溫馨提示:這篇文章已超過789天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
解釋了EXW,F(xiàn)OB,F(xiàn)AS,C&F,CIF和Ex Dock六種貿(mào)易術(shù)語。其中FOB又有六個(gè)變種,它的使用范圍,包括內(nèi)陸和港口,與INCOTERMS有明顯分歧,要特別注意。3.《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(INCO-TERMS)。國際商會(huì)《2000年國際貿(mào)易
國際貿(mào)易主要慣例如下:在國際貿(mào)易中通行的主要慣例均由國際商會(huì)制定,主要有:(1)《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(2000年)。(2)《跟單信用證統(tǒng)一慣例》(1993年)。(3)《托收統(tǒng)一規(guī)則》(1995年)。(4)《國際保付代理慣例規(guī)
由誰制定的 有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際貿(mào)易慣例主要有3種:(1)《1932年華沙-牛津規(guī)則》,專門解釋CIF術(shù)語;(2)《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》,它對下列6種貿(mào)易術(shù)語作了解釋:Ex Point of Origin(產(chǎn)地交貨)、FOB(在運(yùn)輸工具上交貨)、FAS(
6、CIP: 即 “Carriage and Insurance Paid to”的英文縮寫,中文含義為“運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至指定目的地”。使用該術(shù)語,賣方應(yīng)自費(fèi)訂立運(yùn)輸契約并支付將貨物運(yùn)至目的地的運(yùn)費(fèi),負(fù)責(zé)辦理保險(xiǎn)手續(xù)并支付保險(xiǎn)費(fèi)。在辦理貨物出口結(jié)
有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際慣例主要有哪幾種?分別解釋哪些術(shù)語?由誰制定的
一、關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際慣例:1、FOB: 是Free on Board 或 Freight on Board 的英文縮寫,其中文含義為“裝運(yùn)港船上交貨(指定裝運(yùn)港)”。使用該術(shù)語,賣方應(yīng)負(fù)責(zé)辦理出口清關(guān)手續(xù),在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi)
(一)根據(jù)國際慣例所涉及的主體和范圍的不同,可以分為:1.國家間交往的慣例。此類慣例是作為國際法主體的國家之間進(jìn)行交往的規(guī)則和原則,如國家主權(quán)原則及由此而引申出的國家間交往的各項(xiàng)原則和制度,如相互尊重主權(quán)和領(lǐng)土
國際交往中應(yīng)該遵循的慣例:1、尊重隱私:外國友人普遍認(rèn)為,要尊重交往對象的個(gè)性獨(dú)立、維護(hù)其個(gè)人尊嚴(yán),尊重其個(gè)人隱私。因此與外國友人相處時(shí),應(yīng)當(dāng)自覺回避對其個(gè)人隱私涉及。2、不必過謙:外國友人認(rèn)為做人首先需要自信。對于
在國際貿(mào)易中通行的主要慣例均由國際商會(huì)制定,主要有:(1)《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(2000年)。(2)《跟單信用證統(tǒng)一慣例》(1993年)。(3)《托收統(tǒng)一規(guī)則》(1995年)。(4)《國際保付代理慣例規(guī)則》(1994 年)(國際
目前,在國際貿(mào)易領(lǐng)域常見的國際貿(mào)易慣例主要由以下這些: 1、國際貿(mào)易術(shù)語方面 (1)國際商會(huì)制定的《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》。 (2)國際法協(xié)會(huì)制定的《1932年華沙-牛津規(guī)則》 (3)美國全國對外貿(mào)易協(xié)會(huì)制定的《美國對外貿(mào)易定義修正本
國際慣例有哪些?
有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際貿(mào)易慣例主要有三種《1932年華沙-牛津規(guī)則》、《1941年美國對外貿(mào)易定義(修訂本)》和《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》。 一般說來,國際貿(mào)易慣例應(yīng)具有三個(gè)基本條件: 1、必須是被一定范圍內(nèi)的人們一貫地、經(jīng)常的、反復(fù)
有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際貿(mào)易慣例主要有3種:(1)《1932年華沙-牛津規(guī)則》,專門解釋CIF術(shù)語;(2)《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》,它對下列6種貿(mào)易術(shù)語作了解釋:Ex Point of Origin(產(chǎn)地交貨)、FOB(在運(yùn)輸工具上交貨)、FAS(在運(yùn)輸工具旁邊
現(xiàn)將解釋貿(mào)易術(shù)語的各種國際貿(mào)易慣例,分別簡介如下: 一、《1990年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》 《1990年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》是在《1980年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》的基礎(chǔ)上修訂公布的,該《通則》于1990年7月1日生效。 (一)修訂《1980
國際貿(mào)易主要慣例如下:在國際貿(mào)易中通行的主要慣例均由國際商會(huì)制定,主要有:(1)《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(2000年)。(2)《跟單信用證統(tǒng)一慣例》(1993年)。(3)《托收統(tǒng)一規(guī)則》(1995年)。(4)《國際保付代理慣例
總之,在有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際慣例中,《2000年通則》是包括內(nèi)容最多、應(yīng)用最廣泛、影響最大的一種貿(mào)易術(shù)語。延伸閱讀:國際貿(mào)易術(shù)語 貿(mào)易術(shù)語(TRADE TERMS),又叫貿(mào)易條件,或“價(jià)格術(shù)語”(PRICE TERMS),是指用
目前有關(guān)貿(mào)易術(shù)語解釋內(nèi)容最多,使用范圍最廣和影響最大的國際慣例是《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》。這是由國際商會(huì)制定的一套關(guān)于國際貿(mào)易中信用證細(xì)則和程序的標(biāo)準(zhǔn)化規(guī)范。于2007年首次發(fā)布,目前已經(jīng)成為廣泛應(yīng)用于國際貿(mào)易中的
一、關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際慣例 1、FOB:是Free on Board 或 Freight on Board 的英文縮寫,其中文含義為“裝運(yùn)港船上交貨”。使用該術(shù)語,賣方應(yīng)負(fù)責(zé)辦理出口清關(guān)手續(xù),在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi),將貨物交到買方指派
有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際貿(mào)易慣例
往往也視作國際貿(mào)易慣例的組成部分有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際貿(mào)易慣例主要有三個(gè),它們是:《1932年華沙--牛津規(guī)則》(Warsaw--Oxfored Rules 1932);《1941年美國對外貿(mào)易定義修正本》(Revised American Foreign Trade Difinions
現(xiàn)將解釋貿(mào)易術(shù)語的各種國際貿(mào)易慣例,分別簡介如下: 一、《1990年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》 《1990年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》是在《1980年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》的基礎(chǔ)上修訂公布的,該《通則》于1990年7月1日生效。 (一)修訂《1980
總之,在有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際慣例中,《2000年通則》是包括內(nèi)容最多、應(yīng)用最廣泛、影響最大的一種貿(mào)易術(shù)語。延伸閱讀:國際貿(mào)易術(shù)語 貿(mào)易術(shù)語(TRADE TERMS),又叫貿(mào)易條件,或“價(jià)格術(shù)語”(PRICE TERMS),是指用
有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際貿(mào)易慣例主要有以下三種:一、《1932年華沙—牛津規(guī)則》〔Warsaw-Oxford Rules 1932〕《華沙一牛津規(guī)則》是國際法協(xié)會(huì)專門為解釋CIF合同而制定的。19世紀(jì)中葉,CIF貿(mào)易術(shù)語開始在國際貿(mào)易中得到廣泛采用,然而
有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際貿(mào)易慣例主要有三種《1932年華沙-牛津規(guī)則》、《1941年美國對外貿(mào)易定義(修訂本)》和《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》。 一般說來,國際貿(mào)易慣例應(yīng)具有三個(gè)基本條件: 1、必須是被一定范圍內(nèi)的人們一貫
4、FCA: 即“Free Carrier”的英文縮寫,其中文含義是“貨交承運(yùn)人”。使用該術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)辦理貨物出口結(jié)關(guān)手續(xù),在合同約定的時(shí)間和地點(diǎn)將貨物交由買方指定的承運(yùn)人處置,及時(shí)通知買方。5、CPT: 即 “Carriage Paid to”
國際貿(mào)易主要慣例如下:在國際貿(mào)易中通行的主要慣例均由國際商會(huì)制定,主要有:(1)《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(2000年)。(2)《跟單信用證統(tǒng)一慣例》(1993年)。(3)《托收統(tǒng)一規(guī)則》(1995年)。(4)《國際保付代理慣例規(guī)
有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際貿(mào)易慣例有哪幾個(gè)?其制訂著分別是誰
《INCOTERMS 2010》國際貿(mào)易術(shù)語中11個(gè)貿(mào)易術(shù)語如下:第一組:適用于任何運(yùn)輸方式的術(shù)語七種:EXW、FCA、CPT、CIP、DAT、DAP、DDP。EXW(ex works) 工廠交貨FCA(free carrier) 貨交承運(yùn)人CPT(carriage paid to) 運(yùn)費(fèi)
國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則2000 通則共包括四組即E組,F(xiàn)組,C組和D組,13個(gè)術(shù)語.E組,EXW工廠交貨 F組,F(xiàn)CA貨交承運(yùn)人,F(xiàn)AS船邊交貨,F(xiàn)OB船上交貨 C組,CFR成本加運(yùn)費(fèi),CIF成本,保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi).CPT運(yùn)費(fèi)付至CIP運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi)
F組:FAS(Free Alongside Ship):船邊交貨(指定裝運(yùn)港),是指賣方將貨物運(yùn)至指定裝運(yùn)港的船邊或駁船內(nèi)交貨,并在需要辦理海關(guān)手續(xù)時(shí),辦理貨物出口所需的一切海關(guān)手續(xù),買方承擔(dān)自裝運(yùn)港船邊(或駁船)起的一切費(fèi)用和
11.FAS(Free Alongside Ship)是國際貿(mào)易術(shù)語之一,《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(INCOTERMS2000)對其規(guī)定如下:“船邊交貨(??指定裝運(yùn)港)”是指賣方在指定的裝運(yùn)港將貨物交到船邊,即完成交貨。買方必須承擔(dān)自那時(shí)起
1、E組術(shù)語:EXW(啟運(yùn))(發(fā)貨合同)EXW EX WORKS(…named place),即工廠交貨(……指定地點(diǎn))2、F組術(shù)語:FCA;FAS;FOB(主要運(yùn)費(fèi)未付術(shù)語)(裝運(yùn)合同)FCA Free Carrier(…named place),即貨交承運(yùn)人(…
1.E組(啟運(yùn))E組僅包括EXW(工廠交貨)一種貿(mào)易術(shù)語。當(dāng)賣方在其所在地或其他指定的地點(diǎn)(如工廠、工場或倉庫等)將貨物交給買方處置時(shí),即完成交貨。賣方不負(fù)責(zé)辦理貨物出口的清關(guān)手續(xù)以及將貨物裝上任何運(yùn)輸工具。EXW術(shù)語是
E組僅包括EXW(工廠交貨)一種貿(mào)易術(shù)語。當(dāng)賣方在其所在地或其他指定的地點(diǎn)(如工廠、工場或倉庫等)將貨物交給買方處置時(shí),即完成交貨。賣方不負(fù)責(zé)辦理貨物出口的清關(guān)手續(xù)以及將貨物裝上任何運(yùn)輸工具。EXW術(shù)語是賣方承擔(dān)責(zé)任最小
13種國際貿(mào)易術(shù)語的分組
Warsaw --Oxford Rules 1932是國際法協(xié)會(huì)專門為解釋CIF合同而制定的。這一規(guī)則對于CIF的性質(zhì)、買賣雙方所承擔(dān)的風(fēng)險(xiǎn)、責(zé)任和費(fèi)用的劃分以及所有權(quán)轉(zhuǎn)移的方式等問題都作了比較詳細(xì)的解釋?!度A沙—牛津規(guī)則》在總則中說明,這一
國際上最早制定的解釋貿(mào)易術(shù)語的國際貿(mào)易慣例是《華沙—牛津規(guī)則》(Warsaw --Oxford Rules),是國際法協(xié)會(huì)于1932年專門為解釋CIF合同而制定的。這一規(guī)則對于CIF的性質(zhì)、買賣雙方所承擔(dān)的風(fēng)險(xiǎn)、責(zé)任和費(fèi)用的劃分以及所有權(quán)轉(zhuǎn)移
1928年國際法協(xié)會(huì)在波蘭華 沙舉行會(huì)議,制訂了《1928年華沙-牛津規(guī)則》,專門為解釋CIF合同而制定的
[解析] 本題考查有關(guān)國際貿(mào)易術(shù)語的國際慣例。國際法協(xié)會(huì)于1928年在波蘭華沙制定了CIF買賣合同的統(tǒng)一規(guī)則,此后,又在1932年牛津會(huì)議上,將此規(guī)則修訂為21條,并更名為《1932年華沙—牛津規(guī)則》。
國際法協(xié)會(huì)專門為解釋CIF合同而制定的國際慣例是()
1932年華沙——牛津規(guī)則 1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本 2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則法律主觀:國際慣例是國際習(xí)慣和國際通例的總稱,世界通行的做法,在效力上是任意性的準(zhǔn)強(qiáng)制性的混合,是在國際交往中逐漸形成的不成文的法律規(guī)范。國際慣例可以分國際外交慣例和國際商業(yè)(貿(mào)易)慣例。國際慣例國際習(xí)慣和國際通例的總稱,世界通行的做法,在效力上是任意性的準(zhǔn)強(qiáng)制性的混合,是在國際交往中逐漸形成的不成文的法律規(guī)范。國際慣例可以分國際外交慣例和國際商業(yè)(貿(mào)易)慣例。 法律客觀:對于“同際慣例”(internationalusage)一詞的含義,存各種正式法律文件中的運(yùn)用以及學(xué)者的論著中至今爭今尚不統(tǒng)一,國內(nèi)學(xué)者經(jīng)常將與“國際習(xí)慣(internationa1custom)混淆使用。針對國際習(xí)慣,《國際法院規(guī)約》第38條第l款第2項(xiàng)對其做了較為明確的定義即國際習(xí)慣應(yīng)是指“作為通例之證明而經(jīng)接受為法津者?!比欢?,對于國際慣例卻從沒達(dá)成任何統(tǒng)一的定義,引起了學(xué)者的激烈討論,主要有以下幾種觀點(diǎn):第一、國際慣例與國際習(xí)慣相互平行,互不交叉各有所指。英國學(xué)者J·G·斯塔克認(rèn)為“慣例是習(xí)慣的發(fā)韌階段,慣例之終乃習(xí)慣之始。慣例是尚未達(dá)到具有完全法律效力的國際習(xí)慣行為。慣例可以是相互矛盾的,而習(xí)慣則應(yīng)是統(tǒng)一和自身一致的?!薄恫既R克法學(xué)辭典》在其習(xí)慣與慣例條目中補(bǔ)充說:“慣例辨義是一種重復(fù)的行為,它不同于習(xí)慣,后者是產(chǎn)生于此種重復(fù)行為的法律或一般規(guī)則,可以有尚未形成習(xí)慣的慣例,但如無慣例伴行,就不能形成習(xí)慣。”第二、國際慣例包含了國際習(xí)慣。王鐵崖教授首先將國際慣例區(qū)分為廣義與狹義上的,狹義的慣例專指習(xí)慣,廣義的國際慣例則包括了國際習(xí)慣以及沒有獲得法律確念的通例。韓德培教授贊同這樣的區(qū)分,并進(jìn)一步指出“國際私法慣例指的就是這種廣義上的慣例”。持該觀點(diǎn)的學(xué)者認(rèn)為只要某種行為在國際社會(huì)形成一種明顯和繼續(xù)的慣行即構(gòu)成同際慣例,至于是否得到法律確念在所不問。第三、國際慣例等同于國際習(xí)慣。如李雙元教授認(rèn)為所謂國際慣例,是指“作為通例(generalpractice)之證明而經(jīng)接受為法律者”。因此,構(gòu)成國際慣例必須具備兩個(gè)條件,一是經(jīng)長期普遍的實(shí)踐而形成為通例;二是必須經(jīng)國家或當(dāng)事人接受為法律。
國際慣例有其特定的解釋和適用范圍,概括地說,它通常是指由國際組織根據(jù)國際上長期實(shí)踐中逐漸形成的一般習(xí)慣做法而制定成文的規(guī)則,這些規(guī)則,根據(jù)當(dāng)事人意思自治的原則,被國際上普遍接受和廣泛使用,而成為公認(rèn)的國際慣例。國際慣例本身并不是法律,但通過政府立法和國際立法可賦予它具有法律效力。為了弄清國際慣例的基本概念及其適用范圍,必須明確下列幾點(diǎn): 第一,國際慣例是在人們實(shí)踐中逐漸形成的習(xí)慣做法的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,但必須指出,并不是任何一種習(xí)慣做法,都可成為國際慣例,更不能把習(xí)慣做法與國際慣例視為同義語。 第二,國際慣例通常是指經(jīng)國際組織編纂成文的規(guī)則,如國際商會(huì)制定的《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》和《跟單信用證統(tǒng)一慣例》等,凡未經(jīng)國際組織編纂成文的某些習(xí)慣做法,不能視為國際慣例。 第三,國際慣例必須是國際上普遍接受和廣為使用的規(guī)則,如國際法協(xié)會(huì)制定的《1932年華沙一牛津規(guī)則》和國際海事委員會(huì)制定的《1974年約克一安特衛(wèi)普規(guī)則》等。凡國際市場上某些做法,尚未被人們普遍接受,甚至還遭到抵制和強(qiáng)烈反對,那就不能視為是國際上通行的習(xí)慣做法,更不能視為是國際慣例。即使某些做法已形成慣常做法,且在某局部地區(qū)的某行業(yè)或某港口成為慣例,卻未被各國普遍接受和廣為使用,由于其適用范圍的局限性,也不能算作通行的國際慣例。 第四,國際慣例是根據(jù)當(dāng)事人意思自治的原則采用,即當(dāng)事人是否采用該慣例,完全根據(jù)自愿的原則,當(dāng)事人可以采用或排除某項(xiàng)慣例,也可通過各方當(dāng)事人約定,對某項(xiàng)慣例進(jìn)行修改。 第五,國際慣例本身既然不是法律,故不能強(qiáng)制推行,而不具備國際慣例品格的某些實(shí)際做法,更不能非法強(qiáng)制推行。 第六,國際慣例本身雖不具有法律效力,但通過立法可賦予它具有法律效力。有些國家的涉外法律規(guī)定,凡本國法律未規(guī)定的,可適用國際慣例。《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》對國際慣例的作用作了充分肯定,其中規(guī)定,合同沒有排除的慣例、人們經(jīng)常使用與反復(fù)遵守的慣例以及人們已經(jīng)知道和應(yīng)當(dāng)知道的慣例,均適用于合同。此外,各國法院和仲裁庭處理涉外爭議案件時(shí),也往往參照國際慣例,這充分表明,國際慣例具有重要的法律地位和實(shí)踐意義。 綜上所述,足見習(xí)慣做法、國際慣例與法律是三個(gè)不同層次的不同概念,它們之間,既有聯(lián)系,又有區(qū)別,不能混為一談。習(xí)慣做法,是指人們在長期實(shí)踐中逐漸形成的一套慣常做法;國際慣例,是在一般習(xí)慣做法的基礎(chǔ)上,經(jīng)過國際組織編纂成文的規(guī)則,而這些規(guī)則被國際上普遍接受和廣為使用,并成為眾所周知的共同遵守的準(zhǔn)則;法律,是通過立法程序制定的,它具有強(qiáng)制性,法律與國際慣例相抵觸時(shí),本著“法律優(yōu)先于慣例”的原則,以法律規(guī)定為準(zhǔn)。 最后,需要強(qiáng)調(diào)指出的是,在習(xí)慣做法基礎(chǔ)上形成的國際慣例是法律的重要淵源之一,通過法律規(guī)定和當(dāng)事人約定,它也具有法律效力,它與法律的關(guān)系是相輔相成的。因此,人們不僅應(yīng)嚴(yán)格遵守法律,受有關(guān)法律的約束,而且也應(yīng)尊重國際慣例,按國際規(guī)范辦事。只有這樣,才能有效地維護(hù)正常的社會(huì)經(jīng)濟(jì)秩序。
長用的有FOB(發(fā)貨港越過船選交貨) CIF(成本 +運(yùn)費(fèi)+保險(xiǎn)) DDU(目的地交貨,不含稅) 就這幾個(gè)! 共有:WEX.FCA.FAS.FOB.CFR.CIF.CPT.CIP.DAF.DES.DEQ.DDU.DDP
1932年華沙——牛津規(guī)則 1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本 2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...