溫馨提示:這篇文章已超過(guò)781天沒(méi)有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
只不過(guò)傾向不同罷了。英語(yǔ)專業(yè)女生做翻譯,老師,還是外貿(mào)好 我覺(jué)得如果你專業(yè)性高 就做翻譯和外貿(mào) 不過(guò)如果喜歡老師就去做老師 個(gè)人英文很好(口語(yǔ),書(shū)面)外貿(mào)專業(yè),是做國(guó)際貨代呢還是外貿(mào)業(yè)務(wù)? 建議去做外貿(mào)業(yè)務(wù),因?yàn)樨洿?/p>
英語(yǔ)專業(yè)的做翻譯好還是外貿(mào)好? 鐵定轉(zhuǎn)翻譯啊,業(yè)務(wù)員就是一苦工 如果你有相應(yīng)的翻譯等級(jí)資格證,可以考慮做翻譯。個(gè)人感覺(jué)翻譯的要求要比外貿(mào)從業(yè)人員高一些 做翻譯: 要求你的英語(yǔ)功底好。具體還看是筆譯or 口譯。
英語(yǔ)翻譯好。英語(yǔ)翻譯了解和學(xué)習(xí)到的英語(yǔ)更全面、廣泛。通過(guò)跟外界溝通也可以學(xué)到很多英語(yǔ)技巧。外貿(mào)跟單涉及到的英語(yǔ)都很簡(jiǎn)單,學(xué)不到東西,工作內(nèi)容比較局限。
當(dāng)然是做外貿(mào)好啦,經(jīng)商方面自己可以懂很多的銷售技巧,以后還可以自己經(jīng)商。接觸不同的外商。不過(guò)外貿(mào)剛剛的起點(diǎn)會(huì)很低,難點(diǎn),不過(guò)久而久之,就會(huì)好的,懂一門,比知一門強(qiáng)。
英語(yǔ)專業(yè)的做翻譯好還是外貿(mào)好?
外貿(mào)業(yè)務(wù)員更好一些,理由是:1.外貿(mào)業(yè)務(wù)員有機(jī)會(huì)接觸各種各樣的人員,可以建立很好的人際關(guān)系。2.外貿(mào)業(yè)務(wù)員有機(jī)會(huì)接觸各種各樣的案件,能學(xué)到很多東西。3.外貿(mào)業(yè)務(wù)員的工作更具有挑戰(zhàn)性,能鍛煉自己。而留學(xué)文案都是些
第1個(gè)看法:翻譯英語(yǔ)相對(duì)其他2個(gè)專業(yè)來(lái)說(shuō),難度比較大點(diǎn),但是如果真的學(xué)好學(xué)精的話,將來(lái)肯定前途無(wú)量,翻譯都是按字算錢的。商務(wù)英語(yǔ)和外貿(mào)英語(yǔ)其實(shí)都是一樣的,我學(xué)的是商務(wù)英語(yǔ),涉及的科目是很多,不僅英語(yǔ)要學(xué)精,
首先要看你喜歡哪個(gè)職業(yè)。 相對(duì)而言,老師的工作是最穩(wěn)定的,如果想安安穩(wěn)穩(wěn)的工作,順順利利的生活,老師是最好的職業(yè); 外貿(mào)相對(duì)而言,挑戰(zhàn)性最大,可能收獲的也最多,無(wú)論從金錢上還是經(jīng)驗(yàn)上; 翻譯分筆譯和現(xiàn)場(chǎng)翻
不過(guò)外貿(mào)做的好(當(dāng)然公司老板支薪的風(fēng)格是最關(guān)鍵的)收入還是不錯(cuò)的。翻譯的話,對(duì)基本功要求較高(而且外面的人覺(jué)得,只要是翻譯,應(yīng)該什么材料都能翻譯,無(wú)形中更是提高了對(duì)翻譯的要求)。不過(guò)翻譯比較枯燥,筆譯整體的
我認(rèn)為外貿(mào)。因?yàn)楦銍?guó)際貿(mào)易本身對(duì)英語(yǔ)的要求更高一些,外貿(mào)函電、商務(wù)英語(yǔ)、商務(wù)公函等都需要用英文,這樣把英語(yǔ)當(dāng)作一種工具,再掌握一些貿(mào)易方面的知識(shí),算是比較好的專業(yè)。專門搞英語(yǔ)翻譯,就業(yè)面相對(duì)要窄一些。
可以選擇做外貿(mào),其實(shí)上手外貿(mào)對(duì)英語(yǔ)的要求沒(méi)那么高,當(dāng)然,如果想做好,還是需要努力學(xué)好英語(yǔ),與外商的交流主要靠電子郵件,所以,只要閱讀和寫(xiě)作沒(méi)問(wèn)題,就很容易的。寫(xiě)郵件很多是行業(yè)術(shù)語(yǔ),很好學(xué)的。英語(yǔ)專業(yè)的做翻譯好還
我也比較喜歡翻譯,其實(shí)還是看個(gè)人性格和愛(ài)好吧, 如果喜歡 *** 和挑戰(zhàn),為人細(xì)致靈活,又能有很好的適應(yīng)能力,心理承受能力強(qiáng)的話,外貿(mào)應(yīng)該可以有所收獲吧, 如果安于現(xiàn)狀,在穩(wěn)定中求突破,望在翻譯領(lǐng)域有所成就的話當(dāng)
翻譯(留學(xué)文案)和外貿(mào),選哪個(gè)
英語(yǔ)專業(yè)的到底是當(dāng)老師,做外貿(mào),還是當(dāng)翻譯比較有前途? 首先要看你喜歡哪個(gè)職業(yè)。 相對(duì)而言,老師的工作是最穩(wěn)定的,如果想安安穩(wěn)穩(wěn)的工作,順順利利的生活,老師是最好的職業(yè); 外貿(mào)相對(duì)而言,挑戰(zhàn)性最大,可能收獲
當(dāng)然是做外貿(mào)好啦,經(jīng)商方面自己可以懂很多的銷售技巧,以后還可以自己經(jīng)商。接觸不同的外商。不過(guò)外貿(mào)剛剛的起點(diǎn)會(huì)很低,難點(diǎn),不過(guò)久而久之,就會(huì)好的,懂一門,比知一門強(qiáng)。
兩者有很大的聯(lián)系的。只不過(guò)傾向不同罷了。英語(yǔ)專業(yè)女生做翻譯,老師,還是外貿(mào)好 我覺(jué)得如果你專業(yè)性高 就做翻譯和外貿(mào) 不過(guò)如果喜歡老師就去做老師 個(gè)人英文很好(口語(yǔ),書(shū)面)外貿(mào)專業(yè),是做國(guó)際貨代呢還是外貿(mào)業(yè)務(wù)? 建議
第2個(gè)看法:外貿(mào)英語(yǔ)比較好,因?yàn)橥赓Q(mào)英語(yǔ)可以學(xué)到的東西比商務(wù)英語(yǔ)和翻譯英語(yǔ)好的多,其實(shí)外貿(mào)英語(yǔ)還包括進(jìn)出口的知識(shí)和報(bào)關(guān)的有關(guān)知識(shí),是一科挺有前途的科目來(lái)的!第3個(gè)看法:本來(lái)外貿(mào)英語(yǔ)很有優(yōu)勢(shì)的,但現(xiàn)在金融危機(jī),
外貿(mào)相較下更有前途。我的建議:先當(dāng)翻譯---外貿(mào)---老師 雖然過(guò)了8級(jí),對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的文化,語(yǔ)言習(xí)慣的了解還是欠缺,先當(dāng)一段時(shí)間翻譯,好處有三:1.鍛煉自己的口語(yǔ)2.積攢人脈,為以后做外貿(mào)打下人脈基礎(chǔ)。3.工資待遇不
做外貿(mào)比做翻譯賺錢。翻譯是口譯還是筆譯,如果是口譯的話,能做到有經(jīng)驗(yàn)的譯員而且能找到一個(gè)資源豐富的公司就值,確實(shí)很賺,但實(shí)際的工作量并不只是付時(shí)薪的時(shí)間能完成的,面對(duì)專業(yè)話題的會(huì)議或項(xiàng)目,譯員需要提前準(zhǔn)備眾多
你好!當(dāng)然是外貿(mào)更有發(fā)展空間。仔細(xì)想想。My major is also English-related.I would have chosen another major if I had been given another chance.But no regrets.Life goes on.如果對(duì)你有幫助,望采納。
英語(yǔ)翻譯和外貿(mào)哪一個(gè)更有前途
我建議選擇外貿(mào)。之所以選擇外貿(mào)有幾點(diǎn)是我看中的,純屬個(gè)人意見(jiàn),僅供參考!1.外貿(mào)相對(duì)來(lái)說(shuō),接觸英語(yǔ)的時(shí)間要比你做翻譯的時(shí)間長(zhǎng),尤其是在事業(yè)單位,翻譯的話不知道什么時(shí)候才能用到一次英語(yǔ)。2.在事業(yè)單位的話3年臨時(shí)合同
我認(rèn)為外貿(mào)。因?yàn)楦銍?guó)際貿(mào)易本身對(duì)英語(yǔ)的要求更高一些,外貿(mào)函電、商務(wù)英語(yǔ)、商務(wù)公函等都需要用英文,這樣把英語(yǔ)當(dāng)作一種工具,再掌握一些貿(mào)易方面的知識(shí),算是比較好的專業(yè)。專門搞英語(yǔ)翻譯,就業(yè)面相對(duì)要窄一些。
可以選擇做外貿(mào),其實(shí)上手外貿(mào)對(duì)英語(yǔ)的要求沒(méi)那么高,當(dāng)然,如果想做好,還是需要努力學(xué)好英語(yǔ),與外商的交流主要靠電子郵件,所以,只要閱讀和寫(xiě)作沒(méi)問(wèn)題,就很容易的。寫(xiě)郵件很多是行業(yè)術(shù)語(yǔ),很好學(xué)的。英語(yǔ)專業(yè)的做翻譯好還
以一個(gè)過(guò)來(lái)者的身份告訴你,看你自己的打算,性格開(kāi)朗,想做外貿(mào)訂單,則選擇外貿(mào),比較辛苦,但賺錢多,主要跑單跟單, 需要跟客戶有良好的溝通,情商要高啊,性格較內(nèi)向不善于交際,則選翻譯,把基礎(chǔ)打牢,去外企做個(gè)文件
我是學(xué)外語(yǔ)的,是選外貿(mào)還是翻譯方向?
則選擇外貿(mào),比較辛苦,但賺錢多,主要跑單跟單, 需要跟客戶有良好的溝通,情商要高啊,性格較內(nèi)向不善于交際,則選翻譯,把基礎(chǔ)打牢,去外企做個(gè)文件翻譯秘書(shū)之類的穩(wěn)定,沒(méi)什么挑戰(zhàn)性。只是建議,希望幫到你
翻譯的職位比較尷尬,特別是口語(yǔ)翻譯,當(dāng)陪著外國(guó)人參加宴會(huì)時(shí)特別難過(guò),盡管上來(lái)一盤(pán)你特別喜歡的美味佳肴,但是老外開(kāi)口講話了,你不得不停下在半途中的筷子,趕緊進(jìn)入工作狀態(tài)。外貿(mào)員的職位比較累,如果你做好了繼續(xù)學(xué)習(xí)的
英語(yǔ)翻譯好。英語(yǔ)翻譯了解和學(xué)習(xí)到的英語(yǔ)更全面、廣泛。通過(guò)跟外界溝通也可以學(xué)到很多英語(yǔ)技巧。外貿(mào)跟單涉及到的英語(yǔ)都很簡(jiǎn)單,學(xué)不到東西,工作內(nèi)容比較局限。
自然是外貿(mào)業(yè)務(wù)好。翻譯技術(shù)含量太低。基本上屬于青春飯。多的是代替的人。業(yè)務(wù)越做越實(shí),是有分量的工作。學(xué)的也多。關(guān)鍵是業(yè)務(wù)崗位能否給你良好的支持,比如好的產(chǎn)品,好的展會(huì),好的價(jià)錢。
我覺(jué)得吧,外貿(mào)的好。。英語(yǔ)翻譯的話你得:1、口語(yǔ)好 2、語(yǔ)法好 3、詞匯量多 4、英語(yǔ)8級(jí)(我沒(méi)記錯(cuò)的話)萬(wàn)一你做翻譯的話忘記某個(gè)單詞的話,囧大了= =
我認(rèn)為外貿(mào)。因?yàn)楦銍?guó)際貿(mào)易本身對(duì)英語(yǔ)的要求更高一些,外貿(mào)函電、商務(wù)英語(yǔ)、商務(wù)公函等都需要用英文,這樣把英語(yǔ)當(dāng)作一種工具,再掌握一些貿(mào)易方面的知識(shí),算是比較好的專業(yè)。專門搞英語(yǔ)翻譯,就業(yè)面相對(duì)要窄一些。
翻譯好,如果做外貿(mào)的話,你沒(méi)有一定的關(guān)系,以后的工作會(huì)很難做的。如果做翻譯的,會(huì)使自己的英語(yǔ)水平不斷提高,還可以結(jié)交很多的外國(guó)朋友,或者說(shuō)是外國(guó)的聲意人都有機(jī)會(huì)認(rèn)識(shí),幫自己的人際關(guān)系提高。而且翻譯工資也還不
大家覺(jué)得外貿(mào)好還是翻譯好?
我是英語(yǔ)專業(yè),我有發(fā)言權(quán),我畢業(yè)之后就沒(méi)有做過(guò)和英語(yǔ)有關(guān)的工作,我覺(jué)得只要有能力,就可以繼續(xù)從事翻譯,時(shí)間長(zhǎng)了,有了經(jīng)驗(yàn),就可以向口譯發(fā)展,畢竟還是做本專業(yè)比較好,不然這個(gè)語(yǔ)言專業(yè)真就是白學(xué)了,沒(méi)有人能一口吃個(gè)大胖子,才剛剛畢業(yè)就想有長(zhǎng)足的發(fā)展,是不可能的,語(yǔ)言還是要鉆研,要想吃這口飯就要下功夫,不肯下功夫,就趁早干你的貿(mào)易,貿(mào)易也是要接觸人的,翻譯一樣要接觸人,不要怕溝通,人活在世界上與世隔絕是活不下去的,誰(shuí)也無(wú)法幫你做選擇,路在自己腳下,需要自己去選擇,我們只是給你一個(gè)參考而已。大家覺(jué)得臺(tái)版翻譯的好還是大陸翻譯的好翻譯成英語(yǔ)是:Do you think Taiwanese translation is good or mainland translation is good?
推薦旅游外貿(mào)英語(yǔ)、前期開(kāi)發(fā)客戶主要通過(guò)郵件,在價(jià)格、交易條款談款都談之后,客戶才會(huì)來(lái)工廠實(shí)地考察或者生產(chǎn)結(jié)束之后驗(yàn)貨。 因此所謂的外語(yǔ)談判主要是電視劇中的情節(jié),客戶來(lái)華的主要工作并不都是生意,很多都帶旅游性質(zhì),所以陪同客戶出去玩才是重點(diǎn)!
個(gè)人感覺(jué)還是外貿(mào)好,未來(lái)的就業(yè)市場(chǎng)廣闊,而且發(fā)展?jié)摿Υ蟆? 翻譯的話,好像就業(yè)方向越來(lái)越窄了,特別是英語(yǔ)的。
根據(jù)【最新中國(guó)百所高校外聯(lián)部版】2018留學(xué)中介排名,知名度第一是新東方,后期滿意度第一是慧德,公司規(guī)模營(yíng)業(yè)情況第一是金吉列,新東方是采用直接英文,金吉列是翻譯,慧德是兩種都有,各有利弊吧~
大公司的外貿(mào)業(yè)務(wù)員
做翻譯: 要求你的英語(yǔ)功底好。具體還看是筆譯or 口譯。 筆譯:據(jù)我的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),高端筆譯的待遇會(huì)較好,比如法律,醫(yī)療行業(yè)。這兩個(gè)行業(yè),如果你有專業(yè)知識(shí)做起筆譯就更順利啦~ 口譯:對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)要求高,尤其是同傳。英語(yǔ)的語(yǔ)音,一些native expressions 也需要會(huì)的哦。工資高,工作強(qiáng)度大,一般會(huì)議陪同,會(huì)議翻譯,展會(huì)翻譯類的工作多。 外貿(mào):不僅要求英語(yǔ)語(yǔ)言能力,還有業(yè)務(wù)能力哦~會(huì)更靈活點(diǎn),不僅局限于語(yǔ)言上,簽單,跟單什么的社交技巧也很重要。因?yàn)檫@個(gè)和你的工資直接掛鉤
做外貿(mào)比做翻譯賺錢。翻譯是口譯還是筆譯,如果是口譯的話,能做到有經(jīng)驗(yàn)的譯員而且能找到一個(gè)資源豐富的公司就值,確實(shí)很賺,但實(shí)際的工作量并不只是付時(shí)薪的時(shí)間能完成的,面對(duì)專業(yè)話題的會(huì)議或項(xiàng)目,譯員需要提前準(zhǔn)備眾多專業(yè)詞匯,了解相關(guān)知識(shí),才能在口譯時(shí)不出錯(cuò)。 如果是筆譯的話,對(duì)“信達(dá)雅”的要求更加高,然而按千字算的酬勞很多時(shí)候跟付出的心血差得太多。我們老師都不想做筆譯了,項(xiàng)目壓力大要求高。想要從事翻譯事業(yè),必須考取相關(guān)證書(shū),才能滿足職位的最基本要求。 如果從事外貿(mào)行業(yè),比起語(yǔ)言能力更加重要的是業(yè)務(wù)能力,甚至很多外貿(mào)公司只要求通過(guò)cet6而不是tem4更不用說(shuō)tem8。只要業(yè)務(wù)能力強(qiáng),提成高就能賺得多,算是多勞多得。相比之下,對(duì)于甲方來(lái)說(shuō),譯者做得好是應(yīng)該的做得不好是要扣錢的,結(jié)果是不是很明顯? 當(dāng)然了以在行業(yè)中處于同等水平來(lái)比較,如果以超優(yōu)秀翻譯來(lái)對(duì)比業(yè)務(wù)為零的外貿(mào)員,結(jié)果會(huì)是相反的。 可以選擇做外貿(mào),其實(shí)上手外貿(mào)對(duì)英語(yǔ)的要求沒(méi)那么高,當(dāng)然,如果想做好,還是需要努力學(xué)好英語(yǔ),與外商的交流主要靠電子郵件,所以,只要閱讀和寫(xiě)作沒(méi)問(wèn)題,就很容易的。寫(xiě)郵件很多是行業(yè)術(shù)語(yǔ),很好學(xué)的。 只要你感興趣認(rèn)真做下去,不管什么工作都會(huì)有前途。前途是指哪方面,是指工資高還是積累經(jīng)驗(yàn)和知識(shí)?電商平臺(tái)的外貿(mào)業(yè)務(wù)員基本就是做網(wǎng)絡(luò)推廣這類工作,跟傳統(tǒng)的外貿(mào)業(yè)務(wù)員不太一樣??梢詫W(xué)到新東西,英語(yǔ)就成了皮毛和工具了。不過(guò)也要看公司給不給機(jī)會(huì)。薪資的話也是各公司不同,我身邊有拿幾千塊死工資的(多),也有年薪20來(lái)萬(wàn)的(少)。 翻譯的話,工作枯燥一些。外貿(mào)公司做翻譯,可以看公司是什么行業(yè)的,比如水利啊,能源啊,化工啊之類…如果可以專門往一個(gè)行業(yè)深入研究就比較好,很多行業(yè)內(nèi)的翻譯人才市場(chǎng)還是很好的。翻譯的話比較自由,你要是不想在公司干了,也可以當(dāng)自由職業(yè)者。但是前提是你有經(jīng)驗(yàn),不光是翻譯這方面,還有各種軟件的使用。


發(fā)表評(píng)論
還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...