国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

貿(mào)易術(shù)語的國際慣例 ( 1941年《美國對外貿(mào)易定義修訂本》(REVISED AMERICAN FOREIGN TRADE DEFINITION 1941) )

溫馨提示:這篇文章已超過767天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!

國際上關(guān)于貿(mào)易術(shù)語的國際貿(mào)易慣例主要有()A.兩種 B.三種 C.四種 D.五種 正確答案:B

目前有關(guān)貿(mào)易術(shù)語解釋內(nèi)容最多,使用范圍最廣和影響最大的國際慣例是《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》。這是由國際商會制定的一套關(guān)于國際貿(mào)易中信用證細(xì)則和程序的標(biāo)準(zhǔn)化規(guī)范。于2007年首次發(fā)布,目前已經(jīng)成為廣泛應(yīng)用于國際貿(mào)易中的

總之,在有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際慣例中,《2000年通則》是包括內(nèi)容最多、應(yīng)用最廣泛、影響最大的一種貿(mào)易術(shù)語。延伸閱讀:國際貿(mào)易術(shù)語 貿(mào)易術(shù)語(TRADE TERMS),又叫貿(mào)易條件,或“價格術(shù)語”(PRICE TERMS),是指用

有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際貿(mào)易慣例有:《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》、《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》和《1932年華沙―牛津規(guī)則》。它對下列6種貿(mào)易術(shù)語作了解釋:Ex Point of Origin(產(chǎn)地交貨)、FOB(在運輸工具上交貨)、

一、關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際慣例 1、FOB:是Free on Board 或 Freight on Board 的英文縮寫,其中文含義為“裝運港船上交貨”。使用該術(shù)語,賣方應(yīng)負(fù)責(zé)辦理出口清關(guān)手續(xù),在合同規(guī)定的裝運港和規(guī)定的期限內(nèi),將貨物交到買方指派

貿(mào)易術(shù)語的國際慣例

FOB報價,也稱“離岸價”,是國際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。FOB(Free On Board的首字母縮寫),按離岸價進行的交易,買方負(fù)責(zé)派船接運貨物,賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買方指定的船只,并及時通知

FOB是裝運港船上交貨,自貨物被裝上船后,風(fēng)險由賣方轉(zhuǎn)移給了買方,且FOB只適用于海運;CIF是目的港交貨,賣方負(fù)責(zé)運費和保險費,自貨物被裝上船后,風(fēng)險由賣方轉(zhuǎn)移給了買方,同F(xiàn)OB一樣,CIF只適用于海運;CIP是目的地交貨

FOB(Free On Board),也稱“船上交貨價”,是國際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。包括運費。按離岸價進行的交易,買方負(fù)責(zé)派船接運貨物,賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買方指定的船只,并及時通知買方。

FOB的全稱是是Free on Board(named port of shipment),即裝運港船上交貨(……指定裝港),F(xiàn)OB是國際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。是指賣方必須在合同規(guī)定的日期或期限內(nèi),將貨物運到合同規(guī)定的裝運港口,并交到買方

fob貿(mào)易術(shù)語,是什么意思

FOB,CFR和CIF在《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(《INCOTERMS2000》)13種貿(mào)易術(shù)語中,是國際貿(mào)易業(yè)務(wù)使用最多的貿(mào)易術(shù)語。根據(jù)《INCOTERMS2000》,其共同的特點是在裝運港交貨,風(fēng)險的轉(zhuǎn)移在裝運港船舷。同樣的風(fēng)險劃分方式

三種貿(mào)易術(shù)語:《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》中共有13個貿(mào)易術(shù)語,其中使用最多的是裝運港交貨的三種術(shù)語;FOB,CFR和CIF。 這三種貿(mào)易術(shù)語,都只適用于海運和內(nèi)河運輸,買賣雙方在貨物交接方式和責(zé)任、費用、風(fēng)險劃分中所承擔(dān)的

基本的貿(mào)易術(shù)語有:1、EXW(EX works):工廠交貨(指定地點)。是指賣方將貨物從工廠(或倉庫)交付給買方,除非另有規(guī)定,賣方不負(fù)責(zé)將貨物裝上買方安排的車或船上,也不辦理出口報關(guān)手續(xù)。買方負(fù)擔(dān)自賣方工廠交付后至最終

我國常用的貿(mào)易術(shù)語有“FOB、CIF、CFR”和“FCA、CPT、CIP”六種?!扒叭N術(shù)語”(即,F(xiàn)OB、CFR、CIF ),是傳統(tǒng)使用最為廣泛的貿(mào)易術(shù)語,稱為“老三件”;而“后三種”,由于近年來,各種各樣的國際貿(mào)易運輸方式的采用,

1、船上交貨(FOB)本術(shù)語英文為“ Free on Board( named port of shipment)”,即“船上交貨(指定裝運港)”。它指賣方在指定的裝運港把貨物送過船舷后交付,貨過船舷后買方須承擔(dān)貨物的全部費用、風(fēng)險、滅失

fob、cfr和cif均為裝運港交貨的貿(mào)易術(shù)語,也是國際貿(mào)易中最經(jīng)常采用的3種貿(mào)易術(shù)語,它們只適用于水上運輸方式,現(xiàn)分別介紹如下。(一)fob術(shù)語 1、fob術(shù)語的含義 fob的全文是free on board,即船上交貨,習(xí)慣上稱為裝運港

三種常用的貿(mào)易術(shù)語

二、《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》〔Revised American Foreign Trade Definitions 1941)《美國對外貿(mào)易定義》是由美國幾個商業(yè)團體制定的。它最早于1919年在紐約制定,原稱為《美國出口報價及其縮寫條例》,后來于1941年在

1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本解釋了6個術(shù)語。貿(mào)易 貿(mào)易,是買賣或交易行為的總稱,通常指以貨幣為媒介的一切交換活動或行為。其活動范圍,不僅包括商業(yè)所從事的商品交換活動,還包括商品生產(chǎn)者或他人所組織的商品買賣活動;不僅

所以,《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》對FOB的解釋與運用,同國際上的一般解釋與運用有明顯的差異,這主要表現(xiàn)在下列幾方面:1.美國慣例把FOB籠統(tǒng)地解釋為在某處某種運輸工具上交貨,其適用范圍很廣,因此,在同美國、加拿

1.《1932年華沙—牛津規(guī)則》(Warsaw—Oxford Rules 1932)對CIF合同的性質(zhì)、買賣雙方的責(zé)任,費用,風(fēng)險劃分以及貨物所有權(quán)轉(zhuǎn)移作了解釋;2.《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》(Revised American Foreign Trade Defini

1941年《美國對外貿(mào)易定義修訂本》主要在美洲國家使用,由于它對貿(mào)易術(shù)語的解釋,特別是對FOB術(shù)語的解釋與INCOTERMS的解釋有明顯差異,因此,中國企業(yè)在與美洲國家進行交易時,應(yīng)予以特別注意。

1941年《美國對外貿(mào)易定義修訂本》(REVISED AMERICAN FOREIGN TRADE DEFINITION 1941)

這一規(guī)則對于CIF的性質(zhì)、買賣雙方所承擔(dān)的風(fēng)險、責(zé)任和費用的劃分以及所有權(quán)轉(zhuǎn)移的方式等問題都作了比較詳細(xì)的解釋。二、《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》〔Revised American Foreign Trade Definitions 1941)《美國對外貿(mào)易定義

《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》對FOB的解釋分為六種,其中只有:指定裝運港船上交貨”(FOBVessel,"namedportofshipment”)與《2000年通則》對FOB術(shù)語的解釋相近。所以,《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》對FOB的解釋與

2.《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》(Revised American Foreign Trade Definition)解釋了EXW,F(xiàn)OB,F(xiàn)AS,C&F,CIF和Ex Dock六種貿(mào)易術(shù)語。其中FOB又有六個變種,它的使用范圍,包括內(nèi)陸和港口,與INCOTERMS有明顯分歧,要特別

專門解釋CIF術(shù)語;(2)《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》,它對下列6種貿(mào)易術(shù)語作了解釋:Ex Point of Origin(產(chǎn)地交貨)、FOB(在運輸工具上交貨)、FAS(在運輸工具旁邊交貨)、CFR(成本加運費)、CIF(成本加保險費、運費)、Ex Dock (目的

1941年《美國對外貿(mào)易定義修訂本》主要在美洲國家使用,由于它對貿(mào)易術(shù)語的解釋,特別是對FOB術(shù)語的解釋與INCOTERMS的解釋有明顯差異,因此,中國企業(yè)在與美洲國家進行交易時,應(yīng)予以特別注意。

《1941 年美國對外貿(mào)易定義修訂本》解釋了( )個術(shù)語。

美國關(guān)于貿(mào)易術(shù)語的定義規(guī)則最早出現(xiàn)在1919年,而不是1900年。 1、1919年,美國幾大商業(yè)團體制訂了《美國出口報價及其縮寫》(US Export Quotation and Abbreviations)。 2、1940年,對上述規(guī)則做了修訂,于1941年通過,稱為《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》(Revised American Foreign Trade Definitions 1941). 上述規(guī)則主要定義了EX (point of origin), FOB, FAS, C&F, CIF, EX DOCK幾個貿(mào)易術(shù)語。 目前,美國基本上放棄了上述規(guī)則,接受并應(yīng)用國際商會定義的Incoterms.
哦~其實 所謂的國際慣例 就是 各種條約 其中 主要有3個 國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則 華沙—牛津規(guī)則 1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本 了解了這3個條約 就應(yīng)該沒什么問題啦!以下是簡介 不明白的你可以百度一下你就知道!呵呵~ 希望能幫到你! 在國際貿(mào)易業(yè)務(wù)實踐中,因各國法律制度、貿(mào)易慣例和習(xí)慣做法不同,因此,國際上對各種貿(mào)易術(shù)語的理解與運作互有差異,從而容易引起貿(mào)易糾紛。為了避免各國在對貿(mào)易術(shù)語解釋上出現(xiàn)分歧和引起爭議,有些國際組織和商業(yè)團體便分別就某些貿(mào)易術(shù)語作出統(tǒng)一的解釋與規(guī)定,其中影響較大的主要有:國際商會制定的《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(International Rules for the Interpretation of Trade Terms,簡稱INCOTERMS);國際法協(xié)會制定的《華沙—牛津規(guī)則》(Warsaw-Oxford Rules);美國一些商業(yè)團體制定的《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》(Revised American Foreign Trade Defintion 1941)。 一、《1990年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》 《1990年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》是在《1980年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》的基礎(chǔ)上修訂公布的,該《通則》于1990年7月1日生效。 (一)修訂《1980年通則》的原因 1、適應(yīng)電子信息交換日益頻繁運用的需要當(dāng)今世界已進入信息時代,電子信息交換(Electronic Data Interchange, 簡寫為EDI)在國際貿(mào)易業(yè)務(wù)中已越來越廣泛地被人們采用,以電子信息取代紙單證的做法日漸增多,使“無紙貿(mào)易”逐漸變成現(xiàn)實。在此形勢下,如何確保相應(yīng)的電子信息與原來的紙單證具有同等的法律地位和法律效力,是一個亟待解決的很現(xiàn)實的重要問題。這個問題,只能隨著實踐的發(fā)展,由貿(mào)易慣例和法律來解決,這是國際商會修訂《1980年通則》最重的原因。 2、適應(yīng)運輸技術(shù)的發(fā)展和運輸方式變革的需要隨著集裝箱運輸發(fā)展起來以后,傳統(tǒng)的單一的海運向多式聯(lián)運發(fā)展,貨物的交接地點也從傳統(tǒng)的“港—港”交接逐漸轉(zhuǎn)向“門—門”的交接。加之,海運中使用車輛裝卸的滾裝、滾卸運輸?shù)某霈F(xiàn),使原有的貿(mào)易術(shù)語無法適應(yīng)現(xiàn)實業(yè)務(wù)的需要。因此,針對這種情況,對有關(guān)的貿(mào)易術(shù)語作相應(yīng)的調(diào)整和改變,就顯得十分必要,這也是此次修訂《通則》的另一個重要原因。 (二)《1990年通則》的主要變化 《1990年通則》同《1980年通則》相比,變化很大,因此,《1990年通則》的公布和生效,標(biāo)志著國際貿(mào)易慣例的重大發(fā)展。在《1990年通則中》,貿(mào)易術(shù)語的種類及其分類排列方法,貿(mào)易術(shù)語的國際代碼與使用范圍,買賣雙方義務(wù)劃分的標(biāo)準(zhǔn)以及單證的運用等方面,都有明顯的變化,其中最主要的變化有下列三個方面: 1、對各種貿(mào)易術(shù)語采取新的分類排列方法 在《1990年通則》中,根據(jù)賣方承擔(dān)義務(wù)的不同,對各種貿(mào)易術(shù)語重新予以分類排列,即將13種貿(mào)易術(shù)語劃分為下列四組: E組(啟運):本組僅包括EXW(工廠交貨)一種貿(mào)易術(shù)語。當(dāng)賣方在自己的地點(即原產(chǎn)地)將貨物交給買方支配時,則采用此術(shù)語。 F組(主要運費未付):本組包括FCA(貨交承運人)、FAS(裝運港船邊交貨)和FOB(裝運港船上交貨)三種貿(mào)易術(shù)語。在采用裝運地或裝運港交貨條件成交而主要運費未付的情況下,即要求賣方將貨物交至買方指定的承運人時,應(yīng)采用此類術(shù)語。 C組(主要運費已付):本組包括CFR(成本加運費)、CIF(成本、保險費加運費)、CPT(運費付至目的地)和 CIP(運費、保險費付至目的地)四種貿(mào)易術(shù)語。在采用裝運地或裝運港交貨條件而主要運費已付的情況下,則采用此類貿(mào)易術(shù)語。按此類術(shù)語成交,賣方必須訂立運輸合同,但對貨物發(fā)生滅失或損壞的風(fēng)險以及貨物發(fā)運后發(fā)生事件所產(chǎn)生的費用,賣方不承擔(dān)責(zé)任。 D組(抵達):本組包括DAF(邊境交貨)、DES(目的港船上交貨)、DEQ(目的港碼頭交貨)、DDU(未完稅交貨)和 DDP(完稅后交貨)五種貿(mào)易術(shù)語。在按目的地或目的港交貨條件成交,即要求賣方必須承擔(dān)貨物交至目的地國家所需要的費用和風(fēng)險時,則選用此類術(shù)語。 C組(抵達):本組包括DAF(邊境交貨)、DES(目的港船上交貨)、DEQ(目的港碼頭交貨)、DDU(未完稅交貨)和 DDP(完稅后交貨)五種貿(mào)易術(shù)語。在按目的地或目的港交貨條件成交,即要求賣方必須承擔(dān)貨物交至目的地國家所需要的費用和風(fēng)險時,則選用此類術(shù)語。國際商會在《1990年通則》中,對各種貿(mào)易術(shù)語采取上述分類排列方法,較前更為科學(xué)和合理。這種新的分類排列方法具有明顯的優(yōu)點,它既便于理解,也容易記憶。為了便于查找和記憶各種貿(mào)易術(shù)語,使一一目了然,特將貿(mào)易術(shù)語分類排列如下: 《1990年通則》(INCOTERMS 1990) E組(Group E) 啟運(Departure) EXW(Ex Works) 工廠交貨 F組(Group F) 主要運費未付(Main Carriage Unpaid) (1)FCA (Free Carrier) 貨交承運人 (2)FAS (Free Alongside Ship) 裝運港船邊交貨 (3)FOB (Free on Board) 裝運港船上交貨 C組(Group C) 主要運費已付(Main Carriage Paid) (1)CFR (Cost and Freight) 成本加運費 (2)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保險費加運費 (3)CPT (Carriage Paid To) 運費付至目的地 (4)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 運費、保險費付至目的地 D組(Group D) 抵達(Arrival) (1)DAF (Delivered At Frontier) 邊境交貨 (2)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交貨 (3)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港碼頭交貨 (4)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完稅交貨 (5)DDP (Delivered Duty Paid) 完稅后交貨 2、對買賣雙方的義務(wù)采取相互對應(yīng)的標(biāo)準(zhǔn)化的規(guī)定辦法在《1990年通則》中,還采取標(biāo)準(zhǔn)化的、相互對應(yīng)的規(guī)定辦法,將買賣雙方各自承擔(dān)的義務(wù)分別用10個項目列出,從而極大地便利了雙方當(dāng)事人對《通則》的使用,尤其便于交易雙方相互比較和對照檢查?,F(xiàn)將各種貿(mào)易術(shù)語所規(guī)定的買賣雙方相互對應(yīng)的10項義務(wù),分別列表如下: 賣 方 買 方 A1. 提供符合合同規(guī)定的貨物 B1.支付貨款 A2. 許可證、批準(zhǔn)文件及海關(guān)手續(xù) B2.許可證、批準(zhǔn)文件及海關(guān)手續(xù) A3. 運輸合同與保險合同 B3.運輸合同 A4. 交貨 B4.受領(lǐng)貨物 A5. 風(fēng)險轉(zhuǎn)移 B5.風(fēng)險轉(zhuǎn)移 A6. 費用劃分 B6.費用劃分 A7. 通知買方 B7.通知賣方 A8. 交貨憑證、運輸單證或相應(yīng)的 B8.交貨憑證、運輸單證或相應(yīng)的電子信息 電子信息 A9. 核查、包裝及標(biāo)記 B9.貨物檢驗 A10. 其他義務(wù) B10.其他義務(wù) 通過上表,可以看出買賣雙方義務(wù)的劃分標(biāo)準(zhǔn)比較明確,這有利于合同當(dāng)事人分別履行各自承擔(dān)的義務(wù)。 3、紙單證可以被相應(yīng)的電子信息取代在《1990年通則》中,買賣雙方約定以電子方式聯(lián)絡(luò)時,規(guī)定當(dāng)事人提供的各種單證,可以由相應(yīng)的電子信息(EDI)所取代。這是《1990年通則》的一個突出特點。 二、《1932年華沙—牛津規(guī)則》 為了對CIF合同雙方的權(quán)利與義務(wù)作出統(tǒng)一的規(guī)定與解釋,國際法協(xié)會特制定了《華沙—牛津規(guī)則》,為那些按CIF貿(mào)易術(shù)語成交的買賣雙方提供了一套可在CIF合同中易于使用的統(tǒng)一規(guī)則,供買賣雙方自愿采用。在買賣雙方缺乏標(biāo)準(zhǔn)合同格式或共同交易條件的情況下,買賣雙方可以約定采用此項規(guī)劃。《華沙—牛津規(guī)則》自1932年公布后,一直沿用至今,并成為國際貿(mào)易中頗有影響的國際貿(mào)易慣例。這是因為,此項《規(guī)則》在一定程度上反映了各國對 CIF合同的一般解釋。不僅如此,其中某些規(guī)定的原則,還可適用于其他合同。例如,《華沙—牛津規(guī)則》規(guī)定,在 CIF合同中,貨物所有權(quán)移轉(zhuǎn)于買方的時間,應(yīng)當(dāng)是賣方把裝運單據(jù)(提單)交給買方的時刻,即以交單時間作為所有權(quán)移轉(zhuǎn)的時間。此項原則,雖是針對 CIF合同的特點制定的,但一般認(rèn)為也可適用于賣方有提供提單義務(wù)的其他合同。 三、《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》 《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》也是國際貿(mào)易中具有一定影響的國際貿(mào)易慣例,這不僅在美國使用,而且也為加拿大和一些拉丁美洲國家所采用。該定義對Ex Point of Orign、FAS、FOB、C&F、CIF和Ex Dock等六種貿(mào)易術(shù)語作了釋。值得注意的是,該《定義》把FOB分為六種類型,其中只有第五種,即裝運港船上交貨(FOB Vessel),才同國際貿(mào)易中一般通用的 FOB的含義大體相同,而其余五種 FOB的含義則完全不同。為了具體說明買賣雙方在各種貿(mào)易術(shù)語下各自承擔(dān)的義務(wù),在此修訂本所列各種貿(mào)易術(shù)語之后,一般附有注釋。這些注釋,實際上是貿(mào)易術(shù)語定義不可分割的組成部分。 上述有關(guān)貿(mào)易貿(mào)易術(shù)語的現(xiàn)行國際貿(mào)易慣例,是建立在當(dāng)事人“意思自治”的基礎(chǔ)上,具有任意法的性質(zhì)。因此,買賣雙方商訂合同時,可以規(guī)定適用某些慣例,也可以變更、修改規(guī)則中的任何條款或增添其他條款,即是否采用上 述慣例,悉憑自愿。在中國進出口貿(mào)易業(yè)務(wù)中,采用國際商會的規(guī)定和解釋的居多,如按CIF條件成交還可同時采用《華沙—牛津規(guī)則》的規(guī)定和解釋。如從美國和加拿大按FOB條件進口時,在規(guī)定合同條款和履行合同時,還應(yīng)考慮《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》對FOB術(shù)語的特殊解釋與運用

FOB(FreeOnBoard的首字母縮寫),也稱“離岸價”,是國際貿(mào)易中常用的貿(mào)易術(shù)語之一。 按離岸價進行的交易,買方負(fù)責(zé)派船接運貨物,賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運港和規(guī)定的期限內(nèi)將貨物裝上買方指定的船只,并及時通知買方。貨物在裝運港被裝上指定船時,風(fēng)險即由賣方轉(zhuǎn)移至買方。 《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》對FOB的解釋分為六種,其中只有:指定裝運港船上交貨”(FOBVessel,"namedportofshipment”)與《2000年通則》對FOB術(shù)語的解釋相近。所以,《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》對FOB的解釋與運用,同國際上的一般解釋與運用有明顯的差異,這主要表現(xiàn)在下列幾方面: 1.美國慣例把FOB籠統(tǒng)地解釋為在某處某種運輸工具上交貨,其適用范圍很廣,因此,在同美國、加拿大等國的商人按FOB訂立合同時,除必須標(biāo)明裝運港名稱外,還必須在FOB后加上“船舶”(Vessel)字樣。如果只訂為“FOBSanFrancisco”而漏寫“Vessel”字樣,則賣方只負(fù)責(zé)把貨物運到舊金山城內(nèi)的任何處所,不負(fù)責(zé)把貨物運到舊金山港口并交到船上。 2.在風(fēng)險劃分上,不是以裝運港船舷為界,而是以船艙為界,即賣方負(fù)擔(dān)貨物裝到船艙為止所發(fā)生的一切丟失與損壞。 3.在費用負(fù)擔(dān)上,規(guī)定買方要支付賣方協(xié)助其進口單證的單證費用以及進口稅和產(chǎn)生的其他費用。
一、關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際慣例: 1、FOB: 是Free on Board 或 Freight on Board 的英文縮寫,其中文含義為“裝運港船上交貨(....指定裝運港)”。 使用該術(shù)語,賣方應(yīng)負(fù)責(zé)辦理出口清關(guān)手續(xù),在合同規(guī)定的裝運港和規(guī)定的期限內(nèi),將貨物交到買方指派的船上,承擔(dān)貨物在裝運港越過船舷之前的一切風(fēng)險,并及時通知買方。 本條中風(fēng)險轉(zhuǎn)移規(guī)則已經(jīng)《2010年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》修改,裝運港貨物裝運上船后,風(fēng)險轉(zhuǎn)移給買方。(由于2000年解釋通則規(guī)定之越過船舷風(fēng)險轉(zhuǎn)移,是否越過船舷不便于舉證,故而修改。) 2、C&F: 即“Cost and Freight”的英文縮寫,其中文含義為”成本加運費“使用該術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)按通常的條件租船訂艙并支付到目的港的運費,按合同規(guī)定的裝運港和裝運期限將貨物裝上船并及時通知買家。 3、CIF: 即“Cost Insurance and Freight”的英文縮寫,其中文含義為“成本加保險費、運費”。使用該術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)按通常條件租船訂艙并支付到目的港的運費,在合同規(guī)定的裝運港和裝運期限內(nèi)將貨物裝上船并負(fù)責(zé)辦理貨物運輸保險,支付保險費。 4、FCA: 即“Free Carrier”的英文縮寫,其中文含義是“貨交承運人”。使用該術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)辦理貨物出口結(jié)關(guān)手續(xù),在合同約定的時間和地點將貨物交由買方指定的承運人處置,及時通知買方。 5、CPT: 即 “Carriage Paid to”的英文縮寫,其中文含義為“運費付至指定目的地”,使用該術(shù)語,賣方應(yīng)自費訂立運輸契約并支付將貨物運至目的地的運費。在辦理貨物出口結(jié)關(guān)手續(xù)后,在約定的時間和指定的裝運地點將貨物交由承運人處理,并及時通知買方。 6、CIP: 即 “Carriage and Insurance Paid to”的英文縮寫,中文含義為“運費、保險費付至指定目的地”。使用該術(shù)語,賣方應(yīng)自費訂立運輸契約并支付將貨物運至目的地的運費,負(fù)責(zé)辦理保險手續(xù)并支付保險費。 在辦理貨物出口結(jié)關(guān)手續(xù)后,在指定的裝運地點將貨物交由承運人照管,以履行其交貨義務(wù)。 7、EXW: 即 “EX Works 的英文縮寫,其中文含義為“工廠交貨(指定的地點)”。使用該術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)在其所在處所(工廠、工場、倉庫等)將貨物置于買方處置之下即履行了交貨義務(wù)。 8、FAS: 即“Free Alongside Ship”的英文縮寫,中文含義為“船邊交貨(指定裝運港)”。使用該術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)在裝運港將貨物放置碼頭或駁船上靠近船邊,即完成交貨。 9、DAT: 即“Delivered At Terminal (insert named terminal port or place of destination) 其中文含義”運輸終端交貨“。 使用該術(shù)語賣方在合同中約定的日期或期限內(nèi)將貨物運到合同規(guī)定的港口或目的地的運輸終端,并將貨物從抵達的載貨運輸工具上卸下,交給買方處置時即完成交貨。 10、DAP: 即“Delivered At Place”(insertnamed place of destination),目的地交貨(插入指定目的港)。 使用該術(shù)語,賣方必須簽訂運輸合同,支付將貨物運至指定目的地或指定目的地內(nèi)的約定的點所發(fā)生的運費;在指定的目的地將符合合同約定的貨物放在已抵達的運輸工具上交給買方處置時即完成交貨。 二、對于國際貿(mào)易術(shù)語的使用,國際上用《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》進行規(guī)范。《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(以下稱Incoterms)的宗旨是為國際貿(mào)易中最普遍使用的貿(mào)易術(shù)語提供一套解釋的國際規(guī)則,以避免因各國不同解釋而出現(xiàn)的不確定性,或至少在相當(dāng)程度上減少這種不確定性。 擴展資料: 貿(mào)易術(shù)語的作用: 1、有利于買賣雙方洽商交易和訂立合同。由于每一種貿(mào)易術(shù)語對買賣雙方的義務(wù)都有統(tǒng)一的解釋,有利于買賣雙方明確各自的權(quán)利和義務(wù),早日成交。 2、有利于買賣雙方核算價格和成本。各種貿(mào)易術(shù)語對于成本、運費和保險費等各項費用由誰負(fù)擔(dān)都有明確的界定,買賣雙方比較容易核算價格和成本。 3、有利于解決履約當(dāng)中的爭議。由于貿(mào)易術(shù)語由相關(guān)的國際慣例解釋,對買賣雙方在交易中的爭議,可通過國際貿(mào)易慣例解釋。 參考資料來源:百度百科-貿(mào)易術(shù)語 參考i資料來源:百度百科-國際貿(mào)易術(shù)語
國際貿(mào)易慣例,是指根據(jù)長期的國際貿(mào)易實踐中逐步形成的某些通用的習(xí)慣做法而制定的規(guī)則。雖然不是法律,不具有普遍的法律拘束力。 但按各國的法律,在國際貿(mào)易中都允許當(dāng)事人有選擇適用國際貿(mào)易慣例的自由,一旦當(dāng)事人在合同中采用了某項慣例,它對雙方當(dāng)事人就具有法律拘束力。 有些國家的法律還規(guī)定,法院有權(quán)按照有關(guān)的貿(mào)易慣例來解釋雙方當(dāng)事人的合同。在國際貿(mào)易中影響最大的是國際商會制定的《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》和《商業(yè)跟單信用證統(tǒng)一慣例》。 擴展資料: 發(fā)展趨勢 以貿(mào)易全球化為首要內(nèi)容的經(jīng)濟全球化,對我國經(jīng)濟和商務(wù)發(fā)展產(chǎn)生了深刻影響。當(dāng)前國際貿(mào)易的發(fā)展趨勢和特點可以歸納為六個方面: 1、國際貿(mào)易步入新一輪高速增長期,貿(mào)易對經(jīng)濟增長的拉動作用愈加明顯; 2、以發(fā)達國家為中心的貿(mào)易格局保持不變,中國成為國際貿(mào)易增長的新生力量; 3、多邊貿(mào)易體制面臨新的挑戰(zhàn),全球范圍的區(qū)域經(jīng)濟合作勢頭高漲; 4、國際貿(mào)易結(jié)構(gòu)走向高級化,服務(wù)貿(mào)易和技術(shù)貿(mào)易發(fā)展方興未艾; 5、貿(mào)易投資一體化趨勢明顯,跨國公司對全球貿(mào)易的主導(dǎo)作用日益增強; 6、貿(mào)易自由化和保護主義的斗爭愈演愈烈,各種貿(mào)易壁壘花樣迭出。深入分析和把握當(dāng)前國際貿(mào)易的發(fā)展趨勢和特點,對于我們科學(xué)決策,在更大范圍、更廣領(lǐng)域和更高層次上參與國際經(jīng)濟合作與競爭,把握好經(jīng)濟全球化帶來的各種機遇,具有十分重要的意義。 參考資料來源:百度百科-國際貿(mào)易慣例

文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評論

快捷回復(fù): 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評論列表 (暫無評論,31人圍觀)

還沒有評論,來說兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼