国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

外貿(mào)英語函電范翻譯 ( 外貿(mào)英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~ )

溫馨提示:這篇文章已超過793天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!

美洲國家的英文國名翻譯為中文單證常用英語詞匯縮寫(1)信用證60大經(jīng)典問題市場跟單口語60句 三種貿(mào)易術(shù)語(FOB、CNF、CIF)簡介和區(qū)別外貿(mào)英語英中互譯匯總--檢驗 外貿(mào)章的用法國際貿(mào)易--“電放”與“海運單”商品檢驗知識

外貿(mào)函電最常用的內(nèi)容:建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢盤、發(fā)盤、回復(fù)、銷售合同、包裝、保險、賠償、仲裁等。外貿(mào)函電基本要求:主題明確,內(nèi)容簡潔,語言精煉,表述完整。外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習(xí)慣用法和常用句型。外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)

如:“offer”在日常英語中是普通詞匯,意思是“提供,提出”,但在函電中被譯為“發(fā)盤,報盤”;“cover”普通含義為“遮蓋”,在外貿(mào)所涉及的保險業(yè)務(wù)中被譯為“投保”;“claim”的普通意思是“要求、宣稱”的意思,在外貿(mào)英

We look forward to your early reply.

外貿(mào)英語函電范翻譯

你6月15日的來信和樣品收悉,謝謝。我們非常高興的通知你,我們的客戶對于樣品的檢測結(jié)果很滿意,但是此刻仍然在猶豫之中。在認(rèn)真的與類似產(chǎn)品做了對比之后,我們發(fā)現(xiàn)你的報價偏高。現(xiàn)時的洗發(fā)水市場充斥著各種品牌,隨處可見

非常感謝您發(fā)給我們的咨詢224號。不論何時你在決定訂購新供給時想到我們,我們都會非常感謝。然而我們要遺憾的通知你我們現(xiàn)在無法提供大量訂單。我們必須等到補給,那大概會是在2個月后到貨。借此機會,我們想讓你考慮一下我們

Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply.感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計劃訂購新的供應(yīng)時,我們都很感激你的想法。However,we

外貿(mào)英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計劃訂購新的供

外貿(mào)英語函電翻譯為中文,拜托啦~~

你6月15日的來信和樣品收悉,謝謝。我們非常高興的通知你,我們的客戶對于樣品的檢測結(jié)果很滿意,但是此刻仍然在猶豫之中。在認(rèn)真的與類似產(chǎn)品做了對比之后,我們發(fā)現(xiàn)你的報價偏高。現(xiàn)時的洗發(fā)水市場充斥著各種品牌,隨處可見

非常感謝您發(fā)給我們的咨詢224號。不論何時你在決定訂購新供給時想到我們,我們都會非常感謝。然而我們要遺憾的通知你我們現(xiàn)在無法提供大量訂單。我們必須等到補給,那大概會是在2個月后到貨。借此機會,我們想讓你考慮一下我們

Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply.感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計劃訂購新的供應(yīng)時,我們都很感激你的想法。However,we

外貿(mào)英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計劃訂購新的供

外貿(mào)英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~

然而我們要遺憾的通知你我們現(xiàn)在無法提供大量訂單。我們必須等到補給,那大概會是在2個月后到貨。借此機會,我們想讓你考慮一下我們其他現(xiàn)有的產(chǎn)品。我們包裹上了我們的訂貨單990號一同附帶4張宣傳單供你參考。如果你對它們感

1.很抱歉我方不能接受貨到目的港后憑單付款的支付方式 I feel sorry that I couldn't accept the mean of payment for the CFR(如果中途有保費則是CIF) cargo.2.如果你方能同意按即期信用證方式付款,我們即能達成交易

Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply.感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計劃訂購新的供應(yīng)時,我們都很感激你的想法。However,we

外貿(mào)英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計劃訂購新的供

跪求“外貿(mào)英語函電”翻譯

你好,是外貿(mào)英語函電,我的專業(yè)! We learn from Bank of China that you are one of the most important sheet exporters of your country. We are very interested in your products, hope to establish direct business relations with yourside. we will be deeply grateful if you would send your cutting samples , price list and goods catalogue to us, we are looking forward to receiving your reply as soon as possible. Yours sinserely Sales manager
Date: April 28th, 2013 Hello Sir, We got your company information at Canton Fair this April and know that you're suppling kinds of clothes. We're one of biggest clothes importer in London and very interested in your products of Man's Jack model MJ234 at page 8 in your catalogue. could you please kindly give your pricng based on CIF London? and our ordering quantity is at least 5000pcs. Looking forward to your reply, thanks for the time! Best regards, Black Date: May 27th, 2013 Dear Sir, Well received your email dated June 2nd and thanks for you interest in our Man's Jacks MJ234. Here's our quotation as below: Item: Man's Jack Model: MJ234 Unit Price: USD20/pc CIF London MOQ: 5000pcs Payment term: Irrevocable L/C Delivery: July 2013 Validity: within 5 days Since it's no our peak time for production and we have no much inventories, we'd hope you place the order soon. Thanks and have a good day! Best regards, Sam Zhang Date: May 30th, 2013 Hi Sam, Well received your quotation on 5000pcs Man's Jack MJ234 dated on May 27th. However I'm sorry to tell that our clients think your price is pretty high, since comparing with some Japanese suppliers, your prices is 20% high at least, if for the deal, we'd hope you can lower at least 8%, other conditions same as indicated in your email dated May 27th. Await for your reply, thanks and good day! Regards, John Date: June 2nd, 2013 Dear John, Well received you re-offer for 8% price down. Even though prices from Japanese suppliers are 20% high, our quality is at much higher level. Anyway, in order to make the deal, we agree to give you 8% price down if your ordering quantity can reach to 8000pcs, other conditions as our offer dated May 27th. Look forward to your comments, thanks and have a wonderful day! Warmest regards, Sam Zhang Date: June 5th, 2013 Hello Sam. Received your re-offer dated June 2nd and we agree to add the ordering quantity to 8000pcs and you make your price 8% down. However, since ordering quantity is large we'd hope change the payment term to "30%T/T+70%D/P", this is our first cooperation and perhaps this is the best way for both of us to evaluate each other for futural cooperation, if the first deal pleasing, we'll place more following orders to you. Order will be placed soon if your company agrees. We look forward to your response, thanks very much! Regards, John
非常感謝您發(fā)給我們的咨詢224號。不論何時你在決定訂購新供給時想到我們,我們都會非常感謝。 然而我們要遺憾的通知你我們現(xiàn)在無法提供大量訂單。我們必須等到補給,那大概會是在2個月后到貨。 借此機會,我們想讓你考慮一下我們其他現(xiàn)有的產(chǎn)品。我們包裹上了我們的訂貨單990號一同附帶4張宣傳單供你參考。如果你對它們感興趣,請及時告訴我們。我們會根據(jù)你的請求給你寄去樣品。 我們靜候佳音。 我盡量做到整理語言。。
很高興收到您五月一日的來函,感謝您對我們女裝皮鞋產(chǎn)品的詢價。 如您所知,目前皮革的市場需求旺盛且需求量持續(xù)增長。我們的產(chǎn)能對目前的訂單需求略顯不足。但針對您詢價的數(shù)量,我們很高興能為您提供以下價格。該價格到5月30號有效。
Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計劃訂購新的供應(yīng)時,我們都很感激你的想法。 However,we regret to inform you that we are not in a position to make you an offer for the time being owing to heavy orders. We have to wait for replenishment,which is expected to arrive in some two months. 然而,我們很遺憾地通知你,我們不在一個位置,讓你提供的時間是由于沉重的訂單。我們必須等待補給,預(yù)計在2個月內(nèi)到達。 Taking this opportunity,we would like to draw your attention to our other items which are available at present.We enclose our Quotation Sheet No.990 together with four leaflets for your reference.If you are interested in any of them,please let us know immediately.Samples will be sent to you upon request . 借此機會,我們想提請你注意我們的其他項目,目前可用。我們附上我們的報價單NO.990連同四傳單供你參考。如果你是他們中的任何人感興趣,請立即通知我們。樣品將被送到你的要求。 We await your favourable news. 我們等待你的好消息。 yours faithfully, 忠實你的人
很高興收到您五月一日的來函,感謝您對我們女裝皮鞋產(chǎn)品的詢價。 如您所知,目前皮革的市場需求旺盛且需求量持續(xù)增長。我們的產(chǎn)能對目前的訂單需求略顯不足。但針對您詢價的數(shù)量,我們很高興能為您提供以下價格。該價格到5月30號有效。
一、中英文函電范文對照 1、外貿(mào)函電:回信 外貿(mào)函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future. Sincerely 外貿(mào)函電:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐, 感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。 誠摯的 2、外貿(mào)函電:回復(fù)投訴 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly. We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together. We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready. Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation. We apologize for the inconvenience caused by our error. Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(中文版) ——先生: 多謝五月二十日有關(guān)第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到高興。 有關(guān)第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失。 該缺貨已安排即時發(fā)運,有關(guān)文件準(zhǔn)備好后會立即寄出。 錯運的貨物煩請代存,本公司已知會代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡(luò)。 因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。
1: Dear Sirs: Thank you on May 4 call, we asked the printed cloth, and demanded to know we have a large number of orders. We have separately sent to you a comprehensive design and materials for choice when you order. We enclose herewith, as well as the price of a single order for a large number of conditions and to provide specific details. Look forward to receiving your orders. Please be assured that your order will be subject to our concerns in a timely manner. Shanghai Import and Export Corporation In 19 × × × × on day 2: Dear Sirs: From our embassy in your country, commercial counselor Department that there is a table cloth you bought a big family. We conduct this kind of goods for many years. Is to take this opportunity to write to you, look forward to working with you to establish business relations. Chinese table cloth for its high quality, excellent technology, attractive design and with renowned world. They have been known in Europe. We believe that the clearance of close cooperation, good business prospects for sure. In order for you to our table to know, it is also by the odd air-to-date from a catalog for reference. We welcome your inquiry. Shanghai Import and Export Corporation In 19 × × × × on day 3: Are you on August 11 received a letter. We offer poplin shirt on the matter, it is between you and I take into account the long-term business relationship on the face of this order we are prepared to give you a discount of five per cent. You have to understand that this compromise can not be used as precedent in the future we should still hit 60 U.S. dollars per order of the original price. Enclose from the No. 248 in the form of invoices, you will see listed in the CIF price of Lagos, including the five per cent discount. Please apply for the necessary import permits and licenses in a timely manner to inform the examination and approval, if you have not been before September 15 to reply, I will not be able to retain the goods for you. Look forward to your prompt orders. 4: You have to call on June 3 requires that we first reported that 33 blankets. Are confirmed in our June 6 & T to offer you the following, the disk bound. 5: as a cardboard box packed in containers have been widely used in international trade, which calls for airworthiness, you do not have to worry about. 6: We have men's shirts for each set of packing a plastic bag, a five-hit loaded cardboard boxes. Moisture-lined paper, playing outside cramp 2.

文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評論

快捷回復(fù): 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評論列表 (暫無評論,34人圍觀)

還沒有評論,來說兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼