溫馨提示:這篇文章已超過770天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
根據(jù)《中華人民共和國民法通則》、《中華人民共和國合同法》的有關(guān)規(guī)定,甲、乙雙方經(jīng)友好協(xié)商就雙方合作事宜達成如下協(xié)議: 一、委托內(nèi)容 甲方委托乙方全程策劃、獨家代理銷售甲方產(chǎn)權(quán)所屬的“___”項目(下簡稱項目),該項目位于___市__
第一條經(jīng)購銷雙方協(xié)商交易活動,必須履行本合同條款,購銷合同(標準文本5)。具體品類(種),需簽訂要貨成交單,并作為本購銷合同的附件;本合同中的未盡事宜經(jīng)雙方協(xié)商需補充的條款可另附協(xié)議書,亦視為合同附件。合同附件與本合同具有同等效力。
一、合同價款:本合同總價款為人民幣捌仟壹佰伍拾萬圓整(萬元);此價款含稅;該價款為乙方向甲方提供符合本合同要求的全部標的設(shè)備、構(gòu)件、材料、資料等,并履行本合同所有義務(wù)后的全部最終結(jié)算價款: 二、付款方式: 1、甲方以匯票現(xiàn)金支付
外貿(mào)購銷合同精選篇1 甲方:___ 乙方:___ 甲、乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,在自愿、公平的基礎(chǔ)上,根據(jù)《中華人民共和國合同法》,就乙方銷售代理甲方___系列產(chǎn)品達成如下協(xié)議: 一、代理權(quán)及代理方式 1、甲方授予乙方在區(qū)域內(nèi)銷售___產(chǎn)品的獨家
十四、本協(xié)議一式三份,甲方、乙方、監(jiān)證單位各執(zhí)一份。 甲方(蓋章):乙方(蓋章): 甲方法人代表簽字:乙方法人代表: 村長:村支書: ___年___月___日___年___月___日 外貿(mào)銷售合同協(xié)議2 甲方: 乙方: 乙方向甲方購買一批茶葉,
外貿(mào)銷售合同協(xié)議
(1) 單價Unit Price:(2) 貨物名稱及規(guī)格Commodity :(4) 成交方式Terms of Shipment: FOB QINGDAO (5) 付款方式Terms of Payment:30% TT deposit , and 70% balance TT by fax B/L in 7 days.(6)
18仲裁:在履行協(xié)議過程中,如產(chǎn)生爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。若通過友好協(xié)商未能達成協(xié)議,則提交中國國際貿(mào)易促進委員會對外貿(mào)易仲裁委員會,根據(jù)該會仲裁程序暫行規(guī)定進行仲裁。該委員會決定是終局的,對雙方均有約束力。仲裁
一份完整的外貿(mào)合同英文如下:日期: 合同號碼:date:contract no.:買方:(the buyers)賣方: (the sellers)茲經(jīng)買賣雙方同意按照以下條款由買方購進,賣方售出以下商品:this contractis made byandbetweenthe buyersandth
(1)Full set of Clean on board bill of lading, made out to order and blank endorsed, marked freight payable as per charter party.全套清潔提單,提單顯示to order,空白背書,運費支付按照租船合同。(2) Commercia
The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the under mentioned goods on the terms and conditions stated below.1 貨號 Article No.2 品名及規(guī)格 Description Specification 3 數(shù)量 Quantity 4 單價 Unit
求一份外貿(mào)合同!要完整實例的!中英文對照的!急
貿(mào)易買賣合同(精選5篇) 朋友們,合同試用期間屆滿,買受人對是否購買標的物未作表示的,視為購買。我在這里給大家分享一些貿(mào)易買賣合同,希望對大家能有所幫助。 貿(mào)易買賣合同(精選篇1) 賣方: 姓名: 性別: 出生日期: 國籍: 住址: 電話
外貿(mào)銷售合同協(xié)議1 甲方: 乙方: 為了推進農(nóng)業(yè)和農(nóng)村經(jīng)濟結(jié)構(gòu)調(diào)整,提高農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)化經(jīng)營水平,發(fā)展現(xiàn)代農(nóng)業(yè),推動新農(nóng)村建設(shè),大力發(fā)展我縣區(qū)域主導產(chǎn)業(yè)——茶業(yè),建設(shè)好無公害茶葉生產(chǎn)基地,更好地將茶葉生產(chǎn)、加工、銷售有機結(jié)合,實施一體化經(jīng)營
有關(guān)貿(mào)易的購銷合同5篇 合同的約定向出賣人支付價款,是買受人的主要義務(wù),那么你現(xiàn)在知道合同是怎么樣子了嗎?我在這里給大家分享一些有關(guān)貿(mào)易的購銷合同,希望對大家能有所幫助。 有關(guān)貿(mào)易的購銷合同【篇1】 甲方: 乙方: 經(jīng)甲乙雙方共
有關(guān)貿(mào)易購銷合同(精選篇1) 代理方:___(以下簡稱甲方) 傳真:___ 通訊地址:___ 委托方:___(以下簡稱乙方) 傳真:___ 通訊地址:___ 經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,就乙方產(chǎn)品的___地區(qū)代理銷售達成如下條款: 一、代理產(chǎn)品、區(qū)域、期限
關(guān)于貿(mào)易的購銷合同【篇1】 本合同于__年__月__日在中國__市簽訂。 甲方為:中國__公司 法定地址:___ 電話:___ 電傳:___ 乙方為___國___公司 法定地址:___ 電話:___ 電傳:___ 雙方在平等互利基礎(chǔ)上,通過友好洽商,
外貿(mào)購銷合同精選篇1 甲方:___ 乙方:___ 甲、乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,在自愿、公平的基礎(chǔ)上,根據(jù)《中華人民共和國合同法》,就乙方銷售代理甲方___系列產(chǎn)品達成如下協(xié)議: 一、代理權(quán)及代理方式 1、甲方授予乙方在區(qū)域內(nèi)銷售___產(chǎn)品的獨家
貿(mào)易的購銷合同篇1 需方:(以下簡稱甲方)___ 供方:(以下簡稱乙方)___ 一、甲乙雙方本著誠信、雙贏、自愿的原則,經(jīng)友好協(xié)商,甲乙雙方達成本協(xié)議。 二、質(zhì)量要求和技術(shù)標準按照需方客人核批供方樣品的標準生產(chǎn)。 三、布料運抵需方之日
外貿(mào)購銷合同5篇
編號:___國際貨物買賣合同賣方:___
外貿(mào)銷售合同樣本中英文 外貿(mào)合同Contract 編號: No:日期: Date :簽約地點: Signed at:賣方:Sellers:地址:Address: 郵政編碼:Postal Code:電話:Tel: 傳真:Fax:買方:Buyers:地址:Address: 郵政編碼
一般中英文混合的比較多。如果客戶同意,你也可以采用純中文,但沒幾個客戶同意,比如香港臺灣的客戶或許會同意。一般不宜采用純中文。采用純英文也可以,但英文不是我們的語言,一旦產(chǎn)生歧義很麻煩,對我方不利。還有因為合同
銷售合同的英文為:sales contract [貿(mào)易] 銷售合同;sales agreement 銷售協(xié)議;銷售合同;與銷售合同相關(guān)的短語表達為:1.銷售合同 sales contract;contract of sale;SALESAGREEMENTFORM;sales 2.確定的銷售合同 Firm sale
銷售合同 SALES CONTRACT No. 2015-XX-XX-c This contract is made on 23rd of June, 2015 本合同簽訂于2015年7月23日。Seller: MMM International Company Limited 賣方:MMM 國際有限公司 Address:Telephone number:Fax:
如果不可抗力事件之影響超過12o天,雙方應(yīng)協(xié)商合同繼續(xù)簡行或終止簡行的事宜。 (18)仲裁 因履行本合同所發(fā)生的一切爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決,如協(xié)商仍不能解決爭議,則應(yīng)將爭議提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會(北京),依據(jù)其仲裁規(guī)則仲裁。
Sales Contract 國際購銷合同 編號(Contract No):SDAUP-01 日期( Date):JULY 28TH, 2015 Buyers:XXXXXXXXXXX Address:XXXXXXXXX ALGERIE TEL/FAX:033XXXXXXXXXXX NIF:00XXXXXXXXXXXXXXX Sellers:Address:Tel:Fax:
國際貿(mào)易購銷合同中英文
貿(mào)易協(xié)議的英文是Trade agreement。貿(mào)易協(xié)議是為了促進不同國家之間的經(jīng)濟貿(mào)易合作而簽訂的合約。貿(mào)易協(xié)議旨在促進國際間商品和服務(wù)的交易,并為各國企業(yè)提供更開放、穩(wěn)定和可預(yù)測的商業(yè)環(huán)境。貿(mào)易協(xié)議可以是雙邊協(xié)議,也可以是多
本合同正本一式二份,合同雙方各執(zhí)一份.This contract has original of duplicate. 出口貨運運輸合同英文版二 編號(No.) :___ 簽約地點(Signed at) :___ 日期(Date) :___ 賣方(Seller) :___ 地址(Address) :___ 電話
Sales Contract 國際購銷合同 編號(Contract No):SDAUP-01 日期( Date):JULY 28TH, 2015 Buyers:XXXXXXXXXXX Address:XXXXXXXXX ALGERIE TEL/FAX:033XXXXXXXXXXX NIF:00XXXXXXXXXXXXXXX Sellers:Address:Tel:Fax:
外貿(mào)合同Contract 編號: No:日期: Date :簽約地點: Signed at:賣方:Sellers:地址:Address: 郵政編碼:Postal Code:電話:Tel: 傳真:Fax:買方:Buyers:地址:Address: 郵政編碼:Postal Code:電話:Te
CONTRACTOFAUTHORIZATIONONPRODUCTSDISTRIBUTION 甲方(廠商): PartyA (Manufacturer): 乙方 (經(jīng)銷商): PartyB(Distributor): 甲乙雙方本著平等互利,協(xié)商一致的原則,就甲
(2) Commercial invoice signed by Seller in one original.賣方簽署的商業(yè)發(fā)票正本一份。(3)Certificate of Quality issued by SSS Testing Services Philippines, fax or photo copy acceptable.菲律賓SSS 出具的品質(zhì)報告一
一份完整的外貿(mào)合同英文如下:日期: 合同號碼:date:contract no.:買方:(the buyers)賣方: (the sellers)茲經(jīng)買賣雙方同意按照以下條款由買方購進,賣方售出以下商品:this contractis made byandbetweenthe buyersandth
一份完整的外貿(mào)合同英文
外貿(mào)合同Contract 編號: No:日期: Date :簽約地點: Signed at:賣方:Sellers:地址:Address: 郵政編碼:Postal Code:電話:Tel: 傳真:Fax:買方:Buyers:地址:Address: 郵政編碼:Postal Code:電話:Te
CONTRACTOFAUTHORIZATIONONPRODUCTSDISTRIBUTION 甲方(廠商): PartyA (Manufacturer): 乙方 (經(jīng)銷商): PartyB(Distributor): 甲乙雙方本著平等互利,協(xié)商一致的原則,就甲
(2) Commercial invoice signed by Seller in one original.賣方簽署的商業(yè)發(fā)票正本一份。(3)Certificate of Quality issued by SSS Testing Services Philippines, fax or photo copy acceptable.菲律賓SSS 出具的品質(zhì)報告一
一份完整的外貿(mào)合同英文如下:日期: 合同號碼:date:contract no.:買方:(the buyers)賣方: (the sellers)茲經(jīng)買賣雙方同意按照以下條款由買方購進,賣方售出以下商品:this contractis made byandbetweenthe buyersandth
一份完整的外貿(mào)合同英文
跟對方是個銷售合同范本(中英文) 合 同 CONTRACT 日期: 合同號碼: Date: Contract No.: 買 方: (The Buyers) 賣方: (The Sellers) 茲經(jīng)買賣雙方同意按照以下條款由買方購進,賣方售出以下商品: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名稱: Name of Commodity: (2) 數(shù) 量: Quantity: (3) 單 價: Unit price: (4) 總 值: Total Value: (5) 包 裝: Packing: (6) 生產(chǎn)國別: Country of Origin : (7) 支付條款: Terms of Payment: (8) 保 險: insurance: (9) 裝運期限: Time of Shipment: (10) 起 運 港: Port of Lading: (11) 目 的 港: Port of Destination: (12)索賠:在貨到目的口岸45天內(nèi)如發(fā)現(xiàn)貨物品質(zhì),規(guī)格和數(shù)量與合同不附,除屬保險公司或船方責任外,買方有權(quán)憑中國商檢出具的檢驗證書或有關(guān)文件向賣方索賠換貨或賠款。 Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由發(fā)生在制造,裝載或運輸?shù)倪^程中導致賣方延期交貨或不能交貨者,賣方可免除責任,在不可抗力發(fā)生后,賣方須立即電告買方及在14天內(nèi)以 空郵方式向買方提供事故發(fā)生的證明文件,在上述情況下,賣方仍須負責采取措施盡快發(fā)貨。 Force Majeure : The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance a certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. (14)仲裁:凡有關(guān)執(zhí)行合同所發(fā)生的一切爭議應(yīng)通過友好協(xié)商解決,如協(xié)商不能解決,則將分歧提交中國國際貿(mào)易促進委員會按有關(guān)仲裁程序進行仲裁,仲裁將是終局的,雙方均受其約束,仲裁費用由敗訴方承擔。 Arbitration : All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission . The Arbitration committee shall be final and binding upon both parties and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties. 買方: 賣方: 這是一份中英文合同,去掉中文,就是你想要的范本。
銷 貨 合 同 SALES CONTRACT 賣方 號碼: No. GUANGDONG TEXTILE IMP. & 日期: EXP. GRANDTON TRADING 簽約地點 CO.,LTD.7/F,GUANGDONG Signed at: TEXTILES MANSION,168 XIAO BEI 電報掛號: ROAD,GUANGZHOU,CHINA cable address: Telex: Fax: 買方 電報掛號: Buyers: cable address: 地址 Telex: Address: Fax: 茲經(jīng)雙方同意按下列條款成交: The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transaction according to terms and conditions stipulated below: 1. 貨 號 Art No. 品名及規(guī)格 Description 數(shù)量 Quantity 單價 Unit price 金額 Amount 數(shù)量和總值均得有 %的增減,由賣方?jīng)Q定。 With % more or less both in amount and quantity allowed at Sellers’ option. 2、總值: Total Value: 3、包裝: Packing: 4、裝運期: Time of Shipment: 5、裝運口岸和目的地: Loading port & Destination: 6、保險由賣方按發(fā)票全部金額110%投保至 為止的 險。 Insurance: To be effected by Sellers for 110% of full invoice value covering up to only. 7、付款條件:買方須于 年 月 日前不可撤銷的,即期信用證開到賣方。 Terms of payment: 信用證,議付有效期延至上述裝運期后15天在中國到期,該信用證中必須注明允許分運及轉(zhuǎn)運。 By Irrevocable ,and Divisible Letter of Credit to be available by sight draft to reach the Sellers before and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after aforesaid Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipment are allowed. 8、裝船標記: Shipping Mark: 9、開立信用證時請注明我成交確認書號碼。 When opening L/C ,Please mention our S/C number. 10、備注 Remarks: 賣方 買方 THE SELLER THE BUYER …………………………… ……………………………
這個沒有規(guī)定的,隨便哪個在上都可以


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...