溫馨提示:這篇文章已超過773天沒有更新,請注意相關的內容是否還可用!
你好,我感覺這部分內容還是要好好做做,做外貿的,函電很重要!面試時,翻譯必不可少??!
1、找到該大學剛剛考上的學長學姐要資料?;蛘呷ピ摯髮W找校內書店、考研代理機構來代購。2、新浪愛問真題和相關課后習題的資料很多也全 你這么搜:“X大 考研 真題”3、到 考研論壇 里有板塊分類 有相關的學校 往往主頁上
順便說明一下,這本書前面一部分是英語,然后有中文解釋,每課后有習題,我們開始不知道書后面有習題答案??!呵呵,再后面有課文的翻譯,因為像商務信件之類的文章我們看不懂??傊?,這本書很不錯,不然我們學校也不會選做
哎呀。。。跟我一樣的教材可惜放學校了。。。。。
找同學借閱或者圖書館看看。
外貿英語函電陳文漢。課后題怎么獲取
主要課程基礎英語、專業(yè)英語、口語、外貿英語函電、國際貿易、國際金融、國際貿易實務、市場營銷學、財政與金融、會計學基礎、國際結算、貨幣銀行學、國際市場營銷學,國際經濟合作、國際商法、談判與技巧、市場調查與預測、公共
通過外貿英語函電的學習,外貿從業(yè)人員可以掌握外貿實務中主要商務信函的書寫,以及各種專業(yè)商務術語的表達,大大提高了寫作能力。三. 外貿相關詞句的積累,有意識地運用練習和普通的英語學習一樣,單詞和短語的積累也很重要。然
外貿英語(Foreign trade English),外貿為商務英語范疇,確切的說是針對外貿行業(yè)的英語。主要包括外貿英語口語、外貿英語函電、外貿單證英語等,學習外貿英語主要目的是為了更好地應對國際貿易。詳細一點說,實際中外貿英語包括如下
《外貿英語函電》是2009年9月由浙江大學出版社出版的書籍,作者是孟建國、陳曉玲。[1]該書借鑒國內外外貿英語函電的結構與體系,緊密結合中國外貿業(yè)務的實際,系統(tǒng)介紹了外貿業(yè)務活動中各種商務英語的格式與結構、寫作特點、專業(yè)
外貿英語函電學什么
I feel sorry that I couldn't accept the mean of payment for the CFR(如果中途有保費則是CIF) cargo.2.如果你方能同意按即期信用證方式付款,我們即能達成交易 If you could agree with paying by a spot L/C,
1)Here we confirm to have received your letter dated Feb 09,2006 which insisted D/A payment.2)According to our usual practice, the payment has to be made by confirmed Letter of Credit payable at sight.So
Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply.感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當你計劃訂購新的供應時,我們都很感激你的想法。However,we
外貿英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當你計劃訂購新的供
外貿英語函電翻譯
I feel sorry that I couldn't accept the mean of payment for the CFR(如果中途有保費則是CIF) cargo.2.如果你方能同意按即期信用證方式付款,我們即能達成交易 If you could agree with paying by a spot L/C,
非常感謝您發(fā)給我們的咨詢224號。不論何時你在決定訂購新供給時想到我們,我們都會非常感謝。然而我們要遺憾的通知你我們現(xiàn)在無法提供大量訂單。我們必須等到補給,那大概會是在2個月后到貨。借此機會,我們想讓你考慮一下我們
However,we regret to inform you that we are not in a position to make you an offer for the time being owing to heavy orders. We have to wait for replenishment,which is expected to arrive in some two
外貿英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當你計劃訂購新的供
跪求“外貿英語函電”翻譯
您好,作為英國(確切地應該是英格蘭)主要經銷商,我們希望了解下列標題中貨品的詳細信息。請給我們一份用于裝飾圣誕樹的不同顏色燈泡,鈴鐺,小動物和其他顏色是鋁的裝飾物品的報價單。質量必須是上乘的,假如質量可以接受,
外貿函電:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to
you can tell us the following items:What are the materials used to make this type of backpack and what colors do you have.The minimum Order should be placed differed in types and colors.Above all,what p
000 dozens of AK-18 and let us know the earliest time of shipment and your terms of payment.By the way, the competition of similar product is very fierce in our market , please make sure that your pric
外貿函電:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to
外貿英語函電的作業(yè) 求答案 滿意立即采納 謝謝大神!
CIF的全稱是cost Insurance and Freight 就是出口商就是賣方負責交保險費和運費。FOB全稱Free on board是買方負責交保險費和運費,還有例如CFR,CIIF之類的很多,這些都是國際貿易術語,這么解釋也解釋不清,建議你買本國際
外貿函電英語詞匯(1)貴函 Your letter; Your favour; your esteemed letter; Your esteemed favour; Your valued letter; Your valued favour; Your note; Your communication; Your greatly esteemed letter; Your very
10.國際貿易 11.國際貿易實務 12.國際商法 13.中國對外貿易 14.國際技術貿易 15.外貿函電 16.大學語文 17.計算機應用基礎 要想了解關于自考方面的問題,建議咨詢育福教育。育福教育是一家證件齊全的專業(yè)教育機構,而且高薪
1.課堂內:課堂學習之前一定要預習教材,事先.瀏覽課文的Pre-reading和WordsandExpressions。通過預習,對課文所涉及的話題和課文內容有大致了解,對課文中所要掌握詞匯初預習的目的是對教材的內容、重點、難點有一個初步的認識
備注:說明:1、本專業(yè)僅接受國家承認學歷的??飘厴I(yè)生報考。國際貿易專業(yè)??飘厴I(yè)生可直接報考本專業(yè),其他專業(yè)??飘厴I(yè)生報考本專業(yè)須加考0009、0089、0090、0076、0091,已取得相同名稱課程考試成績單合格者可申請免考。2、港
drawer 出票人 principal 委托人 drawee 付款人 consignee 受托人 truster 信托人 acceptor 承兌人 trustee 被信托人 endorser 背書人 discount 貼現(xiàn) endorsee 被背書人 endorse 背書 holder 持票人 payment 支付,付款 to pay
外貿函電題目,求解釋within 表示數目時作“不超出”解。 這句話中就是表示數額的be well within 在……之內From the enclosed copy of invoice you will seethat price of USD1800 is well within the maximum figure
自考外貿函電教材答案,自考外貿函電重點詞匯?
Dear sirs, One of our customer is interested in your“SWAN” brand towel, they ask us to contact you about the price and samples of the products that available for export right now. Please quote us your lowest price C&F NEWYORK for 30,000 dozens of AK-18 and let us know the earliest time of shipment and your terms of payment. By the way, the competition of similar product is very fierce in our market , please make sure that your price in line with the current market level, so that we can strive more orders for you. We are looking forward to having your early reply. Best regards,考試啊! 外貿函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future?! incerely 外貿函電:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐, 感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作?! ≌\摯的 外貿函電:回復投訴 外貿函電:回復投訴(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly?! e regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together?! e have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready?! lease keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation?! e apologize for the inconvenience caused by our error?! ours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外貿函電:回復投訴(中文版) ——先生: 多謝五月二十日有關第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到高興?! ∮嘘P第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經調查,發(fā)現(xiàn)裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失?! ≡撊必浺寻才偶磿r發(fā)運,有關文件準備好后會立即寄出。 錯運的貨物煩請代存,本公司已知會代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡?! ∫虼耸д`而引致任何不便,本公司深感歉意?! ′N售部主任 托尼.斯密思謹上 2000年5月20日 外貿函電:錯運貨物的回復 外貿函電:錯運貨物的回復(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645。 We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week?! he necessary documentation will be sent under separate cover?! lease hold the goods which were wrongly shipped for collection?! e offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately?! ours faithfully, Tony Smith Chief Seller
你好,是外貿英語函電,我的專業(yè)! We learn from Bank of China that you are one of the most important sheet exporters of your country. We are very interested in your products, hope to establish direct business relations with yourside. we will be deeply grateful if you would send your cutting samples , price list and goods catalogue to us, we are looking forward to receiving your reply as soon as possible. Yours sinserely Sales manager
Date: April 28th, 2013 Hello Sir, We got your company information at Canton Fair this April and know that you're suppling kinds of clothes. We're one of biggest clothes importer in London and very interested in your products of Man's Jack model MJ234 at page 8 in your catalogue. could you please kindly give your pricng based on CIF London? and our ordering quantity is at least 5000pcs. Looking forward to your reply, thanks for the time! Best regards, Black Date: May 27th, 2013 Dear Sir, Well received your email dated June 2nd and thanks for you interest in our Man's Jacks MJ234. Here's our quotation as below: Item: Man's Jack Model: MJ234 Unit Price: USD20/pc CIF London MOQ: 5000pcs Payment term: Irrevocable L/C Delivery: July 2013 Validity: within 5 days Since it's no our peak time for production and we have no much inventories, we'd hope you place the order soon. Thanks and have a good day! Best regards, Sam Zhang Date: May 30th, 2013 Hi Sam, Well received your quotation on 5000pcs Man's Jack MJ234 dated on May 27th. However I'm sorry to tell that our clients think your price is pretty high, since comparing with some Japanese suppliers, your prices is 20% high at least, if for the deal, we'd hope you can lower at least 8%, other conditions same as indicated in your email dated May 27th. Await for your reply, thanks and good day! Regards, John Date: June 2nd, 2013 Dear John, Well received you re-offer for 8% price down. Even though prices from Japanese suppliers are 20% high, our quality is at much higher level. Anyway, in order to make the deal, we agree to give you 8% price down if your ordering quantity can reach to 8000pcs, other conditions as our offer dated May 27th. Look forward to your comments, thanks and have a wonderful day! Warmest regards, Sam Zhang Date: June 5th, 2013 Hello Sam. Received your re-offer dated June 2nd and we agree to add the ordering quantity to 8000pcs and you make your price 8% down. However, since ordering quantity is large we'd hope change the payment term to "30%T/T+70%D/P", this is our first cooperation and perhaps this is the best way for both of us to evaluate each other for futural cooperation, if the first deal pleasing, we'll place more following orders to you. Order will be placed soon if your company agrees. We look forward to your response, thanks very much! Regards, John
You should pay some charges for samples, because the sample quanity you required is not one or two. However we would like to supply you with free samples, in order to support your work. Hopping to get order through our efforts. Good Luck!
Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當你計劃訂購新的供應時,我們都很感激你的想法。 However,we regret to inform you that we are not in a position to make you an offer for the time being owing to heavy orders. We have to wait for replenishment,which is expected to arrive in some two months. 然而,我們很遺憾地通知你,我們不在一個位置,讓你提供的時間是由于沉重的訂單。我們必須等待補給,預計在2個月內到達。 Taking this opportunity,we would like to draw your attention to our other items which are available at present.We enclose our Quotation Sheet No.990 together with four leaflets for your reference.If you are interested in any of them,please let us know immediately.Samples will be sent to you upon request . 借此機會,我們想提請你注意我們的其他項目,目前可用。我們附上我們的報價單NO.990連同四傳單供你參考。如果你是他們中的任何人感興趣,請立即通知我們。樣品將被送到你的要求。 We await your favourable news. 我們等待你的好消息。 yours faithfully, 忠實你的人


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...