溫馨提示:這篇文章已超過781天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
英語寫信的格式如下:一、信頭:指發(fā)信人的地址和日期,寫在信紙的右上角。二、稱呼:指對收信人的地址和稱呼。寫在信頭之下,從信紙的左邊開始。寫信給熟悉的人,如王明一般用Dear Wang Ming或Dear Mr. Wang。三、信
一般公函或商業(yè)信函的信紙上都印有單位或公司的名稱、地址、電話號碼等,因此就只需在信頭下面的右邊寫上寫信日期就可以了。英文地址的寫法與中文完全不同,地址的名稱按從小到大的順序:第一行寫門牌號碼和街名,第二行寫
英文書信的格式及信封的寫法:1、信紙的右上角寫上日期,如September 8,也常用簡寫Sep. 8;非正式的信件,年代常省略;正式的書信則不只會寫上年代,還會把發(fā)信者的住址寫在日期的上方。2、接下來在信紙的左方寫收信人
日期的寫法:如:1997年7月30日,英文為:July 30,1997(最為普遍); July 30th,1997;3、稱呼(Salutation):是寫信人對收信人的稱呼用語。位置在信內(nèi)地址下方一、二行的地方,從該行的頂格寫起,在稱呼后面一般用
英語書信的格式怎么寫?日期怎么寫?
在正式的英國英語中用“Dear sir,”、“Dear sirs,”、“Dear madam,”“Dear Mr.Smith”等等,美國英語中則用“Dear sir:”、“Gentalman”、“Dear Mr.Smith:”等等,在私人信件中,英國英語用“Dear Mr.Zhang,”
為了幫助大家更好地備考BEC考試,以下是我整理的商務(wù)英語寫作書信的幾種格式,希望對大家有所幫助。 1. 全齊頭式(Full-blocked):這種格式的信函各部分內(nèi)容都從左邊空白處寫起,用起來方便省事,是現(xiàn)今常用的格式之一。 2. 齊頭式(Blocke
常用國際商務(wù)信函范文模板 導(dǎo)語:下面是我整理的'關(guān)于常用國際商務(wù)信函范文模板,有需要的同志們速速get起來。向長期客戶推銷新產(chǎn)品 I enclose an illustrated supplement toour catalogue. It covers the latest designs which
商務(wù)信函結(jié)構(gòu)類似于一般的書信,有稱呼、有正文、有署名。外貿(mào)商務(wù)函、電的寫作則必須依照國際慣例,用英語或?qū)Ψ絿宜褂玫恼Z言書寫,在文法和書寫格式上也要符合對方的語言規(guī)范和習慣。 (六)地位平等性 商務(wù)信函是兩個平等法人之間的往
事務(wù)書信通常由下面七部分組成:信頭、收信人名稱地址、稱呼、正文、結(jié)尾套語、簽字及其他。另外,有的事務(wù)書信還有下列項目:投遞說明、收件人或注意事項、事由、備查、抄送說明。2.事務(wù)書信的寫作要求 信頭:信頭位于信紙的
公司之間的往來函可采用商務(wù)信函中最通用的格式—齊頭式。其主要特征就是每行均從左邊頂格寫,常常采用開放式的標點方式,即除了信文部分,其它部分在必要時才使用標點。信中各段落之間均空一行。中英文往來函格式是不同的。
格式分析中文商業(yè)商務(wù)信函的寫作格式,如同一般信函,商業(yè)信文一般由開頭、正文、結(jié)尾、署名、日期等5個部分組成。 開頭:開頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨占行、頂格書寫,稱呼后用冒號。正文:信文的正文是書信的主
國際商務(wù)信函的格式
第一段開頭一般選用常用語DearXXX,要求頂格寫。下邊的正文,不論有幾段,前邊都要求空兩個漢字的距離,在英語書寫中就是四個小寫英語字母。正文有縮進式和齊頭式兩種。每段書信第一行的第一個字母稍微向右縮進些,通常以
英文書信格式如下:標準的英文書信是由信頭、信內(nèi)地址、稱呼、正文、結(jié)尾、簽名六部分組成,每一部分都有著英文書信要求的格式規(guī)范。如信頭指發(fā)信人的地址和日期;稱呼指對收信人的稱呼;結(jié)束語指正文下面的結(jié)尾客套話等。
1、 信頭(Heading)指發(fā)信人的姓名(單位名稱)、地址和日期,一般寫在信紙的右上角。2、 日期的寫法:如:1997年7月30日,英文為:July 30,1997(最為普遍); July 30th,1997;3、稱呼(Salutation):是寫信人
英語信件格式:1、信頭:發(fā)信人的地址和日期,寫在信紙的右上角。2、稱呼:收信人的地址和稱呼。寫在信頭之下,從信紙的左邊開始。寫信給熟悉的人,如王明一般用Dear Wang Ming或Dear Mr. Wang。3、信的正文:信的主
一,英語作文書信格式:1,最上面頂格寫你要把信寫給誰。2,第二段寫你要對這個朋友要說的話。3,寫完后最后的一行寫上你自己的名字。二,范文:Dear Mike,I am glad to introduce my family to you. My family is
英文書信格式
英文寫信的格式是:1、信頭 信頭包括寫信人地址和寫信日期,通常寫在信箋的右上角。在比較熟識的朋友之間的通信,寫信人的地址??陕匀?。2、稱呼 稱呼指寫信人對收信人的稱呼,如dear xiaojun,寫在信頭的下方和信箋的
英文書信的格式:1、信頭:寫在信紙的右上角,可以從靠近信紙的中央寫起。信頭上面要留空白,先寫發(fā)信人地址,地址的寫法與漢語不同,要先寫小地方,后寫大地方。在地址的下面寫上日期,日期的順序是月、日、年或者日
英文書信的格式:1、信頭:指發(fā)信人的地址和日期。寫在信紙的右上角,可以從靠近信紙的中央寫起。信頭上面要留空白。先寫發(fā)信人地址。地址的寫法與漢語不同,要先寫小地方,后寫大地方。在地址的下面寫上日期。日期的
英語的寫信格式如下所示:1、信頭:指發(fā)信人的地址和日期,寫在信紙的右上角。2、稱呼:指對收信人的地址和稱呼。寫在信頭之下,從信紙的左邊開始。寫信給熟悉的人,如王明一般用Dear Wang Ming 或Dear Mr. Wang。3
1、一般正式的寫信應(yīng)該是用TOFROM。To,是收件人,是要寫給誰的;From,是發(fā)件人,是誰寫的信,from還表示寄件人與收件人之間有一定距離。2、如果只是簡單的便條,可以只在結(jié)尾落款處寫上by,表示一下是誰留
先署名,后日期,分行寫在右下角。
第一段開頭一般選用常用語DearXXX,要求頂格寫。下邊的正文,不論有幾段,前邊都要求空兩個漢字的距離,在英語書寫中就是四個小寫英語字母。正文有縮進式和齊頭式兩種。每段書信第一行的第一個字母稍微向右縮進些,通常以
英語書信格式的正確寫法是什么?
如“特此函達,即希函復(fù)?!蓖瑫r寫表示祝愿或致敬的話,如“此致敬禮”、“敬祝健康”等。具體的范文模板鏈接:https://pan.baidu.com/s/1bIq3X-uq-1xNXarsPFxOIQ ?pwd=t3u2 提取碼: t3u2
1.Dear Mr. Li,Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years.We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and
2007年10月20日 告訴對方,其對2000打餐桌布(table-cloth)的還盤已收到? (2) 盡管對方的還盤低于現(xiàn)行市價,為了鼓勵業(yè)務(wù)發(fā)展,你搜檔網(wǎng) 告知對方其對2000打餐桌布的還盤已收到英語函電書寫 - 百度文庫 外貿(mào)
We will arrange shipment when we receive your L/C amendment advice. 外貿(mào)函電范文包括詢盤、發(fā)盤、換盤、接受 1. Dear Mr. Li, Your firm has been remended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have
外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.Please send me your catolog and your price with the follow
外貿(mào)函電中英文范文怎么寫
外貿(mào)英語函電催款函典型句型 1The following items totaling $4000 are still open on your account.你的欠款總計為4000美元。2It is now several weeks since we sent you our first invoice and we have not yet
外貿(mào)英語函電催款函典型句型 (1)The following items totaling $4000 are still open on your account.你的欠款總計為4000美元。(2)It is now several weeks since we sent you our first invoice and we have not yet
外貿(mào)英語函電:催款函范文實用范例 (1)subject: Demanding Overdue Payment Dear Sirs,Account No.8756 As you are usually very prompt in settling your accounts, we wonder whether there is any special reason why we
外貿(mào)英語函電寫信范文:Koppermann GmbH Schubert strasse 16, K-2618, Hamburg, Germany Telefon: 1 41 61 00 00 Telefax: 0 41 61 00 01 2 April 200 Ms Ni Minzhi 3W Co. Ltd.3B Guihua Road Shanghai
外貿(mào)英語函電寫信范文
在外貿(mào)中,我們作為一名業(yè)務(wù)員,英語好一點對于我們寫商務(wù)信函時好處多多。下面是我給大家整理的,供大家參閱! ?。阂蟀船F(xiàn)金提貨方式裝運訂貨 Dear Sir or Madam: Thank you for your order No.6464 dated 28 April for 40 widgets. We would like to arrange for immediate shipment. Unfortunately, we do not have sufficient credit rmation to offer you open account terms at this time. Would it be acceptable to ship this order cash on delivery? If you wish to receive open account terms for your next order, please provide us with the standard financial statement and bank reference. This rmation will be held in the strictest confidence. We look forward to hearing from you. Yours sincerely, Hillary ?。貉舆t付款 Dear Sir or Madam: Thank you for your letter dated 24 March. We are very sorry to hear about your pany’s current financial problems. We have considered your request to delay payment of your outstanding balance of US$11.426 until 1 May of this year. We are happy to tell you that we can agree to your proposal. We must add, however, that this preferential treatment is being given only because of your current circumstances. It cannot be taken as a precedent for our future mercial relationship. We wish you better times ahead. Yours sincerely, Hillary ?。捍_認供貨 Dear Sir or Madam: As a result of our recent exchange of rmation, we have a strong interest to work with your proposal. Please see the following terms and conditions as a confirmation of the start of our business relationship. Product Name: Spec. Number: Quantity: Price: Packing: Payment: We hope that this first transaction will e to a successful conclusion for both of us. We look forward to continuing a mutually beneficial trade between our panies. Yours faithfully, Hillary ?。捍饛?fù)在30日有效期的信用狀付款的建議 Dear Sir or Madam: Thank you for your order of 500b/w TV sets by your letter dated 17 July. We have considered your proposal to pay by a 30-day letter of credit. We do not usually accept time credit; however, in view of our long and mutually beneficial relationship, we are willing to make an exception this time. I must stress that this departure from our usual practice relates to this transaction only. This one-time acmodation does not set a precedent for future transactions. I am enclosing our sales contract No.834 covering the order. I would be grateful if you would follow the usual procedure. Yours sincerely, Hillary ?。捍饛?fù)直接付款的要求 Dear Sir or Madam: Thank you for your letter dated 2 October requesting payment against documents for contracts No.482 and 483. We are pleased to say that we agree to your request. We wish, however, to make it clear that in our future transactions, involved for each transaction is less than US$5,000 or the equivalent in Renminbi. Should the amount exceed that figure, payment by letter of credit will be required. We would like to say that this exception is allowed only in light of our long and mutually beneficial association. Yours sincerely, Hillary 看過的人還:外貿(mào)函電的交流過程中,英文信函是普遍的一種方式。下面是我給大家整理的外貿(mào)函電中英文范文 ,供大家參閱! 外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang, I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth. Please send me your catolog and your price with the following information. (item number, size, color, carton size, number of items per carton, cbm, MOQ.) Thank you~ I look forward to hearing from you soon. Best regards, kENNETH KING 外貿(mào)詢價函電中英文范文 先生: 從貴國駐北京的大使館(embassy)的商務(wù)參贊處獲悉,貴公司是一家食品(foodstuff)出口商。作為一家專營罐裝食品(canned food)的零售商(retailer),我們特致函貴方,希望能建立貿(mào)易關(guān)系。 從貴方的通函(circular)中我們了解到你們可以供應(yīng)各種罐裝食品,如能提供給我們最新的價格單以及插圖目錄,不勝感激。 如你方供貨價格優(yōu)惠,質(zhì)量上乘,我們將大量訂購。 盼早復(fù)。 此致 Dear Sirs, Your company has been introduced to us by Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing as prospective buyers of arts & crafts. In order to introduce our products to the Middle East, we are writing to you in the hope of establishing trade relations. The main line of our business covers the export of chinaware of superb quality, fashionable design and competitive price, which enjoys a good reputation all over the world. For your information, we are enclosing an illustrated catalogue and the latest. Samples and quotations will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiries. Looking forward to your early reply. Yours faithfully. 外貿(mào)函電投訴回復(fù)中英文范文 外貿(mào)函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future。 Sincerely 外貿(mào)函電:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐, 感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。 誠摯的 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly。 We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together。 We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready。 Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation。 We apologize for the inconvenience caused by our error。 Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(中文版) ——先生: 多謝五月二十日有關(guān)第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到高興。 有關(guān)第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失。 該缺貨已安排即時發(fā)運,有關(guān)文件準備好后會立即寄出。 錯運的貨物煩請代存,本公司已知會代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡(luò)。 因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。 銷售部主任 托尼.斯密思謹上 外貿(mào)函電投訴回復(fù)信中英文范文 2000年5月20日 外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(fù) 外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(fù)(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645。 We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week。 The necessary documentation will be sent under separate cover。 Please hold the goods which were wrongly shipped for collection。 We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately。 Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(fù)(中文版) ——先生: 五月二十日有關(guān)第645號定單的來信收到。 得知錯運貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運,應(yīng)于一周內(nèi)運抵。有關(guān)文件將加函寄上。 煩請暫存錯運給貴方的貨物。 如有任何疑問,歡迎與本公司聯(lián)絡(luò)。對于是次錯失,謹再次表示歉意。 銷售部主任 托尼.斯密思謹上 2000年5月20日
英文書信的格式: 1、信頭(Heading): 指發(fā)信人的姓名(單位名稱)、地址和日期,一般寫在信紙的右上角。 一般公函或商業(yè)信函的信紙上都印有單位或公司的名稱、地址、電話號碼等,因此就只需在信頭下面的右邊寫上寫信日期就可以了。 英文地址的寫法與中文完全不同,地址的名稱按從小到大的順序:第一行寫門牌號碼和街名,第二行寫縣、市、省、州、郵編、國名,然后再寫日期。 標點符號一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之間,該用的還要用,例如在寫日期的時候。 2、日期的寫法: 如:1997年7月30日,英文為:July 30,1997(最為普遍), July 30th,1997,30th July,1997等。1997不可寫成97。 3、信內(nèi)地址(Inside Address): 在一般的社交信中,信內(nèi)收信人的地址通常省略,但是在公務(wù)信函中不能。將收信人的姓名、地址等寫在信頭日期下方的左角上,要求與對信頭的要求一樣,不必再寫日期。 4、稱呼(Salutation): 是寫信人對收信人的稱呼用語。位置在信內(nèi)地址下方一、二行的地方,從該行的頂格寫起,在稱呼后面一般用逗號(英國式),也可以用冒號(美國式)。 寫給親人、親戚和關(guān)系密切的朋友時,用Dear或My dear再加上表示親屬關(guān)系的稱呼或直稱其名(這里指名字,不是姓氏)。 例如:My dear father,Dear Tom等。 寫給公務(wù)上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)。注意:Dear純屬公務(wù)上往來的客氣形式。 Gentlemen總是以復(fù)數(shù)形式出現(xiàn),前不加Dear,是Dear Sir的復(fù)數(shù)形式。 寫給收信人的信,也可用頭銜、職位、職稱、學位等再加姓氏或姓氏和名字。 例如:Dear Prof. Tim Scales, Dear Dr. John Smith。 5、正文(Body of the Letter): 位置在下面稱呼語隔一行,是信的核心部分。因此要求正文層次分明、簡單易懂。 和中文信不同的是,正文中一般不用Hello?。愫茫。┱挠锌s進式和齊頭式兩種。 每段書信第一行的第一個字母稍微向右縮進些,通常以五個字母為宜,每段第二行從左面頂格寫起,這就是縮進式。 但美國人寫信各段落往往不用縮進式,用齊頭式,即每一行都從左面頂格寫起。商務(wù)信件大都采用齊頭式的寫法。 6、結(jié)束語(Complimentary Close): 在正文下面的一、二行處,從信紙的中間偏右處開始,第一個詞開頭要大寫,句末用逗號。不同的對象,結(jié)束語的寫法也不同。 寫給家人、親戚,用Your loving grandfather,Lovingly yours,Lovingly等。 寫給熟人、朋友,用Yours cordially,Yours affectionately等。 寫業(yè)務(wù)信函用Truly yours(Yours truly),F(xiàn)aithfully yours(Yours faithfully)等。 對上級、長輩用Yours obediently(Obediently yours),Yours respectfully(Respectfully yours)等。 7、 簽名(Signature): 低于結(jié)束語一至二行,從信紙中間偏右的地方開始,在結(jié)束語的正下方,在簽完名字的下面還要有用打字機打出的名字,以便識別。 職務(wù)、職稱可打在名字的下面。當然,寫給親朋好友的信,就不必再打了。 8、附言(Postscript): 一封信寫完了,突然又想起遺漏的事情,這時用P.S.表示,再寫上遺漏的話即可,要長話短說。通常在信末簽名下面幾行的左方,應(yīng)于正文齊頭。 注意:在正式的信函中,應(yīng)避免使用附言。
英語信件格式: 1、信頭:發(fā)信人的地址和日期,寫在信紙的右上角。 2、稱呼:收信人的地址和稱呼。寫在信頭之下,從信紙的左邊開始。寫信給熟悉的人,如王明一般用Dear Wang Ming或Dear Mr. Wang。 3、信的正文:信的主體部分,從稱呼的下一行到結(jié)束語前,第一段頂頭寫。 4、結(jié)束語:正文下面的結(jié)束客套話。常用Yours sincerely,Yours ever或者Yours或Yours truly,Truly Yours等。 5、簽名:發(fā)信人的簽名,寫在結(jié)束語的下面。 英語信件類型: 英文信件書寫主要以能夠讓收信人獲得信件內(nèi)容為主要目的,因此,郵件或書信的語言應(yīng)該盡量言簡意賅,簡明扼要的表達出來主要意圖。英文書信表達主要分為以下幾類:請求信,建議信,道歉信,抱怨信,感謝信,求職信及咨詢信等。 盡管不同類型的信件中具體的訴求內(nèi)容不同,每種書信類型的結(jié)構(gòu)構(gòu)架極其相似。
英語書信結(jié)構(gòu)一般有以下幾個部分組成: 1、信頭 即寫發(fā)信人的地址和日期(右上角)。 2、信內(nèi)姓名地址 即寫收信人的姓名和地址(左上角)。 3、 稱呼 即寫對收信人的尊稱一般用:Dear Mr. … ;Dear Madam Helen; Dear Miss…; Dear John;Dear Professor Smith;等等。稱呼直接寫在收信人地址的正下方,中間空一至二行。稱呼后面的標點一般只能用逗號。以上信頭、信內(nèi)姓名和地址三部分的結(jié)構(gòu)如下: 4、正文 位置在下面稱呼語隔一行,是信的核心部分。因此要求正文層次分明、簡單易懂。和中文信不同的是,正文中一般不用Hello?。愫茫。┱挠锌s進式和齊頭式兩種。每段書信第一行的第一個字母稍微向右縮進些,通常以五個字母為宜,每段第二行從左面頂格寫起,這就是縮進式。但美國人寫信各段落往往不用縮進式,用齊頭式,即每一行都從左面頂格寫起。商務(wù)信件大都采用齊頭式的寫法。 5、結(jié)束語 在正文下面的一、二行處,從信紙的中間偏右處開始,第一個詞開頭要大寫,句末用逗號。不同的對象,結(jié)束語的寫法也不同。 擴展資料: 英文書信注意事項: 1、結(jié)尾語的第一個字母要大寫,最后還要加上逗點。 2、若要針對收信的對象,將結(jié)尾語加以區(qū)分,則對于比較親密的對方,可以用Sincerely yours、Yours sincerely或Sincerely;對于一般的朋友可用Your friend;如果是兒女寫給父母,就用Your loving son(daughter);對長輩則寫Respectfully yours,至于生意上的往來就用Faithfully yours。 3、在結(jié)尾語下面的署名必須親自簽名,不可用打字的,而且在簽名之后,也不加任何的標點符號。 參考資料來源:百度百科-英文書信
1、信紙的右上角寫上日期,如September8,也常用簡寫Sep.8;非正式的信件,年代常省略。2、接下來在信紙的左方寫收信人的稱呼語,通常用Dear開始,再接著寫名字。至于名字的后面則通常打上逗號或留白。3、稱呼語寫完后,通常會先空一行才開始寫信的本文。英語是一種西日耳曼語,在中世紀早期的英國最早被使用,并因其廣闊的殖民地而成為世界使用面積最廣的語言。它是由德國人(Angles)命名的,該部落是后來遷移到大不列顛地區(qū)的日耳曼部落之一,稱為英格蘭。這兩個名字都來自波羅的海半島的Anglia。
日期寫在信紙的右上角 英文書信的格式及信封的寫法: 1、信紙的右上角寫上日期,如September 8,也常用簡寫Sep. 8;非正式的信件,年代常省略;正式的書信則不只會寫上年代,還會把發(fā)信者的住址寫在日期的上方。 2、接下來在信紙的左方寫收信人的稱呼語,通常用Dear開始,再接著寫名字(一般都用first name ),如Dear Susan (親愛的蘇珊);至于名字的后面則通常打上逗號或留白。 3、稱呼語寫完后,通常會先空一行才開始寫信的本文。 4、本文結(jié)束后,再寫上結(jié)尾語,如See you (再見)、( With) Best wishes(祝你平安)、Yours always (永遠是你的摯愛)、Yours ever (永遠愛你的)、Your friend (你的友人)、Truly yours (摯友)、Sincerely yours或Yours sincerely或Sincerely (最誠摯的友人)、Love (愛人,避免用在兩個男士間的信件)…等。 擴展資料: 英文信封的寫法: 1、在信封的左上角寫「寄信人」的名字和住址。 2、在信封的中間或右下角偏左的地方寫「收信人」的名字和住址。 3、寄信人不自稱Mr.、Mrs.或Miss,但是在收信人的姓名前則必須加上尊稱Mr.、Mrs.或Miss以示禮貌。 4、住址的寫法與中文相反;英文住址原則上是由小至大,如必須先寫門牌號碼、街路名稱,再寫城市、?。ㄖ荩┖袜]政區(qū)號,最后一行則寫上國家的名稱。 5、在信封的右上角貼上郵票。 6、信封上的郵政區(qū)號(zip code),在美國州名之后以五位數(shù)阿拉伯數(shù)字表示,前三位數(shù)代表州或都市,后兩位數(shù)表示郵區(qū),至于郵政區(qū)號10027的念法是one double o two seven。 7、住址中常用字:有簡寫的多用簡寫: 樓 F(e.g. 2F) 巷 Lane ( e.g. Lane 194) 段 Section;Sec. (e.g. Sec.Ⅱ ) 弄 Alley (e.g. Alley 6) 路 Road;Rd.( e.g. Chunghua Rd.) 街 Street;St.(e.g. Yangkwang St.) 參考資料來源:百度百科-英文書信


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...