溫馨提示:這篇文章已超過792天沒有更新,請注意相關的內(nèi)容是否還可用!
in the future. This is an article that benefits me deeply.翻譯:這篇英文文章真是寫得太好了,讓人驚嘆,我從中學會很多寫作技巧,相信以后我的寫作水平也會有大大的進步的,這是一篇讓我受益頗深的文章。
《小王子》英語讀后感 One day, I in the home, the careful reading, has savored this named "Princekin" the book. It narrated “I” - a - pilot because of the airplane breakdown, am compelled to descend
had no other choice but to flee.on his aimless road,he met two new friends,a weasel and a boar.they were hearty.Athe friendship between simba and the other two brought him great courage.through efforts of
小紅帽英語讀后感【篇一】 When I was a kid (probably 2 to 3 years old), I remember my mother told me the story of "little red riding hood,", but I can't remember, during the winter vacation, I
英語小故事的`讀后感1 Chemical secret book review In this winner holidays, I read the "Chemical Secret" in “shuchong”,Although not quite like to watch the English novel, but I watched this addiction!For
英語小故事讀后感篇一 I read the Chinese version of “Camille” a few years ago. At that time I was deeply moved by the main character Marguerite Gautier. “Camille” or “The
英語故事書讀后感 80字
我讀過《追風箏的人》,這本書通過描寫阿富汗一對同父異母的兄弟的生命軌跡,講述了一個感人的故事。它不僅真實地反映了戰(zhàn)爭的苦難,更珍貴的是它發(fā)掘了人性中最丑惡和最美好的地方。結局雖然不是一味的大團圓,卻能讓人感動、讓人微笑
第一篇選自芥川龍之介的《鼻》,個人覺得有點難度,我在唯二兩篇同濟的經(jīng)驗貼中看到過前輩說考過芥川龍之介的《羅生門》和《鼻》,所以在考前多了個心眼,再把這兩篇過了下,沒想到真的就考到了,幸いですね。所以我在這里建議學弟
本叔為人比較低調,沒有到處宣傳自己,有沒有料真的是看一篇修改的學員郵件就知道了。前500強采購總監(jiān)絕非徒有虛名的。我其實學過挺多外貿(mào)課程,ben叔的be可以說是非??陀^,系統(tǒng),又詳細的了。如果你沒有聽說過ben叔,我
《左手外貿(mào)右手英語》我在2018年底就拜讀了,不同于普通的商務英語,本叔真的是從外貿(mào)人的角度出發(fā),寫的這一本書,對于外貿(mào)人來說很有用。每次給老外寫郵件都會拿出來翻一下,參考一些本叔的內(nèi)容。建議入手,京東當當也
有人讀過《左手外貿(mào)右手英語》嗎?看是本叔寫的打算入手請前輩指點!
when Henry was injured and returned to the rear, Hemingway described a simple scene of a soldier's dripping when he died, such as the killing of a patriot at the time of a large retreat. A driver of
《呼嘯山莊》英文讀后感 Thoughts or reflections on reading Wuthering Heights The book was written by Emily Bronte, it published in 1847.But at that time, it seemed to hold little promise, selling very poorly
《小王子》英文讀后感有:I read the book "the little prince". The little prince in the book is a clever and clever boy.His head is a planet, with only two active volcanoes and a dead volcano, and a
《飄》英文讀后感1 Gone with the Wind, an American romantic novel written by Margaret Mitchell is a reflection of the civil war. What impresses us most is the spirit of a rebellious Georgia woman named Scar
1.優(yōu)秀英語讀后感 Childhood is an autobiographical novel written by Gorky based on his childhood. It exposed the dark, cruel and inhuman life of the Russian czar. Gorky lived in such an environment since he was a chil
【篇一】《綠野仙蹤》英語讀后感 "The wizard of Oz" is the American writer Frank. Baum wrote a childrens novel for us, in which a little girl called Dorothea was rolled into the north of the world by a huge torna
英文讀后感作文篇一:《化身博士》英文讀后感 Thanks God, We Have Computer Game Instead The story of Dr Jekyll is quite famous around the world, however, Dr Jekyll himself is a typical tragic person. He is a
400字英語讀后感
查理和巧克力工廠英語讀后感 “Charlie and the chocolate factory”is about Charlie Bucket, a child whose family is so poor that he can not buy enough food to eat, after being lucky enough to get a golden
《魯濱遜漂流記》英文讀后感:I most appreciate am not Lu Binxun industrious and brave, but is hethat astonishing psychology bearing capacity.It can be imagined, analone big live person alone has lived on the
簡愛英文的讀后感100字1 In the world where capitalism prevails, Jane Eyre is the lotus that comes out of the mud but does not dye. She is kind and strong, self-respect and self love, and dare to purs
英語小說讀后感100字【一】 On summer vacation of this year, I studied in novel " old man and sea " of Hemingway , famous writer of U.S.A. ,. I admire the old fisherman's will in the novel v
英語讀后感100字范文一 ——《海倫凱勒》讀后感 Helen Keller today read this book, I benefited greatly!"Helen. Keller," This article describes the life of Helen sad but tenacious. The age of one
英文讀后感100字
《魯濱遜漂流記》英文讀后感: I most appreciate am not Lu Binxun industrious and brave, but is hethat astonishing psychology bearing capacity. It can be imagined, analone big live person alone has lived on the desert island for severalyears, nobody accompanies him, even most basic, with a person simplysaid the little while speech all cannot achieve. 我最欣賞的不是魯迅的勤勞勇敢,而是他那驚人的心理承受能力。 可以想象,一個大活人獨自在荒島上生活了好幾年,沒有人陪他,即使是最基本的,用一個人簡單地說一點話都做不到。 《灰姑娘》英文讀后感 After I read these two different versions of Cinderella, I found there are many similarities and differences between them. First. I will go over the common things that these two books have. They both have very similar characteristics. For example, Cinderella is always a very beautiful and nice girl. She has to do all the hard and dirty work under the discipline of bad characters. 當我讀了這兩個不同版本的《灰姑娘》后,我發(fā)現(xiàn)它們之間有很多相似之處和不同之處。首先,我將回顧這兩本書的共同之處。它們都有非常相似的特征。例如,灰姑娘永遠是一個非常美麗和善的女孩。她不得不在壞人的約束下做所有艱苦而骯臟的工作。 英語翻譯技巧: 第一、省略翻譯法 這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。 第二、合并法 合并翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合并到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現(xiàn)在漢譯英的題目里出現(xiàn),比如最后會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。 這是因為漢語句子里面喜歡所謂的“形散神不散”,即句子結構松散,但其中的語意又是緊密相連的,所以為了表達出這種感覺,漢語多用簡單句進行寫作。而英語則不同,它比較強調形式,結構嚴謹,所以會多用復雜句、長句。因此,漢譯英時還需要注意介詞、連詞、分詞的使用。 第三、拆分法 當然,英譯漢的時候,就要采取完全相反的戰(zhàn)術——拆分法,即把一個長難句細細拆分為一個個小短句、簡單句,并適當補充詞語,是句子通順。最后,注意還需要按照漢語習慣調整語序,達到不僅能看懂而且不拗口的目標。 第四、插入法 就是把不能處理的句子,利用括號、雙逗號等插入到所翻譯的句子中,不過這種方法多用在筆譯里面,口譯用的非常少。After reading the book called Cinderella, I was deeply impressed by its wonderful plot and characters.Cinderella lived a hard life before he met the Prince.She was abused by her stepmother,which is typically opposite to her sisters. Although treated like this, she had no choice but to bear silently. However, her kindness moved others, which finally contributes to her happiness with the Prince. As far as I am concerned,kind people will finally receive good payment sooner or later. It is so necessary for us to have a good heart and help others whenever possible. Thus we are able to pay off in our career !(個人原創(chuàng),謝謝!) 祝你好運! reads lu binxun to wander records has the feeling the novel lu binxun wanders records continuously deeply isreceiving the general students' favour, is bringing to this bookcuriosity, entered together along with the leading character in thi *** ook. entire emphatically described lu binxun to overe the one difficultyon top of another on the desert island through own work, finally hasdefeated the bad environment, friday together returned to the hometownwith , on happy life story. i most appreciate am not lu binxun industrious and brave, but is hethat astonishing psychology bearing capacity. it can be imagined, *** one big live person alone has lived on the desert island for severalyears, nobody acpanies him, even most basic, with a person simplysaid the little while speech all cannot achieve. entire goes out ofcultivation on the island does not have the house, does not have therice paddy, only can depend on he laboriously to make
這一篇是兩年前寫下的關于外貿(mào)英語的,現(xiàn)在看來想法很好,但還是有些理想化,所以再次拿出來,希望大家指教。 對于外貿(mào)來說,英語水平的高低直接影響著我們的工作,如何能夠提高英語,幾乎是所有外貿(mào)人共同關心的話題,我在這段時間里根據(jù)自己的 英語學習 ,總結出一點學習方法,希望大家共同交流。 第一,對于詞匯方面,我每天都要背誦至少50個單詞,尤其是關于外貿(mào)方面的,其實盡管工作都很忙,但背誦50個單詞還是很輕松的,一些外貿(mào) 術語 的單詞我們其實都學過,只要特殊記一下它的外貿(mào) 術語 意思就可以了,關鍵是我們要選擇什么樣的資料去找單詞,我現(xiàn)在用的資料是上海科學技術文獻出版社出版的《外經(jīng)貿(mào)英語函電》和一本《 外貿(mào)英語 口語》,因為這兩本資料都是關于外貿(mào)英語 的,又是平時經(jīng)??吹?,所一背單詞時還可以結合課本,能達到事半功倍的效果。 第二,對于口語方面,我的做法是直接利用外貿(mào)口語資料,比如《外貿(mào)英語口語 》,每一天的下午我要預習一下,記下陌生的單詞,第二天早上上班之前找一個清凈的地方大聲的朗讀,至少要7遍,這樣不但能熟悉課文,還能達到條件反射式的效果和對口腔及舌頭的鍛煉,使得發(fā)音更標準,當然了,最主要的作用還在于提高我們的口語能力。另外,光自己讀還是不夠的,還要找機會接觸老外,哪怕是只是聽他們說對我們也是一種提高。 第三,對于聽力方面,我的做法是多聽,在工作之余多聽聽英語,尤其是在環(huán)境不是很寧靜的條件下去聽,這樣的效果會更好一些,因為以后我們接觸客戶的時候還有可能在車間里,那樣嘈雜的環(huán)境對于要聽懂客戶說什么更是難上加難,所以我經(jīng)常找嘈雜一點的環(huán)境去練習聽力,我的方法是外貿(mào)英語 現(xiàn)實英語,外貿(mào)英語方面我用的還是《外貿(mào)英語口語 》, 它是帶有聽力磁帶的,這樣在我每學一課的時候,可以集單詞背誦,口語練習,聽力聯(lián)系于一體。另外就是在看一些英語教學式的電影,我現(xiàn)在看的是《走遍美國》,不是很難,基本上都能聽懂。對于聽力同口語方面,近段我也用一款英語軟件,它對聽力,口語都很好,圖像學習,我個人覺得很好,但因人而異。 第四,對于閱讀和書寫方面,其實這兩個關聯(lián)最大了,就好比我們中國的古話"熟讀唐詩三百首,不會吟詩也會吟!“平時多看一些英文書籍,看的多了自然就知道怎么寫了,就好比我們當中有很多人喜歡武俠小說,所以有很多人的文才就很好,這是一個道理的,另一方面,平時多寫一些英文的東西,對于閱讀能力的也是大有益處的,我平時喜歡用英語寫一些小隨筆,而且我與我的朋友經(jīng)常用英語聊天。這些都對英語的讀寫能力有很大的助益的!一定要記住一點,英語的讀和寫是相輔相成的。
對于詞匯方面,每天都要背誦至少50個單詞,尤其是關于外貿(mào)方面的,其實盡管工作都很忙,但背誦50個單詞還是很輕松的,一些外貿(mào)術語的單詞我們其實都學過,只要特殊記一下它的外貿(mào)術語意思就可以了,關鍵是我們要選擇什么樣的資料去找單詞,平時經(jīng)??赐赓Q(mào)英語的書籍,背單詞時還可以結合課本,能達到事半功倍的效果。 對于閱讀和書寫方面,其實這兩個關聯(lián)最大了,就好比我們中國的古話"熟讀唐詩三百首,不會吟詩也會吟!”平時多看一些英文書籍,看的多了自然就知道怎么寫了,就好比我們當中有很多人喜歡武俠小說,所以有很多人的文才就很好,這是一個道理的,另一方面,平時多寫一些英文的東西,對于閱讀能力的也是大有益處的,平時用英語寫一些小隨筆,與朋友經(jīng)常用英語聊天。這些都對英語的讀寫能力有很大的助益的!一定要記住一點,英語的讀和寫是相輔相成的。 對于聽力方面,做法是多聽,在工作之余多聽聽英語,尤其是在環(huán)境不是很寧靜的條件下去聽,這樣的效果會更好一些,因為以后我們接觸客戶的時候還有可能在車間里,那樣嘈雜的環(huán)境對于要聽懂客戶說什么更是難上加難,所以經(jīng)常找嘈雜一點的環(huán)境去練習聽力,方法是外貿(mào)英語+現(xiàn)實英語。另外還是要看一些英語教學式的電影。 對于口語方面,可以直接利用外貿(mào)口語資料,每天下午預習一下,記下陌生的單詞,第二天早上上班之前找一個清凈的地方大聲的朗讀,至少要7遍,這樣不但能熟悉課文,還能達到條件反射式的效果和對口腔及舌頭的鍛煉,使得發(fā)音更標準,當然了,最主要的作用還在于提高我們的口語能力。另外,光自己讀還是不夠的,還要找機會接觸老外,哪怕是只是聽他們說也是一種提高。


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...