 除非另有規(guī)定,這將適用于我今后所有的訂單。 盼按時交貨。 Dear Sirs, We already booked shipping space on East Wind steamer for Rose perfume under SC#DG-7089. The steamer would arrive at destination port on around May 10th. Please contact China Worldwide shipping company Ltd for shipment matters. Shipping marks requirement is stated as following: Please print triangle on the outside packaging. Inside of triangle with "HW". Below the triangle is destination port. And purchase order number and piece number should follow. This ruls are for the orders hereafter unless the instruction is informed. We are looking forward to your timely delivery.
外貿(mào)技能技巧:如何寫好外貿(mào)函電 外貿(mào)函電又叫商業(yè)書信,包括外貿(mào)書信、傳真和電子郵件等形式。外貿(mào)函電的使用貫穿對外貿(mào)易交往的各個環(huán)節(jié),是互通商業(yè)信息,聯(lián)系商業(yè)事務及促進貿(mào)易關系的重要橋梁。一封得體、規(guī)范的外貿(mào)函電,既能與外商建立和保持良好的業(yè)務關系,又避免了因糾紛而產(chǎn)生的不愉快。我們在寫作外貿(mào)函電時并不要求使用華麗優(yōu)美的詞句。只需要用簡單樸實的語言,準確的表達自己的意思,讓對方可以清楚的了解您想說什么就可以。圍繞這一點,小編總結(jié)了幾方面的內(nèi)容,希望能對寫作外貿(mào)信函有借鑒作用。 1、口語化 每一封信函的往來,都是跟收信人彼此之間的一次交流。人都是感性的,所以需要在您的信函里體現(xiàn)感性的一面。其實我們簡單的來理解一下,每次信函的往來只需要將交談的內(nèi)容寫在紙上而已。多用一些簡單明了的語句,用我/我們做主語,這樣就能讓我們的信函讀起來熱情,友好,就象兩個朋友之間的談話那樣簡單,自然,人性化。 2、語氣語調(diào) 由于這封外貿(mào)函電是有其目的性的,所以在信函里所采用的語氣語調(diào)也應該符合您的目的。在寫之前先不妨仔細考慮一下,寫這封信函是想達到一個什么樣的目的,您希望對收信人產(chǎn)生一種怎樣的影響呢?是歉意的,勸說性的,還是堅決的,要求性的。這完全可以通過信函中的語氣語調(diào)來表現(xiàn)。 3、禮貌 這里所說的禮貌,并不是簡單用一些禮貌用語比如your kind inquiry, your esteemed order 等就可以的。而是要體現(xiàn)一種為他人考慮,多體諒對方心情和處境的態(tài)度。如果本著這樣的態(tài)度去跟別人交流,那么就算這次拒絕了對方的要求,也不會因此失去這個朋友,不會影響今后合作的機會。 4、簡潔 就象前面提到的,要用簡潔樸實的語言來寫信函,使信函讀起來簡單,清楚,容易理解。用常見的單詞,避免生僻或者拼寫復雜的單詞。一個單詞可以表達,就不要用詞組。多用短句,因為短句更容易理解。在同一封信函里,避免使用多個相同含義的單詞。 5、回復迅速及時 給買家的回復,千萬要迅速及時。因為買家通常只看最先收到的幾封回復,從中去選擇合適的供應商。如果賣家回復不夠及時,就可能因為搶不到先機而失去商機。 6、標題 這一點是特別針對寫電子郵件的。也許很多人都沒有意識到,事實上,E-mail 的標題是很重要的一個部分,您的郵件給對方的第一個印象就是通過標題來完成的。如果標題沒有內(nèi)容,看起來象群發(fā)的垃圾郵件的話,很多買家就會直接刪除。 7、精確 當涉及到數(shù)據(jù)或者具體的信息時,比如時間,地點,價格,貨號等等,盡可能做到精確。這樣會使交流的內(nèi)容更加清楚,更有助于加快事務的進程。 8、針對性 請在郵件中寫上對方公司的名稱,或者在信頭直接稱呼收件人的名字。這樣會讓對方知道這封郵件是專門給他的,而不是那種群發(fā)的通函,從而表示對此的重視。


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...