溫馨提示:這篇文章已超過761天沒有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
一.客戶詢盤:一般來說,客戶在下正式的PurchaseOrder之前,都會(huì)有相關(guān)的OrderInquiry給業(yè)務(wù)部,做一些細(xì)節(jié)上的了解。二.報(bào)價(jià):對(duì)于出口產(chǎn)品的報(bào)價(jià)主要包括:產(chǎn)品的質(zhì)量等級(jí)、產(chǎn)品的規(guī)格型號(hào)、產(chǎn)品是否有特殊包裝要求、所購產(chǎn)品
01客戶詢盤 一般在客戶下perchase Order之前,都會(huì)有相關(guān)的Order Inquiry給業(yè)務(wù)部,做一些細(xì)節(jié)上的了解。02報(bào)價(jià) 業(yè)務(wù)部及時(shí)回復(fù)客人查詢,確定貨物品名,型號(hào),生產(chǎn)廠家,數(shù)量,交貨期,付款方式,包裝規(guī)格及柜型等,peroforma I
1),和老外談生意,接訂單―― 2),備貨:下訂單到工廠生產(chǎn)或采購―― 3),進(jìn)出口商品檢驗(yàn)檢疫局檢驗(yàn)貨物(這個(gè)叫“商檢”)―― 4),向海關(guān)申報(bào)出口(“報(bào)關(guān)”)―― 5),把貨物運(yùn)輸出國,交給客人(“貨運(yùn)”)
1. 接單:XX公司貿(mào)易部在接到客戶訂單后,須將客戶訂單轉(zhuǎn)化為公司內(nèi)部訂單;2. 訂單評(píng)審:XX公司貿(mào)易部負(fù)責(zé)組織公司生產(chǎn)部、產(chǎn)品部及品檢部相關(guān)人員對(duì)客戶訂單進(jìn)行評(píng)審,主要評(píng)審事項(xiàng)包括產(chǎn)品功能和質(zhì)量要求、生產(chǎn)能力、包裝要求以及交貨日期
外貿(mào)的基本流程(英文)!
1),和老外談生意,接訂單―― 2),備貨:下訂單到工廠生產(chǎn)或采購―― 3),進(jìn)出口商品檢驗(yàn)檢疫局檢驗(yàn)貨物(這個(gè)叫“商檢”)―― 4),向海關(guān)申報(bào)出口(“報(bào)關(guān)”)―― 5),把貨物運(yùn)輸出國,交給客人(“貨運(yùn)”)
business relationship-->choose products-->proforma invoice(payment details,delivery,Incoterms etc)-->confirmed order-->deposit or L/C-->production-->balance payment-->delivery(commercial inspection,certificates,custo
inquiry---quotation---order confirmation---receive deposit---arrange production---goods ready to ship---get the balance payment---release shipment---follow up customer and wait for next new order 當(dāng)然在每一
Refund: written off after the completion of trade responsible for the planning room to write off a single export dedicated joint export tax rebate to the XX company's financial room for a tax rebate, exports of goods
如何用英語簡單描述整個(gè)外貿(mào)流程
出口商在完成貨物出口報(bào)關(guān)手續(xù)后,應(yīng)辦理貨物的裝運(yùn),發(fā)運(yùn)出口貨物,履行其交貨義務(wù)。接下來我為大家整理了外貿(mào)英語常用詞匯--裝運(yùn)篇,希望對(duì)你有幫助哦!forward shipment 遠(yuǎn)期裝運(yùn) near shipment 近期裝運(yùn) prompt shipment
就我所知道的外貿(mào)詞匯只有這些:stocks 存貨,庫存量 cash sale 現(xiàn)貨 purchase 購買,進(jìn)貨 bulk sale 整批銷售,躉售 distribution channels 銷售渠道 wholesale 批發(fā) retail trade 零售業(yè) hire-purchase 分期付款購買 fluctuate
外貿(mào)英語常用詞匯大全1 船務(wù)公司 shipping service company 非商標(biāo)(非專利)產(chǎn)品 generic products 穩(wěn)健的貨幣政策 prudent monetary policy 超前消費(fèi) deficit spending (到銀行)擠兌 run on banks 對(duì)農(nóng)業(yè)的國內(nèi)支持 domestic
包裝箱:CTN.規(guī)格:Spec/Specs 數(shù)量:QTY.尺寸:DIM.重量(毛):G.W.重量(凈):N.W.毛凈重:G.W./N.W.
外貿(mào)英語詞匯 現(xiàn)金帳戶 Cash account 預(yù)付現(xiàn)金 Cash advance 憑提貨單支付現(xiàn)金 Cash against Bill of Lading (B/L)憑單據(jù)付現(xiàn)款||憑裝貨單付現(xiàn)款 Cash against Documents 現(xiàn)金資產(chǎn) Cash assets 現(xiàn)金結(jié)存||現(xiàn)金差額 Cash
2 T/T (telegraphic transfer)電匯 3 D/P (document against payment)付款交單 4 D/A (document against acceptance)承兌交單 5 C.O (certificate of origin)一般原產(chǎn)地證 6 G.S.P. (generalized system of preferenc
1.Train-Air-Truck (TAT;TA):“陸-空-陸”聯(lián)運(yùn);或“陸空聯(lián)運(yùn)”2.combined transportation:聯(lián)運(yùn) 3.Combined Trans:(CTD) 聯(lián)合運(yùn)輸單據(jù) 4.multimodal combined:聯(lián)運(yùn),多式聯(lián)運(yùn) 5.through B/L:聯(lián)運(yùn)提單 6.through transp
外貿(mào)流程常用英語詞匯
我自己總結(jié)如下:1.尋找客戶資源(然后,會(huì)涉及到詢盤,發(fā)盤,還盤,接受) 2.客人接受后,會(huì)要求樣品。(如果是新產(chǎn)品,有些公司的外貿(mào)業(yè)務(wù)都需要做跟單的工作,比如安排打樣。。。等等) 3.樣品確認(rèn)好后,就可以等
1. 熟悉進(jìn)出口業(yè)務(wù)外貿(mào)流程。Familiar with the process of foreign trade import and export business.2. 主要負(fù)責(zé)開發(fā)新客戶,從詢盤到回盤,下訂單到出貨等一整套的外貿(mào)流程.Develop new customers from internet and
payment-->delivery(commercial inspection,certificates,custom clearance and shippment etc.)-->aftersales service 這只是一個(gè)大概的流程,其余還有很多細(xì)節(jié)問題就不一一列出了,在這個(gè)行業(yè)做幾個(gè)月就什么都知道了
1),和老外談生意,接訂單―― 2),備貨:下訂單到工廠生產(chǎn)或采購―― 3),進(jìn)出口商品檢驗(yàn)檢疫局檢驗(yàn)貨物(這個(gè)叫“商檢”)―― 4),向海關(guān)申報(bào)出口(“報(bào)關(guān)”)―― 5),把貨物運(yùn)輸出國,交給客人(“貨運(yùn)”)
First: establish business relationship.we nomorally email each other sending our price list or quoations , and then they reply, at last we agree the items including payment terms FOB or CIF ?or the specific
Refund: written off after the completion of trade responsible for the planning room to write off a single export dedicated joint export tax rebate to the XX company's financial room for a tax rebate, exports of goods
用英語簡述外貿(mào)流程
production---goods ready to ship---get the balance payment---release shipment---follow up customer and wait for next new order 當(dāng)然在每一個(gè)過程中都有很多細(xì)節(jié)要注意的,以上只是一個(gè)簡單地外貿(mào)流程圖供參考。
4. 編制出口計(jì)劃:XX公司貿(mào)易部根據(jù)公司生產(chǎn)部編制的生產(chǎn)計(jì)劃制定出口計(jì)劃,生產(chǎn)部如果變更生產(chǎn)計(jì)劃,須及時(shí)通知公司貿(mào)易部,以便貿(mào)易部及時(shí)與客戶溝通出口計(jì)劃變更情況;5. 訂單跟蹤:XX公司貿(mào)易部在編制完出口計(jì)劃后,需積極跟蹤生產(chǎn)部門的生產(chǎn)
回答和翻譯如下 :外貿(mào)流程 Foreign trade process 儲(chǔ)運(yùn)部 Storage and transportation department
1. 熟悉進(jìn)出口業(yè)務(wù)外貿(mào)流程。Familiar with the process of foreign trade import and export business.2. 主要負(fù)責(zé)開發(fā)新客戶,從詢盤到回盤,下訂單到出貨等一整套的外貿(mào)流程.Develop new customers from internet and Can
“外貿(mào)流程”用英語怎么說
問題八:“外貿(mào)流程”用英語怎么說 外貿(mào)流程 Foreign trade process 注:process 英 [?pr??ses] 美 [?pro?ses].n. 過程; 工序; 做事方法; 工藝流程;vt. 處理; 加工; 審閱; 審核;vi. 列隊(duì)行進(jìn);[例句]There was
外貿(mào)的英文是foreign trade。短語搭配:1、外貿(mào)部:ministry of foreign trade.2、外貿(mào)局:foreign trade department.3、外貿(mào)英語:English for foreign trade.4、外貿(mào)體制:foreign trade system.5、外貿(mào)機(jī)構(gòu):foreign trade
熟悉外貿(mào)流程 be familiar with foreign trade process have a good command of foreign trade process
production---goods ready to ship---get the balance payment---release shipment---follow up customer and wait for next new order 當(dāng)然在每一個(gè)過程中都有很多細(xì)節(jié)要注意的,以上只是一個(gè)簡單地外貿(mào)流程圖供參考。
4. 編制出口計(jì)劃:XX公司貿(mào)易部根據(jù)公司生產(chǎn)部編制的生產(chǎn)計(jì)劃制定出口計(jì)劃,生產(chǎn)部如果變更生產(chǎn)計(jì)劃,須及時(shí)通知公司貿(mào)易部,以便貿(mào)易部及時(shí)與客戶溝通出口計(jì)劃變更情況;5. 訂單跟蹤:XX公司貿(mào)易部在編制完出口計(jì)劃后,需積極跟蹤生產(chǎn)部門的生產(chǎn)
外貿(mào)流程 Foreign trade process 儲(chǔ)運(yùn)部 Storage and transportation department
1. 熟悉進(jìn)出口業(yè)務(wù)外貿(mào)流程。Familiar with the process of foreign trade import and export business.2. 主要負(fù)責(zé)開發(fā)新客戶,從詢盤到回盤,下訂單到出貨等一整套的外貿(mào)流程.Develop new customers from internet and Can
“外貿(mào)流程”用英語怎么說?
外貿(mào)流程 Foreign trade process 注: process 英 [ˈprəʊses] 美 [ˈproʊses] .n. 過程; 工序; 做事方法; 工藝流程; vt. 處理; 加工; 審閱; 審核; vi. 列隊(duì)行進(jìn); [例句]There was total agreement to start the peace process as soon as possible.全體一致同意盡快開始和平進(jìn)程。Term of payment 是付款方式 Trade Term,貿(mào)易術(shù)語也就是通常所說的成交方式,包括CIF,CFR,F(xiàn)OB等等。應(yīng)該翻譯為:Trade Term
1. 熟悉進(jìn)出口業(yè)務(wù)外貿(mào)流程。 Familiar with the process of foreign trade import and export business. 2. 主要負(fù)責(zé)開發(fā)新客戶,從詢盤到回盤,下訂單到出貨等一整套的外貿(mào)流程. Develop new customers from internet and Canton fair.Follow their order in every steps.Make sure the goods finish and shipment to the customer on time.
Export trade processes - to 2007-08-16 16:38 1. Receipt of order: XX Trade Company after the receipt of customer orders, customer orders should be translated into orders for the company; 2. Orders review: XX Company Trade Department is responsible for organizing the company, products, goods seized and the Department of the Ministry staff to carry out assessment of customer orders, the main assessment of issues, including product features and quality requirements, production capacity, packaging requirements and delivery dates; 3. The signing of sales contract: XX Trade Company in accordance with orders for the production of a sales contract offer, signed and sealed by the customer return the first, and then signed by the company official seal; 4. The preparation of export plans: XX company produces according to the Ministry of Trade, the preparation of the production plan the development of export plans, the production department if the change in production plans, the company shall promptly notify the Ministry of Trade, Ministry of Trade in order to communicate with customers in time to change the situation of the export plan; 5. Order Tracking: XX company after the Ministry of Trade in the preparation of export plans, the need to actively track the production status of the production sector to ensure that the goods on time and accurately issued. If you have not delivered on time and situation, should be timely feedback to the customer information and make adjustments; 6. Set position: Production in communication with the company to confirm the delivery date, the Ministry of Trade should be delivered 5 days before the date of the quantity of goods in accordance with accounting as well as the volume of production orders set position and go to Room Department of trade arrangements for planning positions preparation issues. If we set positions, the need to delay shipment 2 days before the date of notice to plan accordingly Room freight forwarding and trade related issues arranged in a timely manner (such as write-off single, Deputy Customs power of attorney, such as通關(guān)單preparation and handling, etc.). Under normal circumstances, will be divided into the following positions to two situations: a) the designated agent: general provisions applicable to FOB price as well as some of the goods under the terms of CIF. If the designated agent, the Ministry of Trade will take XX companies communicate with customers in advance to confirm the designated agent for more information and to the planning room to the record trade statistics; b) Since the order on behalf of: generally applicable to the goods under the terms of CIF price. Cargo Room planning by the Trade and services based on market prices, choice, trade planning room XX responsible for notifying the company they selected the specific circumstances of freight forwarding; 7. Cargo shipment: XX Trade Company as set out in accordance with the container size and cargo tray arranged list of the actual situation and the implementation of the production department to the list. Production tray in the process of scheduling issues to be found in time to communicate with the trade reform. Pre-delivery, the Ministry of Trade to be the production of single-ship, from XX company signed inventory of stock to the warehouse manager. Inspection of goods for export, the trade needs to be prepared in advance corresponding inspection products packing list, invoices and contracts for the exports of goods before customs通關(guān)單for good; 8. Declaration: XX Trade Company prepared in accordance with the actual number of shipments, prepare declarations, according to (invoices, packing lists, declarations, etc.) to the trade after the planning room, stamping company declaration Chapter XX, chapter business, after the reunification of the signature s declaration; 9. Invoicing: Upon completion of the declaration, XX Trade Company will be stamped invoice to the customs officers opened the company's financial sales uniform invoice exports; 10. Negotiation information ready: After the shipment, XX Trade Company in accordance with the relevant data, as well as customer request for confirmation of the bill of lading and preparing customer bills of lading, certificate of origin, invoices, packing list, weight list, and other related insurance policy you pay information; 11. To pay a single: Trade is responsible for the planning room collected all negotiation documents, unified audit will be paid in accordance with the terms and requirements will be sent to the Stock Exchange or banks to pay a single; 12. Receivables: In accordance with the terms of the sales contract and the payment period, XX Trade Company should be paid to track the recovery situation in a timely manner to ensure the effective functioning of the follow-up. Rooms such as the time of payment not provided for timely reporting of the company in charge of the Ministry of Trade to be superior; 13. Write-off: trade, exports of goods in the planning room, are responsible for follow-up inquiries, the single-port electronic information, declarations and pay back to a single work, and electronic information points, as well as joint declaration of the export tax rebate to the company's financial Room XX prepare for refund procedures. In accordance with relevant state law, the company returned a single period of the general declaration for 3 months. XX Trade Company, and retired in accordance with single-back situation, the system will be in the write-off write-off of data related to the trade after the match into the planning room to write off procedures for foreign exchange bureau, the company is generally to write off period of 3-6 months; 14. Refund: written off after the completion of trade responsible for the planning room to write off a single export dedicated joint export tax rebate to the XX company's financial room for a tax rebate, exports of goods to complete the whole process. 出口貿(mào)易操作流程--轉(zhuǎn) 2007-08-16 16:38 1. 接單:XX公司貿(mào)易部在接到客戶訂單后,須將客戶訂單轉(zhuǎn)化為公司內(nèi)部訂單; 2. 訂單評(píng)審:XX公司貿(mào)易部負(fù)責(zé)組織公司生產(chǎn)部、產(chǎn)品部及品檢部相關(guān)人員對(duì)客戶訂單進(jìn)行評(píng)審,主要評(píng)審事項(xiàng)包括產(chǎn)品功能和質(zhì)量要求、生產(chǎn)能力、包裝要求以及交貨日期等; 3. 簽訂銷售合同:XX公司貿(mào)易部根據(jù)訂單報(bào)價(jià)制作銷售合同,由客戶首先簽字蓋章回傳后,再由公司領(lǐng)導(dǎo)簽字后加蓋公章; 4. 編制出口計(jì)劃:XX公司貿(mào)易部根據(jù)公司生產(chǎn)部編制的生產(chǎn)計(jì)劃制定出口計(jì)劃,生產(chǎn)部如果變更生產(chǎn)計(jì)劃,須及時(shí)通知公司貿(mào)易部,以便貿(mào)易部及時(shí)與客戶溝通出口計(jì)劃變更情況; 5. 訂單跟蹤:XX公司貿(mào)易部在編制完出口計(jì)劃后,需積極跟蹤生產(chǎn)部門的生產(chǎn)狀況以確保貨物按時(shí)、準(zhǔn)確地發(fā)出。如果遇到不能按時(shí)交貨狀況,須將信息及時(shí)反饋給客戶并做出相應(yīng)調(diào)整; 6. 訂倉:在與公司生產(chǎn)部溝通確認(rèn)交貨日期后,貿(mào)易部應(yīng)在交貨日期前5日內(nèi)根據(jù)核算的貨物數(shù)量以及體積,制作訂倉委托單并轉(zhuǎn)到貿(mào)易策劃室處安排訂倉準(zhǔn)備事宜。如果要取消訂倉,需要在拖貨日期前2天內(nèi)通知相應(yīng)貨代及貿(mào)易策劃室及時(shí)安排相關(guān)事宜(如核銷單、代理報(bào)關(guān)委托書、通關(guān)單等的準(zhǔn)備和辦理等)。一般情況下,定倉分為如下兩種情況: a) 指定貨代:一般適用于FOB價(jià)格條款以及部分CIF條款下貨物。若為指定貨代,則XX公司貿(mào)易部需事先與客戶進(jìn)行溝通,確認(rèn)指定貨代詳細(xì)信息,并轉(zhuǎn)貿(mào)易策劃室進(jìn)行備案統(tǒng)計(jì); b) 自訂貨代:一般適用于CIF價(jià)格條款下貨物。貨代由貿(mào)易策劃室根據(jù)市場以及服務(wù)價(jià)格等選擇決定,貿(mào)易策劃室負(fù)責(zé)通知XX公司其所選定貨代具體情況; 7. 貨物出運(yùn):XX公司貿(mào)易部根據(jù)所定貨柜尺寸以及貨物實(shí)際情況編排托盤清單,并將該清單轉(zhuǎn)交生產(chǎn)部落實(shí)。生產(chǎn)部在排托盤過程中發(fā)現(xiàn)問題須及時(shí)與貿(mào)易部進(jìn)行溝通整改。發(fā)貨前,貿(mào)易部需制作出貨單,由XX公司負(fù)責(zé)人簽字后轉(zhuǎn)交倉庫管理員盤點(diǎn)備貨。對(duì)于出口貨物需報(bào)檢的,貿(mào)易部還需提前準(zhǔn)備報(bào)檢產(chǎn)品對(duì)應(yīng)裝箱單、發(fā)票和合同以便在貨物出口報(bào)關(guān)前辦理好通關(guān)單; 8. 報(bào)關(guān):XX公司貿(mào)易部根據(jù)實(shí)際發(fā)貨數(shù)量編制、準(zhǔn)備報(bào)關(guān)單據(jù)(發(fā)票、裝箱單、報(bào)關(guān)單等)后轉(zhuǎn)交貿(mào)易策劃室,加蓋XX公司報(bào)關(guān)章、業(yè)務(wù)章、簽名章后統(tǒng)一進(jìn)行報(bào)關(guān); 9. 開票:報(bào)關(guān)完成后,XX公司貿(mào)易部將蓋章報(bào)關(guān)發(fā)票轉(zhuǎn)交公司財(cái)務(wù)人員開立出口貨物銷售統(tǒng)一發(fā)票; 10. 準(zhǔn)備議付資料:貨物發(fā)運(yùn)后,XX公司貿(mào)易部根據(jù)相關(guān)數(shù)據(jù)以及客戶要求確認(rèn)提單,并著手準(zhǔn)備客戶要求的提單、原產(chǎn)地證、發(fā)票、裝箱單、重量單、保險(xiǎn)單等相關(guān)議付資料; 11. 交單:貿(mào)易策劃室負(fù)責(zé)收集整理公司所有議付單據(jù),統(tǒng)一進(jìn)行審核后,將根據(jù)付款條款及要求將交易所寄出或進(jìn)行銀行交單; 12. 收款:根據(jù)銷售合同之付款條款和期限,XX公司貿(mào)易部應(yīng)及時(shí)跟蹤貨款回收狀況以確保后續(xù)工作的有效運(yùn)行。如客房未按規(guī)定時(shí)間付款公司貿(mào)易部須及時(shí)報(bào)告主管上級(jí); 13. 核銷:貿(mào)易策劃室在貨物出口后,負(fù)責(zé)跟蹤查詢各單口岸電子信息、報(bào)關(guān)單的退回以及交單工作,并將口岸電子信息以及報(bào)關(guān)單的出口退稅聯(lián)轉(zhuǎn)交XX公司財(cái)務(wù)室準(zhǔn)備辦理退稅手續(xù)。按照國家相關(guān)法規(guī)定,公司報(bào)關(guān)單退單期限一般為3個(gè)月。XX公司貿(mào)易部根據(jù)回款和退單情況,在核銷系統(tǒng)上將相關(guān)核銷數(shù)據(jù)匹配后轉(zhuǎn)交貿(mào)易策劃室統(tǒng)一到外匯局辦理核銷手續(xù),公司核銷期限一般為3-6個(gè)月; 14. 退稅:核銷完成后,貿(mào)易策劃室負(fù)責(zé)將出口收匯核銷單出口退稅專用聯(lián)轉(zhuǎn)交XX公司財(cái)務(wù)室辦理退稅,完成整個(gè)貨物出口流程。
自己翻譯一下下面的 簡單清晰的外貿(mào)流程,對(duì)你認(rèn)識(shí)外貿(mào)非常有幫助 外貿(mào)流程可能各公司的細(xì)節(jié)上有些細(xì)致的不同。但是大概流程是差不多的。 我自己總結(jié)如下:1.尋找客戶資源(然后,會(huì)涉及到詢盤,發(fā)盤,還盤,接受) 2.客人接受后,會(huì)要求樣品。(如果是新產(chǎn)品,有些公司的外貿(mào)業(yè)務(wù)都需要做跟單的工作,比如安排打樣。。。。。等等) 3.樣品確認(rèn)好后,就可以等客人下單了; 4.客人打算下單,會(huì)與你們簽訂合同 5確認(rèn)合同后,你們自己準(zhǔn)備生產(chǎn) 6。合同中,會(huì)要求到付款方式(比如TT,信用證,等,如果是信用證,那得很麻煩了。)、 7.如果是TT呢,就要簡單得多,如果是信用證呢,而且要還注意是即期的還是遠(yuǎn)期的,里面的要求一定要符合,不然,銀行會(huì)拒付的,所以,如果是使用信用證,你得先翻翻書,好好學(xué)習(xí)信用證的使用,因?yàn)槔锩婵赡軙?huì)涉及到很多的單據(jù)。8。準(zhǔn)備報(bào)商檢,報(bào)關(guān)(一般公司都有相關(guān)的部門,也有公司要求外貿(mào)業(yè)務(wù)員自己報(bào)的。) 9.準(zhǔn)備出貨。出貨事宜,是之前要與客人商量好的,貨出哪里?如果使用的TT,一般要求在出貨之前,貨款全部收到才發(fā)貨。 10。通知客人貨已經(jīng)發(fā)送。 11.如果是信用證,就拿好信用證中所要求的單據(jù)去銀行議付。真是要感謝szfob,讓我快速成長起來; 找外貿(mào)客戶上szfob, 非常感謝深圳外貿(mào)論壇szfob,我已經(jīng)在里面的外貿(mào)采購信息版塊里面找到了幾個(gè)客戶;里面的采購信息質(zhì)量不錯(cuò),而且會(huì)教你怎么樣找客戶,里面有很多招客戶的方法等; 怎么樣進(jìn)入深圳外貿(mào)論壇szfob? 現(xiàn)在已經(jīng)很出名了; 地球人都知道,搜索一下:szfob 或者是 外貿(mào)szfob 或者是 szfob論壇 就可以進(jìn)入了; 怎么樣記住這個(gè)論壇呢?sz是深圳的首字母拼音的縮寫,F(xiàn)ob就是大家非常熟悉的外貿(mào)交易術(shù)語,所以其實(shí)你只需要記住szfob,就可以學(xué)習(xí)好外貿(mào)了,請(qǐng)認(rèn)準(zhǔn)szfob ,畢竟只有深圳外貿(mào)論壇szfob才是全國最專業(yè)的外貿(mào)論壇;補(bǔ)充一些:1.付款方式一般在簽訂合同時(shí)就要協(xié)商好,然后根據(jù)付款方式來決定船走后代表貨物憑證的提單等單據(jù)該怎么處理;2.結(jié)匯后國內(nèi)還要牽涉到結(jié)匯核銷和退稅問題,這些需要配合不同貨物的國家退稅政策來決定;3.結(jié)匯付款除了TT.L/C.D/P現(xiàn)在好多亂七八糟的付款方式也有客人會(huì)提出,比如DA等。務(wù)必選擇最安全的結(jié)匯方式。 其中細(xì)節(jié)需要操作中慢慢掌握,就是大步驟這么多了。
inquiry---quotation---order confirmation---receive deposit---arrange production---goods ready to ship---get the balance payment---release shipment---follow up customer and wait for next new order 當(dāng)然在每一個(gè)過程中都有很多細(xì)節(jié)要注意的,以上只是一個(gè)簡單地外貿(mào)流程圖供參考。
Export trade processes - to 2007-08-16 16:38 1. Receipt of order: XX Trade Company after the receipt of customer orders, customer orders should be translated into orders for the company; 2. Orders review: XX Company Trade Department is responsible for organizing the company, products, goods seized and the Department of the Ministry staff to carry out assessment of customer orders, the main assessment of issues, including product features and quality requirements, production capacity, packaging requirements and delivery dates; 3. The signing of sales contract: XX Trade Company in accordance with orders for the production of a sales contract offer, signed and sealed by the customer return the first, and then signed by the company official seal; 4. The preparation of export plans: XX company produces according to the Ministry of Trade, the preparation of the production plan the development of export plans, the production department if the change in production plans, the company shall promptly notify the Ministry of Trade, Ministry of Trade in order to communicate with customers in time to change the situation of the export plan; 5. Order Tracking: XX company after the Ministry of Trade in the preparation of export plans, the need to actively track the production status of the production sector to ensure that the goods on time and accurately issued. If you have not delivered on time and situation, should be timely feedback to the customer information and make adjustments; 6. Set position: Production in communication with the company to confirm the delivery date, the Ministry of Trade should be delivered 5 days before the date of the quantity of goods in accordance with accounting as well as the volume of production orders set position and go to Room Department of trade arrangements for planning positions preparation issues. If we set positions, the need to delay shipment 2 days before the date of notice to plan accordingly Room freight forwarding and trade related issues arranged in a timely manner (such as write-off single, Deputy Customs power of attorney, such as通關(guān)單preparation and handling, etc.). Under normal circumstances, will be divided into the following positions to two situations: a) the designated agent: general provisions applicable to FOB price as well as some of the goods under the terms of CIF. If the designated agent, the Ministry of Trade will take XX companies communicate with customers in advance to confirm the designated agent for more information and to the planning room to the record trade statistics; b) Since the order on behalf of: generally applicable to the goods under the terms of CIF price. Cargo Room planning by the Trade and services based on market prices, choice, trade planning room XX responsible for notifying the company they selected the specific circumstances of freight forwarding; 7. Cargo shipment: XX Trade Company as set out in accordance with the container size and cargo tray arranged list of the actual situation and the implementation of the production department to the list. Production tray in the process of scheduling issues to be found in time to communicate with the trade reform. Pre-delivery, the Ministry of Trade to be the production of single-ship, from XX company signed inventory of stock to the warehouse manager. Inspection of goods for export, the trade needs to be prepared in advance corresponding inspection products packing list, invoices and contracts for the exports of goods before customs通關(guān)單for good; 8. Declaration: XX Trade Company prepared in accordance with the actual number of shipments, prepare declarations, according to (invoices, packing lists, declarations, etc.) to the trade after the planning room, stamping company declaration Chapter XX, chapter business, after the reunification of the signature s declaration; 9. Invoicing: Upon completion of the declaration, XX Trade Company will be stamped invoice to the customs officers opened the company's financial sales uniform invoice exports; 10. Negotiation information ready: After the shipment, XX Trade Company in accordance with the relevant data, as well as customer request for confirmation of the bill of lading and preparing customer bills of lading, certificate of origin, invoices, packing list, weight list, and other related insurance policy you pay information; 11. To pay a single: Trade is responsible for the planning room collected all negotiation documents, unified audit will be paid in accordance with the terms and requirements will be sent to the Stock Exchange or banks to pay a single; 12. Receivables: In accordance with the terms of the sales contract and the payment period, XX Trade Company should be paid to track the recovery situation in a timely manner to ensure the effective functioning of the follow-up. Rooms such as the time of payment not provided for timely reporting of the company in charge of the Ministry of Trade to be superior; 13. Write-off: trade, exports of goods in the planning room, are responsible for follow-up inquiries, the single-port electronic information, declarations and pay back to a single work, and electronic information points, as well as joint declaration of the export tax rebate to the company's financial Room XX prepare for refund procedures. In accordance with relevant state law, the company returned a single period of the general declaration for 3 months. XX Trade Company, and retired in accordance with single-back situation, the system will be in the write-off write-off of data related to the trade after the match into the planning room to write off procedures for foreign exchange bureau, the company is generally to write off period of 3-6 months; 14. Refund: written off after the completion of trade responsible for the planning room to write off a single export dedicated joint export tax rebate to the XX company's financial room for a tax rebate, exports of goods to complete the whole process. 出口貿(mào)易操作流程--轉(zhuǎn) 2007-08-16 16:38 1. 接單:XX公司貿(mào)易部在接到客戶訂單后,須將客戶訂單轉(zhuǎn)化為公司內(nèi)部訂單; 2. 訂單評(píng)審:XX公司貿(mào)易部負(fù)責(zé)組織公司生產(chǎn)部、產(chǎn)品部及品檢部相關(guān)人員對(duì)客戶訂單進(jìn)行評(píng)審,主要評(píng)審事項(xiàng)包括產(chǎn)品功能和質(zhì)量要求、生產(chǎn)能力、包裝要求以及交貨日期等; 3. 簽訂銷售合同:XX公司貿(mào)易部根據(jù)訂單報(bào)價(jià)制作銷售合同,由客戶首先簽字蓋章回傳后,再由公司領(lǐng)導(dǎo)簽字后加蓋公章; 4. 編制出口計(jì)劃:XX公司貿(mào)易部根據(jù)公司生產(chǎn)部編制的生產(chǎn)計(jì)劃制定出口計(jì)劃,生產(chǎn)部如果變更生產(chǎn)計(jì)劃,須及時(shí)通知公司貿(mào)易部,以便貿(mào)易部及時(shí)與客戶溝通出口計(jì)劃變更情況; 5. 訂單跟蹤:XX公司貿(mào)易部在編制完出口計(jì)劃后,需積極跟蹤生產(chǎn)部門的生產(chǎn)狀況以確保貨物按時(shí)、準(zhǔn)確地發(fā)出。如果遇到不能按時(shí)交貨狀況,須將信息及時(shí)反饋給客戶并做出相應(yīng)調(diào)整; 6. 訂倉:在與公司生產(chǎn)部溝通確認(rèn)交貨日期后,貿(mào)易部應(yīng)在交貨日期前5日內(nèi)根據(jù)核算的貨物數(shù)量以及體積,制作訂倉委托單并轉(zhuǎn)到貿(mào)易策劃室處安排訂倉準(zhǔn)備事宜。如果要取消訂倉,需要在拖貨日期前2天內(nèi)通知相應(yīng)貨代及貿(mào)易策劃室及時(shí)安排相關(guān)事宜(如核銷單、代理報(bào)關(guān)委托書、通關(guān)單等的準(zhǔn)備和辦理等)。一般情況下,定倉分為如下兩種情況: a) 指定貨代:一般適用于FOB價(jià)格條款以及部分CIF條款下貨物。若為指定貨代,則XX公司貿(mào)易部需事先與客戶進(jìn)行溝通,確認(rèn)指定貨代詳細(xì)信息,并轉(zhuǎn)貿(mào)易策劃室進(jìn)行備案統(tǒng)計(jì); b) 自訂貨代:一般適用于CIF價(jià)格條款下貨物。貨代由貿(mào)易策劃室根據(jù)市場以及服務(wù)價(jià)格等選擇決定,貿(mào)易策劃室負(fù)責(zé)通知XX公司其所選定貨代具體情況; 7. 貨物出運(yùn):XX公司貿(mào)易部根據(jù)所定貨柜尺寸以及貨物實(shí)際情況編排托盤清單,并將該清單轉(zhuǎn)交生產(chǎn)部落實(shí)。生產(chǎn)部在排托盤過程中發(fā)現(xiàn)問題須及時(shí)與貿(mào)易部進(jìn)行溝通整改。發(fā)貨前,貿(mào)易部需制作出貨單,由XX公司負(fù)責(zé)人簽字后轉(zhuǎn)交倉庫管理員盤點(diǎn)備貨。對(duì)于出口貨物需報(bào)檢的,貿(mào)易部還需提前準(zhǔn)備報(bào)檢產(chǎn)品對(duì)應(yīng)裝箱單、發(fā)票和合同以便在貨物出口報(bào)關(guān)前辦理好通關(guān)單; 8. 報(bào)關(guān):XX公司貿(mào)易部根據(jù)實(shí)際發(fā)貨數(shù)量編制、準(zhǔn)備報(bào)關(guān)單據(jù)(發(fā)票、裝箱單、報(bào)關(guān)單等)后轉(zhuǎn)交貿(mào)易策劃室,加蓋XX公司報(bào)關(guān)章、業(yè)務(wù)章、簽名章后統(tǒng)一進(jìn)行報(bào)關(guān); 9. 開票:報(bào)關(guān)完成后,XX公司貿(mào)易部將蓋章報(bào)關(guān)發(fā)票轉(zhuǎn)交公司財(cái)務(wù)人員開立出口貨物銷售統(tǒng)一發(fā)票; 10. 準(zhǔn)備議付資料:貨物發(fā)運(yùn)后,XX公司貿(mào)易部根據(jù)相關(guān)數(shù)據(jù)以及客戶要求確認(rèn)提單,并著手準(zhǔn)備客戶要求的提單、原產(chǎn)地證、發(fā)票、裝箱單、重量單、保險(xiǎn)單等相關(guān)議付資料; 11. 交單:貿(mào)易策劃室負(fù)責(zé)收集整理公司所有議付單據(jù),統(tǒng)一進(jìn)行審核后,將根據(jù)付款條款及要求將交易所寄出或進(jìn)行銀行交單; 12. 收款:根據(jù)銷售合同之付款條款和期限,XX公司貿(mào)易部應(yīng)及時(shí)跟蹤貨款回收狀況以確保后續(xù)工作的有效運(yùn)行。如客房未按規(guī)定時(shí)間付款公司貿(mào)易部須及時(shí)報(bào)告主管上級(jí); 13. 核銷:貿(mào)易策劃室在貨物出口后,負(fù)責(zé)跟蹤查詢各單口岸電子信息、報(bào)關(guān)單的退回以及交單工作,并將口岸電子信息以及報(bào)關(guān)單的出口退稅聯(lián)轉(zhuǎn)交XX公司財(cái)務(wù)室準(zhǔn)備辦理退稅手續(xù)。按照國家相關(guān)法規(guī)定,公司報(bào)關(guān)單退單期限一般為3個(gè)月。XX公司貿(mào)易部根據(jù)回款和退單情況,在核銷系統(tǒng)上將相關(guān)核銷數(shù)據(jù)匹配后轉(zhuǎn)交貿(mào)易策劃室統(tǒng)一到外匯局辦理核銷手續(xù),公司核銷期限一般為3-6個(gè)月; 14. 退稅:核銷完成后,貿(mào)易策劃室負(fù)責(zé)將出口收匯核銷單出口退稅專用聯(lián)轉(zhuǎn)交XX公司財(cái)務(wù)室辦理退稅,完成整個(gè)貨物出口流程。
Thanks for you giving me this chace to introduce mysele,I'm**from** ,my major is** the process of trading as follows: first,look for the customer who wants to buy this products. second,quotation and counter-offer third,sign contract. fourth,make documents. fifth,connact forwarder. at last,ship goods.
面試? 一般不會(huì)問的。如果你說你又經(jīng)驗(yàn),沒客戶也是一樣美經(jīng)驗(yàn),準(zhǔn)備好英文自我介紹就OK了,你流利的口語會(huì)幫助你的。哈哈 加油
Export trade processes - to 2007-08-16 16:38 1. Receipt of order: XX Trade Company after the receipt of customer orders, customer orders should be translated into orders for the company; 2. Orders review: XX Company Trade Department is responsible for organizing the company, products, goods seized and the Department of the Ministry staff to carry out assessment of customer orders, the main assessment of issues, including product features and quality requirements, production capacity, packaging requirements and delivery dates; 3. The signing of sales contract: XX Trade Company in accordance with orders for the production of a sales contract offer, signed and sealed by the customer return the first, and then signed by the company official seal; 4. The preparation of export plans: XX company produces according to the Ministry of Trade, the preparation of the production plan the development of export plans, the production department if the change in production plans, the company shall promptly notify the Ministry of Trade, Ministry of Trade in order to communicate with customers in time to change the situation of the export plan; 5. Order Tracking: XX company after the Ministry of Trade in the preparation of export plans, the need to actively track the production status of the production sector to ensure that the goods on time and accurately issued. If you have not delivered on time and situation, should be timely feedback to the customer information and make adjustments; 6. Set position: Production in communication with the company to confirm the delivery date, the Ministry of Trade should be delivered 5 days before the date of the quantity of goods in accordance with accounting as well as the volume of production orders set position and go to Room Department of trade arrangements for planning positions preparation issues. If we set positions, the need to delay shipment 2 days before the date of notice to plan accordingly Room freight forwarding and trade related issues arranged in a timely manner (such as write-off single, Deputy Customs power of attorney, such as通關(guān)單preparation and handling, etc.). Under normal circumstances, will be divided into the following positions to two situations: a) the designated agent: general provisions applicable to FOB price as well as some of the goods under the terms of CIF. If the designated agent, the Ministry of Trade will take XX companies communicate with customers in advance to confirm the designated agent for more information and to the planning room to the record trade statistics; b) Since the order on behalf of: generally applicable to the goods under the terms of CIF price. Cargo Room planning by the Trade and services based on market prices, choice, trade planning room XX responsible for notifying the company they selected the specific circumstances of freight forwarding; 7. Cargo shipment: XX Trade Company as set out in accordance with the container size and cargo tray arranged list of the actual situation and the implementation of the production department to the list. Production tray in the process of scheduling issues to be found in time to communicate with the trade reform. Pre-delivery, the Ministry of Trade to be the production of single-ship, from XX company signed inventory of stock to the warehouse manager. Inspection of goods for export, the trade needs to be prepared in advance corresponding inspection products packing list, invoices and contracts for the exports of goods before customs通關(guān)單for good; 8. Declaration: XX Trade Company prepared in accordance with the actual number of shipments, prepare declarations, according to (invoices, packing lists, declarations, etc.) to the trade after the planning room, stamping company declaration Chapter XX, chapter business, after the reunification of the signature s declaration; 9. Invoicing: Upon completion of the declaration, XX Trade Company will be stamped invoice to the customs officers opened the company's financial sales uniform invoice exports; 10. Negotiation information ready: After the shipment, XX Trade Company in accordance with the relevant data, as well as customer request for confirmation of the bill of lading and preparing customer bills of lading, certificate of origin, invoices, packing list, weight list, and other related insurance policy you pay information; 11. To pay a single: Trade is responsible for the planning room collected all negotiation documents, unified audit will be paid in accordance with the terms and requirements will be sent to the Stock Exchange or banks to pay a single; 12. Receivables: In accordance with the terms of the sales contract and the payment period, XX Trade Company should be paid to track the recovery situation in a timely manner to ensure the effective functioning of the follow-up. Rooms such as the time of payment not provided for timely reporting of the company in charge of the Ministry of Trade to be superior; 13. Write-off: trade, exports of goods in the planning room, are responsible for follow-up inquiries, the single-port electronic information, declarations and pay back to a single work, and electronic information points, as well as joint declaration of the export tax rebate to the company's financial Room XX prepare for refund procedures. In accordance with relevant state law, the company returned a single period of the general declaration for 3 months. XX Trade Company, and retired in accordance with single-back situation, the system will be in the write-off write-off of data related to the trade after the match into the planning room to write off procedures for foreign exchange bureau, the company is generally to write off period of 3-6 months; 14. Refund: written off after the completion of trade responsible for the planning room to write off a single export dedicated joint export tax rebate to the XX company's financial room for a tax rebate, exports of goods to complete the whole process. 出口貿(mào)易操作流程--轉(zhuǎn) 2007-08-16 16:38 1. 接單:XX公司貿(mào)易部在接到客戶訂單后,須將客戶訂單轉(zhuǎn)化為公司內(nèi)部訂單; 2. 訂單評(píng)審:XX公司貿(mào)易部負(fù)責(zé)組織公司生產(chǎn)部、產(chǎn)品部及品檢部相關(guān)人員對(duì)客戶訂單進(jìn)行評(píng)審,主要評(píng)審事項(xiàng)包括產(chǎn)品功能和質(zhì)量要求、生產(chǎn)能力、包裝要求以及交貨日期等; 3. 簽訂銷售合同:XX公司貿(mào)易部根據(jù)訂單報(bào)價(jià)制作銷售合同,由客戶首先簽字蓋章回傳后,再由公司領(lǐng)導(dǎo)簽字后加蓋公章; 4. 編制出口計(jì)劃:XX公司貿(mào)易部根據(jù)公司生產(chǎn)部編制的生產(chǎn)計(jì)劃制定出口計(jì)劃,生產(chǎn)部如果變更生產(chǎn)計(jì)劃,須及時(shí)通知公司貿(mào)易部,以便貿(mào)易部及時(shí)與客戶溝通出口計(jì)劃變更情況; 5. 訂單跟蹤:XX公司貿(mào)易部在編制完出口計(jì)劃后,需積極跟蹤生產(chǎn)部門的生產(chǎn)狀況以確保貨物按時(shí)、準(zhǔn)確地發(fā)出。如果遇到不能按時(shí)交貨狀況,須將信息及時(shí)反饋給客戶并做出相應(yīng)調(diào)整; 6. 訂倉:在與公司生產(chǎn)部溝通確認(rèn)交貨日期后,貿(mào)易部應(yīng)在交貨日期前5日內(nèi)根據(jù)核算的貨物數(shù)量以及體積,制作訂倉委托單并轉(zhuǎn)到貿(mào)易策劃室處安排訂倉準(zhǔn)備事宜。如果要取消訂倉,需要在拖貨日期前2天內(nèi)通知相應(yīng)貨代及貿(mào)易策劃室及時(shí)安排相關(guān)事宜(如核銷單、代理報(bào)關(guān)委托書、通關(guān)單等的準(zhǔn)備和辦理等)。一般情況下,定倉分為如下兩種情況: a) 指定貨代:一般適用于FOB價(jià)格條款以及部分CIF條款下貨物。若為指定貨代,則XX公司貿(mào)易部需事先與客戶進(jìn)行溝通,確認(rèn)指定貨代詳細(xì)信息,并轉(zhuǎn)貿(mào)易策劃室進(jìn)行備案統(tǒng)計(jì); b) 自訂貨代:一般適用于CIF價(jià)格條款下貨物。貨代由貿(mào)易策劃室根據(jù)市場以及服務(wù)價(jià)格等選擇決定,貿(mào)易策劃室負(fù)責(zé)通知XX公司其所選定貨代具體情況; 7. 貨物出運(yùn):XX公司貿(mào)易部根據(jù)所定貨柜尺寸以及貨物實(shí)際情況編排托盤清單,并將該清單轉(zhuǎn)交生產(chǎn)部落實(shí)。生產(chǎn)部在排托盤過程中發(fā)現(xiàn)問題須及時(shí)與貿(mào)易部進(jìn)行溝通整改。發(fā)貨前,貿(mào)易部需制作出貨單,由XX公司負(fù)責(zé)人簽字后轉(zhuǎn)交倉庫管理員盤點(diǎn)備貨。對(duì)于出口貨物需報(bào)檢的,貿(mào)易部還需提前準(zhǔn)備報(bào)檢產(chǎn)品對(duì)應(yīng)裝箱單、發(fā)票和合同以便在貨物出口報(bào)關(guān)前辦理好通關(guān)單; 8. 報(bào)關(guān):XX公司貿(mào)易部根據(jù)實(shí)際發(fā)貨數(shù)量編制、準(zhǔn)備報(bào)關(guān)單據(jù)(發(fā)票、裝箱單、報(bào)關(guān)單等)后轉(zhuǎn)交貿(mào)易策劃室,加蓋XX公司報(bào)關(guān)章、業(yè)務(wù)章、簽名章后統(tǒng)一進(jìn)行報(bào)關(guān); 9. 開票:報(bào)關(guān)完成后,XX公司貿(mào)易部將蓋章報(bào)關(guān)發(fā)票轉(zhuǎn)交公司財(cái)務(wù)人員開立出口貨物銷售統(tǒng)一發(fā)票; 10. 準(zhǔn)備議付資料:貨物發(fā)運(yùn)后,XX公司貿(mào)易部根據(jù)相關(guān)數(shù)據(jù)以及客戶要求確認(rèn)提單,并著手準(zhǔn)備客戶要求的提單、原產(chǎn)地證、發(fā)票、裝箱單、重量單、保險(xiǎn)單等相關(guān)議付資料; 11. 交單:貿(mào)易策劃室負(fù)責(zé)收集整理公司所有議付單據(jù),統(tǒng)一進(jìn)行審核后,將根據(jù)付款條款及要求將交易所寄出或進(jìn)行銀行交單; 12. 收款:根據(jù)銷售合同之付款條款和期限,XX公司貿(mào)易部應(yīng)及時(shí)跟蹤貨款回收狀況以確保后續(xù)工作的有效運(yùn)行。如客房未按規(guī)定時(shí)間付款公司貿(mào)易部須及時(shí)報(bào)告主管上級(jí); 13. 核銷:貿(mào)易策劃室在貨物出口后,負(fù)責(zé)跟蹤查詢各單口岸電子信息、報(bào)關(guān)單的退回以及交單工作,并將口岸電子信息以及報(bào)關(guān)單的出口退稅聯(lián)轉(zhuǎn)交XX公司財(cái)務(wù)室準(zhǔn)備辦理退稅手續(xù)。按照國家相關(guān)法規(guī)定,公司報(bào)關(guān)單退單期限一般為3個(gè)月。XX公司貿(mào)易部根據(jù)回款和退單情況,在核銷系統(tǒng)上將相關(guān)核銷數(shù)據(jù)匹配后轉(zhuǎn)交貿(mào)易策劃室統(tǒng)一到外匯局辦理核銷手續(xù),公司核銷期限一般為3-6個(gè)月; 14. 退稅:核銷完成后,貿(mào)易策劃室負(fù)責(zé)將出口收匯核銷單出口退稅專用聯(lián)轉(zhuǎn)交XX公司財(cái)務(wù)室辦理退稅,完成整個(gè)貨物出口流程。


發(fā)表評(píng)論
還沒有評(píng)論,來說兩句吧...