溫馨提示:這篇文章已超過755天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
齊頭式:(Full Block Form)The Pakistan Trading Company 15 Broad Street Karachi,Pakistan Export Dept.Shaanxi Machinery & Equiment Imp.& Exp.Corporation 29 Changle Zhong Road,Xi'an,China telephone:(86 29)85332653
外貿(mào)英語函電商業(yè)書信寫作:按下列要求分別寫出“齊頭式”和“混合式”,在線急等...
美式英語和英式英語和中式英語區(qū)別:大部分中式英語都是模仿美式英語的語音語調(diào),但是中國人說出來就有點刻意的升降調(diào)。從很多連讀吞音的小細節(jié)就可以發(fā)現(xiàn)是中國人在講英語啦。英式英語絕對是這三種里的小公舉啦,也是需要難度
中國人說英語時,常先用漢語去思想,再把它翻成英語,所以表達時跟外國人不一樣.還有可能大家不愛聽的: 我在百度常??匆娞嫒思腋拿謺r,很多人都說愛改什么便改什么,所以什么Juicy, Cork 都改出來了,這叫外國人笑話.我
優(yōu)勢在于母語基實中國人說得明亮些外國人母語的原因帶一小點聲音就過去了就像中國人說漢語有時很長的一句話兩個字就帶過了
中國式英語即中式英語。Chinglish,即“中式英語”。學習者在寫作中往往先用漢語打腹稿,或列出中文提綱,再把漢語一句句機械地轉(zhuǎn)換成英語,帶有明顯的漢語痕跡,因而不能被以英語為母語者所接受。 中式英語指帶有中文語音、語
一、定義不同 1、中式英語:指帶有漢語詞匯、語法、表達習慣的英語,是一種具有中國特色的語言。2、英式英語:是在大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國(英國)使用的一種英語形式。它在英國是最主要的語言。二、構(gòu)成不同 1、中式
中式英語更嚴肅一點,語法不能有一點錯誤,實際上美國人自己的英語并沒有那么嚴肅,平時說話也可能有一點毛病,但是人家不在乎。中式英語更適合書面。
中國人說英語和外國人說英語語言表達方式的區(qū)別
元音a,o,i,u的不同:在大多數(shù)情況下,字母a在英音中讀[ɑ:],而在美音中轉(zhuǎn)換成[æ]。例如dance、chance、rather。1、字母o在英式發(fā)音中常發(fā)[ɒ],在美式發(fā)音中,一般鎮(zhèn)早讀作「a]。例如:gosh,
英式的發(fā)音最標準的地區(qū)是倫敦,其余的地區(qū)基本都有口音。2、單詞音標發(fā)音不同。美式英語的語調(diào)相對較為平穩(wěn),調(diào)域變化較小,聽起來柔順舒服一點。而英式英語的語調(diào)抑揚頓挫,鏗鏘有力,調(diào)域之間變化較大,相對美式英語更有
3.重音的位置:在一些單詞中,美式英語和英式英語的重音位置可能會有所不同。4.弱讀元音:在一些情況下,美式英語中的元音可能比英式英語更弱。5.連讀和弱讀現(xiàn)象:美式英語中更常見到連讀和弱讀現(xiàn)象,即單詞在快速連續(xù)發(fā)音時
1、元音與輔音區(qū)別:在英式英語發(fā)音中,字母 r 需要在元音后面才發(fā)音;在美式英語發(fā)音中,r 不管是在元音前還是元音后都要發(fā)音,只是跟漢語的兒化音比較類似。英式英語中,長音很明確,美式英語中,基本上沒有長音一說。短
1、英式英語和美式英語的發(fā)音差異極大。英式英語聲調(diào)起伏較大,吐字清晰高亢,摩擦較重;2、美式英語比較婉轉(zhuǎn)柔和,發(fā)音更加圓潤。兩者在很多元音、重音和音調(diào)上都是完全不同的。3、在拼寫方面,英式英語和美式英語的差別也很
美式英語和純正的倫敦英語在讀法、念法上有什么不同?
英語書信的款式一般有兩種:齊頭式 (Block Style) 和折衷式 (Semi-Block Style)。齊頭式常常在商貿(mào)、官方以及一些正式的信件中使用,以顯示信件內(nèi)容的嚴肅性,真實性,可靠性。而折衷式則顯的比較隨便,主要用于家人、朋友
果凍,美國叫jello,英國叫jelly,(而美語里的jelly和英語里的jam是一個意思,也就是果醬)褲子,美國叫pants,英國叫trousers,(而英語中的pants意思是內(nèi)褲的意思,相當于美語里的underwear)糖果,在美國叫candy,在英國叫
1. 美語與英語在單詞拼法上的差異 美語與英語在單詞拼法上的差異主要有兩種:一種是單詞發(fā)生變化使得個別字母不相同,另一種是美語單詞較為簡化。前者如enquire(英)與inquire(美),這兩個單詞的第一個字母不相同。但都是商品交易前,一
一般來說,現(xiàn)在使用的商務(wù)英語書信的格式主要有兩種:傳統(tǒng)的`縮頭式(the conventionalindented form) 和現(xiàn)代的齊頭式(the modern blocked form) 。 根據(jù)英國傳統(tǒng)做法,縮頭式要在信文每一段縮進五或六個字母的空間,有時可能會縮進更多。
商業(yè)英文書信,一般都要求用打字機或電腦整齊地打印,左邊各行開頭垂直的,稱為垂直式或齊頭式(Block style),美國常用這種格式;每段的第一個詞縮進去,稱為縮進式或鋸齒式(indented style),英國常用此格式。垂直式的
商務(wù)英語書信,一般都要求用打字機或電腦整齊地打印,左邊各行開頭垂直的,稱為垂直式或齊頭式(Block style),美國常用這種格式;每段的第一個詞縮進去,稱為縮進式或鋸齒式(indented style),英國常用此格式。垂直式的職務(wù)
在商務(wù)英語中semi-indented style有哪些特點呢?
Brief Introduction to Business Letters Words and expressions: Letterhead Reference Salutation Complimentary Attention line Subject line Enclosure Carbon copy Full block style(齊頭式) Indented style Section A Parts of Business Letters Most business letters have seven standard parts. They are letterhead, reference and date, inside address, salutation, body, complimentary close, and signature. When appropriate, any of the following optional items can be included. Attention line, subject line, file or account number, enclosures, carbon copy notation, mailing notation and postscript. Letterhead Letterhead designs vary with business organizations and occupy the top of the first page. They may be positioned at the center or at the left margin the top of the page. A business letterhead, usually printed, contains all or some of the following elements: The company’s name , address, postcode, telephone number, telex number, fax number, the name of the officer or the director and even some picture or slogan for a symbol of the company. Reference and Date A typewritten date is necessarily included in the heading. The date is usually placed two lines below the last line of the letterhead at left margin for full block style or ending with the right margin for indented style. It is usual to show the date in the order day/month/year ( English Practice) or month /day /year (American practice). Avoid giving a date in figures and abbreviations. Inside Address The inside address is typed directly below the date line at the left hand margin. The inside address of a letter to an individual consists of the person’s courtesy title, name, business or executive title ( it should be used immediately after the name) and address. When the letter is to a group, the inside address includes the full group name and the address. Care should be taken to address the recipient exactly as on the envelope. Salutation Salutation is placed at the left margin two lines below the inside address and two lines above the body of the letter. Considered a polite greeting with which a friendly business letter begins, the personal salutation must be appropriate for the first line of the inside address. If the letter is addressed to an individual, It is usual to use: Dear Mr. Smith, Dear Ms. John, Dear Prof. Hobart, Dear Dr. Walter, The trend is towards Ms. As the courtesy title for all women regardless of their marital status. When addressing a letter to a firm, Dear Sirs, Ladies and gentlemen or Gentlemen (American English ) would be used. Attention Line An attention line is considered a part of the inside address and it leads the letter to a particular person or department when the letter is addressed to a company. It is usually between the inside address and the salutation or above the inside address ,as shown in examples: Attention: Import Dept. For the attention of Mr. Donnan, Sales manager Attention of Mr. Standard, General Manager. Subject line The subject heading is regarded as a part of the body of a business letter. Usually it is in the upper case or initial capitals/underline and placed between the salutation and the body of a letter to call attention to what content the letter is about. For example: Dear Ms. Smith, Our Catalogue No.2, Opening Sentence The first paragraph of the body is introductory. It will always begin with reference to the previous letter received and provide an introduction to what will be discussed. Here are examples as follows: (1),Your letter of 9’’ September to our Beijing (2),We refer to quotations of 8’’october and our mail offer of 1’’ December regarding the supply of Speedo swimming caps. (3)We acknowledge, with thanks, receipt of your binding application form for the 76’’ international Exhibition in March, 1998. (4),We are pleased to inform you that the arrangements have now been made to ship the cotton underwear under your Order no.456. (5), We regret up to the time of writing we have not heard anything from you about the shipment under the captioned contract. Complimentary close The complimentary close is simply a polite way to end a letter. The expression for the complimentary close should match the salutation. It appears in the middle of the page and two lines below the closing sentence for indented layout. While it starts at the left-hand margin for fully blocked letters. Only the initial letter in the first word of any complimentary close is capitalized. Postscript The signature mainly consists of the addresser’s signature, he typed name of his and his business title. Name of the company if it is previously printed on the letterhead. The addresser should sign the letter by hand and in ink above the typed name which the typed post follows immediately. Signing on behalf of somebody else ,it is usual to write for pp or per pro before he letter. Enclosure Enc. Or Encs. Is typed two lines spaces after the signature of the address when something is sent along with the letter. An enclosure can be anything in the envelope in addition to the message itself. Examples are as follows: Enc.: 1 Price List If the enclosed are more than on, the number should be marked. Postscript When you find something forgotten to be included in the letter body before the envelope is to be sealed up. You may state it after the signature in a postscript with a simple signature again. The adding of a P.S. should, however, be avoided as far as possible. For examples: PS: the catalogue was sent to you on July 7th. Section B Format of a Business letter Full block form and modified block form with indented paragraphs are the two main patterns of layout in current use. The former is now the most popular practice of displaying business letters. Its remarkable feature is that all typing lines, including those for the date, Inside name and address, salutation, subject heading, each message paragraph and complimentary close, begin at the left-hand margin. Business letters with the full block form, along with open punctuation or mixed punctuations, re paragraphed by equal line spaces. For this letter-style the open punctuation pattern is used, the end of the date line, the inside address lines, the salutation, the complimentary close and the signature block lines are unpunctuated, but a comma is necessary between the day and year in the date line and the full stop is retained after the abbreviation such as company, Inc. and Ltd. While the mixed punctuation pattern, the most welcomed style today, requires an absence of punctuation marks from the date line, the inside address lines and the signature block lines except a colon or comma after the salutation and the complimentary close. Modified block form with indented paragraphs indented style is the traditional British practice with the heading usually in the middle and the date on the right-hand side. The complimentary close may be in the center or commence at the center point. The mixed punctuation is often used.1、信頭 指發(fā)信人的姓名(單位名稱)、地址和日期,一般寫在信紙的右上角。一般公函或商業(yè)信函的信紙上都印有單位或公司的名稱、地址、電話號碼等,因此就只需在信頭下面的右邊寫上寫信日期就可以了。 第一行寫門牌號碼和街名;第二行寫縣、市、省、州、郵編、國名;然后再寫日期。標點符號一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之間,該用的還要用,例如在寫日期的時候。 2、信內(nèi)地址 在一般的社交信中,信內(nèi)收信人的地址通常省略,但是在公務(wù)信函中不能。將收信人的姓名、地址等寫在信頭日期下方的左角上,要求與對信頭的要求一樣,不必再寫日期。 3、稱呼 是寫信人對收信人的稱呼用語。位置在信內(nèi)地址下方一、二行的地方,從該行的頂格寫起,在稱呼后面一般用逗號(英國式),也可以用冒號(美國式)。 (1)寫給親人、親戚和關(guān)系密切的朋友時,用Dear或My dear再加上表示親屬關(guān)系的稱呼或直稱其名(這里指名字,不是姓氏)。例如:My dear father,Dear Tom等。 (2)寫給公務(wù)上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)。注意:Dear純屬公務(wù)上往來的客氣形式。Gentlemen總是以復數(shù)形式出現(xiàn),前不加Dear,是Dear Sir的復數(shù)形式。 (3)寫給收信人的信,也可用頭銜、職位、職稱、學位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:Dear Prof. Tim Scales, Dear Dr.John Smith。 4、正文 位置在下面稱呼語隔一行,是信的核心部分。因此要求正文層次分明、簡單易懂。和中文信不同的是,正文中一般不用Hello?。愫茫。?正文有縮進式和齊頭式兩種。每段書信第一行的第一個字母稍微向右縮進些,通常以五個字母為宜,每段第二行從左面頂格寫起,這就是縮進式。 但美國人寫信各段落往往不用縮進式,用齊頭式,即每一行都從左面頂格寫起。商務(wù)信件大都采用齊頭式的寫法。 5、結(jié)束語 在正文下面的一、二行處,從信紙的中間偏右處開始,第一個詞開頭要大寫,句末用逗號。不同的對象,結(jié)束語的寫法也不同。 (1)寫給家人、親戚,用Your loving grandfather,Lovingly yours,Lovingly等; (2)寫給熟人、朋友,用Yours cordially,Yours affectionately等; (3)對上級、長輩用Yours obediently(Obediently yours),Yours respectfully(Respectfully yours)等; (4)寫業(yè)務(wù)信函用Truely yours(Yours truely),F(xiàn)aithfully yours(Yours faithfully)等。 6、簽名 低于結(jié)束語一至二行,從信紙中間偏右的地方開始,在結(jié)束語的正下方,在簽完名字的下面還要有用打字機打出的名字,以便識別。職務(wù)、職稱可打在名字的下面。當然,寫給親朋好友的信,就不必再打了。 一封信寫完了,突然又想起遺漏的事情,這時用P.S.表示,再寫上遺漏的話即可,要長話短說。通常在信末簽名下面幾行的左方,應(yīng)于正文齊頭。 擴展資料: 在英語書信中,信封的格式包含以下幾點: (1) 寄信人的地址應(yīng)寫在信封的左上角。先寫寄信人姓名,然后寫單位名稱,接下來就是地址,地址應(yīng)按照街道、城市、省、國家這樣由小到大的順序,國家的名稱一般都用縮略的形式。 (2) 收信人的姓名和地址應(yīng)該寫在信封的中間部分,書寫的方式和順序與上面寄信人的姓名和地址相同。值得注意的是,如果信封不是接近正方形,而是明顯的長方形,這時收信人的姓名和地址應(yīng)該寫在信封右下角四分之一的面積以內(nèi)。姓名也是單獨占一行。 (3) 郵票應(yīng)該貼在信封的右上角 (4) 左下角是用于附加投遞說明。 參考資料:百度百科-英文書信
倫敦人非常正統(tǒng),所以講話嚴謹,發(fā)音正規(guī),美式英語語音語調(diào)比較夸張,自由度較大
這些國家翻譯英語領(lǐng)讀是上百度搜一下應(yīng)該就知道了,想找領(lǐng)讀的必須要國語語言標準,這樣才能領(lǐng)讀。
中國人說英語時,常先用漢語去思想,再把它翻成英語,所以表達時跟外國人不一樣.還有可能大家不愛聽的: 我在百度常??匆娞嫒思腋拿謺r,很多人都說愛改什么便改什么,所以什么Juicy, Cork 都改出來了,這叫外國人笑話.我昨天看到一問題,"teacher+ 姓氏可以嗎?"每個人都答可以,其實這絕對不是英語.所以我覺得中國人想學好英語,先要破除成見,看看外國人的英語剄底是怎樣的,還有就是多聽多讀多看多寫.
優(yōu)勢在于母語基實中國人說得明亮些外國人母語的原因帶一小點聲音就過去了就像中國人說漢語有時很長的一句話兩個字就帶過了
Foreign trade business letter including as below: 1.we have received your letter of complaint on May 24th and are very sorry for the goods were damaged. 2.Indicate the goods are in good condition when departing from the port, the clean bill of lading can certify it. so we guss the damaged goods shall be caused by incorrect load and unload methods when transportation. 3.we suggest you can claim indemnity from the shipping company. 4.we can do our best to assist you to solve this problem
現(xiàn)在都是電郵,就很方便: HI..... 直接進入內(nèi)容, 最后寫Regards 再寫上你的名子 注意: 1)人們都很忙,別寫沒用的. 2)別寫謝謝;對不起等字. 3)Regards要打進去,不要先寫好格式放那完事和EMAIL一起發(fā)出 4)別寫簡寫字,那是電傳和手機短訊用的.


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...