国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

外貿(mào)函電的外貿(mào)函電 ( 外貿(mào)函電中英文范文怎么寫 )

溫馨提示:這篇文章已超過778天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!

1、外貿(mào)函電:回信 外貿(mào)函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and

外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.Please send me your catolog and your price with the follow

鑒于我們在亞洲地區(qū)業(yè)務(wù)的迅速發(fā)展,有必要在下列地點設(shè)立分公司。 2. Congratulations on your newly-opened business in Atlanta. We hope it will mark the beginning of our close cooperation in the years to come. 祝賀你們亞特蘭

詳情請查看視頻回答

外貿(mào)函電的外貿(mào)函電

七年級數(shù)學!求大神學霸們幫忙阿!只要19題阿! 我來答 首頁 用戶 認證用戶 視頻作者 幫幫團 認證團隊 合伙人 企業(yè) 媒體 政府 其他組織 商城 法律 手機答題 我的 七年級數(shù)學!求大神學霸們幫忙阿!只要19題

你好,以上圖片是你要的簽名 如果對我的回答滿意,請點擊我的回答下方好評按鈕。謝謝~

(1)由題意可以設(shè):60座每輛每天租金為:x元,45座每輛每天租金為:y元。由李老師回答有:x-y=200;由小芳回答有:6x+4y=8200;解一個二元一次方程組得:x=900元,y=700元。(2)由小明回答知:七年級師生人數(shù)

譯文:與本合同有關(guān)的所有爭議、分歧或索賠應(yīng)由根據(jù)國際商會調(diào)解與仲裁規(guī)則指定的一名仲裁員根據(jù)前述規(guī)則最終解決。該仲裁員將根據(jù)《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》所包含的實體法規(guī)定進行仲裁。仲裁地在香港。如果任何一方是一個

情況:作為湖南省輕工產(chǎn)品corporution 有限公司的銷售代表,你是要寫入客戶端從人員, zneernational 公司的 yoing 。向他通報裝運的貨物。(有關(guān)兩個締約方的詳細信息,請參閱上面給出的背景信息。) 以下幾個方面應(yīng)列入let

we have to claim for USD3000 as compensation or you could return the damaged goods and reship the equivalent goods ASAP. If by the latter way, the extra fees would be on your account.Please let us know

求索賠外貿(mào)函電范文:要求如下 請大神學霸們幫忙

1.Dear Mr. Li,Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years.We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and

外貿(mào)英語函電催款函典型句型 1The following items totaling $4000 are still open on your account.你的欠款總計為4000美元。2It is now several weeks since we sent you our first invoice and we have not yet receiv

外貿(mào)英語函電寫信范文:Koppermann GmbH Schubert strasse 16, K-2618, Hamburg, Germany Telefon: 1 41 61 00 00 Telefax: 0 41 61 00 01 2 April 200 Ms Ni Minzhi 3W Co. Ltd.3B Guihua Road Shanghai

外貿(mào)英語函電:催款函范文實用范例 (1)subject: Demanding Overdue Payment Dear Sirs,Account No.8756 As you are usually very prompt in settling your accounts, we wonder whether there is any special reason why we

外貿(mào)英語函電范文

外貿(mào)英語函電范文Foreign Economic Relations & Trade Committee of What CityAddress: 地址略---Tel: 電話號碼略 Fax: 傳真號碼略___To: Ms Jaana Pekkala, Consultant for China Swiss Organization for Facilitating Investments Fax

In terms of contract number 318, the goods should be shipped before Jan. 20. We must to get the bill of lading(B/L) at latest befor Jan. 31, we believe that your party will deliever goods on

如“特此函達,即希函復(fù)?!蓖瑫r寫表示祝愿或致敬的話,如“此致敬禮”、“敬祝健康”等。具體的范文模板鏈接:https://pan.baidu.com/s/1bIq3X-uq-1xNXarsPFxOIQ ?pwd=t3u2 提取碼: t3u2

1.Dear Mr. Li,Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years.We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and

We will arrange shipment when we receive your L/C amendment advice. 外貿(mào)函電范文包括詢盤、發(fā)盤、換盤、接受 1. Dear Mr. Li, Your firm has been remended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have

2007年10月20日 告訴對方,其對2000打餐桌布(table-cloth)的還盤已收到? (2) 盡管對方的還盤低于現(xiàn)行市價,為了鼓勵業(yè)務(wù)發(fā)展,你搜檔網(wǎng) 告知對方其對2000打餐桌布的還盤已收到英語函電書寫 - 百度文庫 外貿(mào)

外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.Please send me your catolog and your price with the follow

外貿(mào)函電中英文范文怎么寫

商務(wù)信函寫作遵循7C原則,即清晰(Clearness)、簡潔(Conciseness)、準確(Correctness)、具體(concreteness)、周到(Consideration)、禮貌(Courtesy)以及完整(Completeness)。下面將對這七大寫作原則逐一進行詳細說明:清晰

由于外貿(mào)函電寫作是以最終達成交易為目的,因此,在寫作過程中,要盡量使用常用的詞匯和簡單句子結(jié)構(gòu),讓對方容易理解,且不需要花太多的時間。用簡短和平實的語言清楚完整地表達必要和相關(guān)的信息即可。 1.多使用簡短熟悉常用詞匯,而不選擇生僻

只需要用簡單樸實的語言,準確的表達自己的意思,讓對方可以清楚的了解您想說什么就可以。圍繞這一點,我總結(jié)了幾方面的內(nèi)容,希望能對寫作外貿(mào)信函有借鑒作用。1、口語化 每一封 外貿(mào)函電 的往來,都是跟收信人彼此之間的

1.把握簡潔原則。在國際貿(mào)易競爭愈加激烈的當今世界,簡潔在外貿(mào)函電寫作中顯得尤為重要,要用盡量少的詞來表達完整的意思,同時內(nèi)容要完整、準確,語氣禮貌。(1)適當使用縮略語。在長期的發(fā)展中,外貿(mào)行業(yè)逐步形成了許多既定

方法/步驟1首先,必須要注意禮貌、語氣語調(diào)等,這樣才能讓對方感覺到舒適、被尊重和平等的感覺。2語言要簡潔,使用相對簡單化的語言,切記不要使用復(fù)雜的生僻詞語或難于理解的詞匯。3內(nèi)容表達的信息要精確,對加快函電的回復(fù)交

開頭:開頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨占行、頂格書寫,稱呼后用冒號。正文:信文的正文是書信的主要部分,敘述商業(yè)業(yè)務(wù)往來聯(lián)系的實質(zhì)問題。結(jié)尾往往用簡單的一兩句話,寫明希望對方答復(fù)的要求。如“特此函達,即希

外貿(mào)函電的寫作技巧

商務(wù)信函寫作遵循7C原則,即清晰(Clearness)、簡潔(Conciseness)、準確(Correctness)、具體(concreteness)、周到(Consideration)、禮貌(Courtesy)以及完整(Completeness)。 下面將對這七大寫作原則逐一進行詳細說明:  清晰(Clearness) 這一寫作原則要求寫信人必須清楚寫信的目的,確保收信人能夠完全理解寫作者所要表達的意思,不會產(chǎn)生誤解。語言表達力求清楚簡練,切忌使用復(fù)雜的短語及句式。 簡潔(Conciseness) 用最少的語言表達最豐富完整的內(nèi)容。在行文過程中盡量選用簡單常用、易懂、樸素的詞匯,采用簡潔,直接的句子,提高溝通效率。 準確(Correctness) 準確無誤是商業(yè)英語信函寫作中最最要的原則。 準確原則不僅僅指單詞拼寫、標點符號無誤,語法、結(jié)構(gòu)格式正確,還應(yīng)確保信函所涉及的信息、數(shù)字、事實準確無誤。 因此,在進行商業(yè)英語信函寫作中應(yīng)反復(fù)審核相關(guān)信息,如:收信人的職稱、姓名、地址、交貨時間、地點、貨物品質(zhì)、顏色、尺碼、單價、總價、包裝等。  具體(concreteness) 具體原則是指信函中涉及的內(nèi)容、信息要詳實具體、豐富生動,表達要完整。 商務(wù)信函寫作中要注意避免類似:soon, good, nearly 等含混不清的表達方法。錯誤示例:I will send the samples to you soon. 正確示例: I will send the samples to you next Monday. 周到(Consideration) 寫信人要有讀者意識,也就是能站在對方的立場全面考慮問題,理解并照顧對方的愿望,需求和感受,正面、肯定的談問題,盡量避免重否定角度談。 在商務(wù)信函的寫作過程中,應(yīng)從對方的角度考慮問題,考慮對方的處境,并預(yù)測對方接收到信函的反應(yīng),即寫作時采用you-attitude而不是we-attitude. 禮貌(Courtesy) 禮貌原則不僅僅體現(xiàn)在使用 Please, thanks you 等這些常規(guī)詞匯上面,在書寫過程中需注意把握行文思路。 要遵守國際商務(wù)往來慣例;尊重對方風俗習慣;語言表達要客氣有分寸,避免使用命令口氣;多用友好、肯定的語氣,批評建議時盡量用委婉語氣,回復(fù)信件要及時。  完整(Completeness) 商務(wù)信函應(yīng)該提供所有必要的信息,使所有相關(guān)事件得到闡明和論述,相關(guān)問題得到答復(fù)和解釋。
親親,您好,賣方對客戶發(fā)出詢盤大多是在市場處于動蕩變化及供求關(guān)系反常的情況下,探聽市場虛實、選擇成交時機,主動尋找有利的交易條件。所處的生存環(huán)境不同,文化背景不同,對不同國家和地區(qū)的客戶要區(qū)別對待,中東地區(qū)阿拉伯世界反美情緒是一定要顧及的.給英國人寫信是要注意文章措辭的,要穩(wěn)重得體,可以的話用些八級詞匯吧.給美國加拿大的客人就隨和點吧,因為美國有牛仔文化.不大喜歡那么多的條條框框,給其簡單,有力,有重點的商務(wù)信函吧. 總之,給國外客戶電子郵件,一定要有的放矢.把握住老外的關(guān)切,這就是詢盤函的寫作技巧在外貿(mào)函電中的應(yīng)用?!菊? 詢盤函的寫作技巧在外貿(mào)函電中的應(yīng)用【提問】 親親,您好,賣方對客戶發(fā)出詢盤大多是在市場處于動蕩變化及供求關(guān)系反常的情況下,探聽市場虛實、選擇成交時機,主動尋找有利的交易條件。所處的生存環(huán)境不同,文化背景不同,對不同國家和地區(qū)的客戶要區(qū)別對待,中東地區(qū)阿拉伯世界反美情緒是一定要顧及的.給英國人寫信是要注意文章措辭的,要穩(wěn)重得體,可以的話用些八級詞匯吧.給美國加拿大的客人就隨和點吧,因為美國有牛仔文化.不大喜歡那么多的條條框框,給其簡單,有力,有重點的商務(wù)信函吧. 總之,給國外客戶電子郵件,一定要有的放矢.把握住老外的關(guān)切,這就是詢盤函的寫作技巧在外貿(mào)函電中的應(yīng)用。【回答】 望采納。🥰【回答】 那詢盤函寫作技巧的應(yīng)用呢【提問】 親親,以上就是對應(yīng)用的概述了。🥰【回答】
  外貿(mào)函電的交流過程中,英文信函是普遍的一種方式。下面是我給大家整理的外貿(mào)函電中英文范文 ,供大家參閱!   外貿(mào)詢盤函電中英文范文   Dear Ms Zhang,   I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.   Please send me your catolog and your price with the following information.   (item number, size, color, carton size, number of items per carton, cbm, MOQ.)   Thank you~   I look forward to hearing from you soon.   Best regards,   kENNETH KING   外貿(mào)詢價函電中英文范文 先生:   從貴國駐北京的大使館(embassy)的商務(wù)參贊處獲悉,貴公司是一家食品(foodstuff)出口商。作為一家專營罐裝食品(canned food)的零售商(retailer),我們特致函貴方,希望能建立貿(mào)易關(guān)系。   從貴方的通函(circular)中我們了解到你們可以供應(yīng)各種罐裝食品,如能提供給我們最新的價格單以及插圖目錄,不勝感激。   如你方供貨價格優(yōu)惠,質(zhì)量上乘,我們將大量訂購。   盼早復(fù)。   此致   Dear Sirs,   Your company has been introduced to us by Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing as prospective buyers of arts & crafts.   In order to introduce our products to the Middle East, we are writing to you in the hope of establishing trade relations.   The main line of our business covers the export of chinaware of superb quality, fashionable design and competitive price, which enjoys a good reputation all over the world. For your information, we are enclosing an illustrated catalogue and the latest. Samples and quotations will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiries.   Looking forward to your early reply.   Yours faithfully.   外貿(mào)函電投訴回復(fù)中英文范文   外貿(mào)函電:回信(英文版)   Dear Mr. / Ms,   Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future。   Sincerely   外貿(mào)函電:回信(中文版)   尊敬的先生/小姐,   感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。   誠摯的   外貿(mào)函電:回復(fù)投訴   外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(英文版)   20 May 2000   Kee & Co., Ltd   34 Regent Street   London, UK   Dear Sirs:   Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly。   We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together。   We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready。   Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation。   We apologize for the inconvenience caused by our error。   Yours faithfully,   Tony Smith   Chief Seller   外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(中文版)   ——先生:   多謝五月二十日有關(guān)第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到高興。   有關(guān)第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失。   該缺貨已安排即時發(fā)運,有關(guān)文件準備好后會立即寄出。   錯運的貨物煩請代存,本公司已知會代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡(luò)。   因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。   銷售部主任   托尼.斯密思謹上   外貿(mào)函電投訴回復(fù)信中英文范文   2000年5月20日   外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(fù)   外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(fù)(英文版)   20 May 2000   Kee & Co., Ltd   34 Regent Street   London, UK   Dear Sirs:   Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645。   We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week。   The necessary documentation will be sent under separate cover。   Please hold the goods which were wrongly shipped for collection。   We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately。   Yours faithfully,   Tony Smith   Chief Seller   外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(fù)(中文版)   ——先生:   五月二十日有關(guān)第645號定單的來信收到。   得知錯運貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運,應(yīng)于一周內(nèi)運抵。有關(guān)文件將加函寄上。   煩請暫存錯運給貴方的貨物。   如有任何疑問,歡迎與本公司聯(lián)絡(luò)。對于是次錯失,謹再次表示歉意。   銷售部主任   托尼.斯密思謹上   2000年5月20日   
《外貿(mào)英文函電》系統(tǒng)地闡述了商務(wù)書信寫作的基本知識。 包括商務(wù)書信的構(gòu)成及格式、信封的寫法、商務(wù)書信的寫信原則及措辭,并按照外貿(mào)業(yè)務(wù)磋商及執(zhí)行過程中各個環(huán)節(jié)的順序詳盡介紹了外貿(mào)函電各類信函的寫作內(nèi)容及語言模式,包括確立貿(mào)易關(guān)系,詢價及回復(fù),報盤及還盤,訂單、接受和回絕,支付方式,包裝,裝運,保險,申訴與索賠,代理等方面,每個單元由單元概要、信函示例、詞匯注釋套語、寫作技法、信函模版、練習6個部分組成。 書后附有常用外貿(mào)縮略語及國際商會跟單信用證統(tǒng)一慣例第600號出版物。 《外貿(mào)英文函電》既可供普通高等院校及高職、高專院校商務(wù)英語專業(yè)、國際貿(mào)易專業(yè)的學生使用,也可供準備參加BEc等各類商務(wù)英語考試的考生及外貿(mào)從業(yè)人員閱讀。
情況:作為湖南省輕工產(chǎn)品corporution 有限公司的銷售代表,你是要寫入客戶端從人員, zneernational 公司的 yoing 。向他通報裝運的貨物。(有關(guān)兩個締約方的詳細信息,請參閱上面給出的背景信息。) 以下幾個方面應(yīng)列入lettre: 指示的內(nèi)部地址的發(fā)件人,接收,日期,免費關(guān)閉和簽名; 引用的數(shù)據(jù),如下所示: 滿意請采納 鼓勵下我嘛
  請求建立商業(yè)關(guān)系   Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen:   We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us.   We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.   If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business.   We look forward to your early reply.   Very truly yours   自米蘭職權(quán)里斯托鞋類公司取得貴公司和地址,特此修函,祈能發(fā)展關(guān)系。多年來,本公司經(jīng)營鞋類進口生意,現(xiàn)欲擴展業(yè)務(wù)范圍。盼能惠賜商品目錄和報價表。 如價格公道,本公司必大額訂購。 煩請早日賜復(fù)。 此致   Dear Sirs,   We look forward to establishing business relations with you by this letter.   We are a leading, professional exporter of womens underwear in China and have been in the trade for more than 20 years.   We have already enjoyed a long-lasting popularity in the world market with our unique quallity system and good after-sales service. From the brochure and price-list enclose, you will find we always try our best to be sure that the order will arrive in good condition.   As for our credit standing, please refer to our bankers-The International Commercial Bank of China, Shanghai Branch.   We look forward to your prompt reply.   Yours sincerely.   以上兩個可以參考,比較正規(guī).
《外貿(mào)英文函電》系統(tǒng)地闡述了商務(wù)書信寫作的基本知識。 包括商務(wù)書信的構(gòu)成及格式、信封的寫法、商務(wù)書信的寫信原則及措辭,并按照外貿(mào)業(yè)務(wù)磋商及執(zhí)行過程中各個環(huán)節(jié)的順序詳盡介紹了外貿(mào)函電各類信函的寫作內(nèi)容及語言模式,包括確立貿(mào)易關(guān)系,詢價及回復(fù),報盤及還盤,訂單、接受和回絕,支付方式,包裝,裝運,保險,申訴與索賠,代理等方面,每個單元由單元概要、信函示例、詞匯注釋套語、寫作技法、信函模版、練習6個部分組成。 書后附有常用外貿(mào)縮略語及國際商會跟單信用證統(tǒng)一慣例第600號出版物。 《外貿(mào)英文函電》既可供普通高等院校及高職、高專院校商務(wù)英語專業(yè)、國際貿(mào)易專業(yè)的學生使用,也可供準備參加BEc等各類商務(wù)英語考試的考生及外貿(mào)從業(yè)人員閱讀。
  外貿(mào)函電的交流過程中,英文信函是普遍的一種方式。下面是我給大家整理的外貿(mào)函電中英文范文 ,供大家參閱!   外貿(mào)詢盤函電中英文范文   Dear Ms Zhang,   I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.   Please send me your catolog and your price with the following information.   (item number, size, color, carton size, number of items per carton, cbm, MOQ.)   Thank you~   I look forward to hearing from you soon.   Best regards,   kENNETH KING   外貿(mào)詢價函電中英文范文 先生:   從貴國駐北京的大使館(embassy)的商務(wù)參贊處獲悉,貴公司是一家食品(foodstuff)出口商。作為一家專營罐裝食品(canned food)的零售商(retailer),我們特致函貴方,希望能建立貿(mào)易關(guān)系。   從貴方的通函(circular)中我們了解到你們可以供應(yīng)各種罐裝食品,如能提供給我們最新的價格單以及插圖目錄,不勝感激。   如你方供貨價格優(yōu)惠,質(zhì)量上乘,我們將大量訂購。   盼早復(fù)。   此致   Dear Sirs,   Your company has been introduced to us by Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing as prospective buyers of arts & crafts.   In order to introduce our products to the Middle East, we are writing to you in the hope of establishing trade relations.   The main line of our business covers the export of chinaware of superb quality, fashionable design and competitive price, which enjoys a good reputation all over the world. For your information, we are enclosing an illustrated catalogue and the latest. Samples and quotations will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiries.   Looking forward to your early reply.   Yours faithfully.   外貿(mào)函電投訴回復(fù)中英文范文   外貿(mào)函電:回信(英文版)   Dear Mr. / Ms,   Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future。   Sincerely   外貿(mào)函電:回信(中文版)   尊敬的先生/小姐,   感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。   誠摯的   外貿(mào)函電:回復(fù)投訴   外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(英文版)   20 May 2000   Kee & Co., Ltd   34 Regent Street   London, UK   Dear Sirs:   Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly。   We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together。   We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready。   Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation。   We apologize for the inconvenience caused by our error。   Yours faithfully,   Tony Smith   Chief Seller   外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(中文版)   ——先生:   多謝五月二十日有關(guān)第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到高興。   有關(guān)第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失。   該缺貨已安排即時發(fā)運,有關(guān)文件準備好后會立即寄出。   錯運的貨物煩請代存,本公司已知會代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡(luò)。   因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。   銷售部主任   托尼.斯密思謹上   外貿(mào)函電投訴回復(fù)信中英文范文   2000年5月20日   外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(fù)   外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(fù)(英文版)   20 May 2000   Kee & Co., Ltd   34 Regent Street   London, UK   Dear Sirs:   Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645。   We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week。   The necessary documentation will be sent under separate cover。   Please hold the goods which were wrongly shipped for collection。   We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately。   Yours faithfully,   Tony Smith   Chief Seller   外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(fù)(中文版)   ——先生:   五月二十日有關(guān)第645號定單的來信收到。   得知錯運貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運,應(yīng)于一周內(nèi)運抵。有關(guān)文件將加函寄上。   煩請暫存錯運給貴方的貨物。   如有任何疑問,歡迎與本公司聯(lián)絡(luò)。對于是次錯失,謹再次表示歉意。   銷售部主任   托尼.斯密思謹上   2000年5月20日   

文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評論

快捷回復(fù): 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評論列表 (暫無評論,27人圍觀)

還沒有評論,來說兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼