溫馨提示:這篇文章已超過753天沒有更新,請注意相關的內(nèi)容是否還可用!
外貿(mào)函電英語詞匯(1)貴函 Your letter; Your favour; your esteemed letter; Your esteemed favour; Your valued letter; Your valued favour; Your note; Your communication; Your greatly esteemed letter; Your very
10.國際貿(mào)易 11.國際貿(mào)易實務 12.國際商法 13.中國對外貿(mào)易 14.國際技術貿(mào)易 15.外貿(mào)函電 16.大學語文 17.計算機應用基礎 要想了解關于自考方面的問題,建議咨詢育福教育。育福教育是一家證件齊全的專業(yè)教育機構,而且高薪
1.課堂內(nèi):課堂學習之前一定要預習教材,事先.瀏覽課文的Pre-reading和WordsandExpressions。通過預習,對課文所涉及的話題和課文內(nèi)容有大致了解,對課文中所要掌握詞匯初預習的目的是對教材的內(nèi)容、重點、難點有一個初步的認識
備注:說明:1、本專業(yè)僅接受國家承認學歷的專科畢業(yè)生報考。國際貿(mào)易專業(yè)專科畢業(yè)生可直接報考本專業(yè),其他專業(yè)??飘厴I(yè)生報考本專業(yè)須加考0009、0089、0090、0076、0091,已取得相同名稱課程考試成績單合格者可申請免考。2、港
drawer 出票人 principal 委托人 drawee 付款人 consignee 受托人 truster 信托人 acceptor 承兌人 trustee 被信托人 endorser 背書人 discount 貼現(xiàn) endorsee 被背書人 endorse 背書 holder 持票人 payment 支付,付款 to pay
外貿(mào)函電題目,求解釋within 表示數(shù)目時作“不超出”解。 這句話中就是表示數(shù)額的be well within 在……之內(nèi)From the enclosed copy of invoice you will seethat price of USD1800 is well within the maximum figure
自考外貿(mào)函電教材答案,自考外貿(mào)函電重點詞匯?
Dear XXX,Thank you for your mail on Mar. 20th. We have discussed about your responses to our quotation for the socks.As the price was precisely worked out, we are sorry that we cannot lower the price e
Hello Sir,We got your company information at Canton Fair this April and know that you're suppling kinds of clothes. We're one of biggest clothes importer in London and very interested in your products of M
2.如果你方能同意按即期信用證方式付款,我們即能達成交易 If you could agree with paying by a spot L/C, we could complete the trade at once.3.鑒于雙方長期的友好關系,此次我們例外接受 D/P 60天付款 4.此項
外貿(mào)英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當你計劃訂購新的供
求外貿(mào)英語函電考試翻譯!!
22.小李在學習上( )有這么好的成績,是( )他平時刻苦學習的結果。 23.( )風浪再大,我( )要把你送過河去。 24.王老師( )關心我們的學習,( )關心我們的身體。 25.( )多讀多練,( )會提高作文水平。 26.我們的教室( )
C.他雖然已經(jīng)超越了別人,那么,今后的任務就是超越自我。 D.以美國為首的北約在南聯(lián)盟制造的血腥暴行,是對人類文明的肆意踐踏。 4、修改下面的病句。(在原句上改,也可用修改符號改) (1)兩個師院的畢業(yè)生到我校實習。 (2)我國有
已贊過 已踩過< 你對這個回答的評價是? 評論 收起 瓶仔123 2012-02-10 · TA獲得超過2321個贊 知道小有建樹答主 回答量:229 采納率:0% 幫助的人:141萬 我也去答題訪問個人頁 關注 展開全部 1 和3 不會二、
“你們老師也真是的,我們家兒子這么聰明,才改個60多分。不就是格式不規(guī)范嘛,答案對就行了,憑什么扣這么多分,這分數(shù)又不用從她腰包里往外掏,對不對?這老師也太笨了……” 我聽著感覺有點不太對勁,便漸漸地低下了頭。“爸,
***的答案是“為了中華民族的偉大復興”,好多家長的答案是“為了光宗耀祖”,好多老師的答案是“為了你們將來的前途,作家鄭淵潔說:“我小學畢業(yè)一樣當作家”,比爾•蓋茨說;“大學退學也能世界首富”在經(jīng)過了三年清華的磨練,我現(xiàn)在的答
000 dozens of AK-18 and let us know the earliest time of shipment and your terms of payment.By the way, the competition of similar product is very fierce in our market , please make sure that your pric
外貿(mào)函電:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to
外貿(mào)英語函電作業(yè) 求大神 上一篇已經(jīng)有答案了 這次繼續(xù)答案砸來 我給最多懸賞分 萬分感謝!
In terms of contract number 318, the goods should be shipped before Jan. 20. We must to get the bill of lading(B/L) at latest befor Jan. 31, we believe that your party will deliever goods on
如“特此函達,即希函復?!蓖瑫r寫表示祝愿或致敬的話,如“此致敬禮”、“敬祝健康”等。具體的范文模板鏈接:https://pan.baidu.com/s/1bIq3X-uq-1xNXarsPFxOIQ ?pwd=t3u2 提取碼: t3u2
2007年10月20日 告訴對方,其對2000打餐桌布(table-cloth)的還盤已收到? (2) 盡管對方的還盤低于現(xiàn)行市價,為了鼓勵業(yè)務發(fā)展,你搜檔網(wǎng) 告知對方其對2000打餐桌布的還盤已收到英語函電書寫 - 百度文庫 外貿(mào)
1.Dear Mr. Li,Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years.We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and
We will arrange shipment when we receive your L/C amendment advice. 外貿(mào)函電范文包括詢盤、發(fā)盤、換盤、接受 1. Dear Mr. Li, Your firm has been remended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have
外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.Please send me your catolog and your price with the follow
外貿(mào)函電中英文范文怎么寫
外貿(mào)函電范文 發(fā)盤Dear Sir, We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list
1.Dear Mr. Li,Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years.We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and
外貿(mào)英語函電催款函典型句型 1The following items totaling $4000 are still open on your account.你的欠款總計為4000美元。2It is now several weeks since we sent you our first invoice and we have not yet receiv
外貿(mào)英語函電寫信范文:Koppermann GmbH Schubert strasse 16, K-2618, Hamburg, Germany Telefon: 1 41 61 00 00 Telefax: 0 41 61 00 01 2 April 200 Ms Ni Minzhi 3W Co. Ltd.3B Guihua Road Shanghai
外貿(mào)英語函電:催款函范文實用范例 (1)subject: Demanding Overdue Payment Dear Sirs,Account No.8756 As you are usually very prompt in settling your accounts, we wonder whether there is any special reason why we
外貿(mào)英語函電范文
從事國際貿(mào)易,英語應當是相當好的,不僅僅是書面英語,比如外貿(mào)英語函電,口語也是相當重要。學習完上述全部內(nèi)容之后,還要學習譬如工科類的知識,即行業(yè)知識,作為對專業(yè)知識的補充,為日后進入工作崗位提供便利。雖然各行各業(yè)有
外貿(mào)函電:回信(英文版)Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to
Dear Sirs,Thank you for email from June 8th.We got the idea that the quotation is too high to accept for you.While it is obvious that the price of raw material rises sharply and will maintain rising.So
Dear Manager,It's my honour to contact with you about our TEA products.Please let me introduce our different kinds of TEA products for you at first.(此處重點介紹你的產(chǎn)品,包括名稱,性能,因為我不知道你的產(chǎn)
1.counter-offer letter Dear Sirs,Re: Raincoats We write tot thank you for your fax of May 20 and for your booklet you very kindly sent us.We appreciate the good quality of your goods, but unfortunately
速求一篇外貿(mào)英語函電的考試作文啊!!寫作題目是:
Dear Sirs, Thank you for email from June 8th. We got the idea that the quotation is too high to accept for you. While it is obvious that the price of raw material rises sharply and will maintain rising. So,your counter-offer is not in conformity with the current market. It is pity that we can not accept. In view of the first transaction and in order to develop the European market, we try our best to make a concession to reduce the price by 8%.This is the floor price ! Looking forward to hearing from you. Best Regards, ....Dear sir, we own your name and address to rotterdam Anderson Company .Now we are writing to you with the hope of establishing bisness relations with your company.we have been in the line of handicraft article for many years . we are rather interested in chinese handicraft article , and we will be greatfuly obliged if you can send us your price list as well as quatation. we will place an large order if your price is close to the market price. hope you can give us an early reply. Yours respectively. 順便提醒樓下的,機器翻譯就不要出來誤事兒了。sir the staff 是什么東西,such as 是用來舉例一個以上的。。。。不說了
Dear Sirs: We have received the above NO.01/0501-FCT L/C established by you in payment for your order No.SHDS03027 and when we checked the L/C with the relevant contract carefully,we found some mistakes.Please modify it as follows: beneficiary AMOUNT: SAY US DOLLARS FORTY SIX THOUSAND NINE HUNDRED AND EIGHTY ONLY. date of shipment:change it to…… PARTIAL SHIPMENTS and TRANSSHIPMENT are ALLOWED We hope you can amend it quickly. Yours faithfully,
通過外貿(mào)英語函電的實訓,讓我了解并熟悉外貿(mào)進出口業(yè)務的關鍵步驟,重點掌握外貿(mào)業(yè)務信函的撰寫要點,初步做到能再一般情況下寫出內(nèi)容確切、表達得體、符合規(guī)范、語句通順、沒有語法錯誤的信函,了解外貿(mào)業(yè)務過程中的相關術語,包括交易條件和環(huán)境。了解業(yè)務信函的趨向,并學習電傳、傳真、郵件的有關知識及寫法 。 一、商務信函的格式和組成部分 除了簡單書信格式和功能書信格式以外,商業(yè)書信通常由下列幾個成分組成: 1. Letterhead 信頭 就是信紙最上方的關于一個公司的名字和地址。 2. Dateline 日期 寫信的日期。 3. Inside Address 信內(nèi)地址 信內(nèi)地址是收信人的地址,包括對方公司的名字和地址。 4. Salutation 稱呼語 可以是 Dear Sir(s),Ladies andGentlemen,如果知道對方的姓名則要寫對方的姓(Mr/Mrs xxx)。具體要因情況而異。 5. Body of the Letter 正文 此處就是你寫信的意圖和想要達成的目的了。注意商務書信要盡量簡潔、直接,以免含混不清、造成誤會。 6. Signature Block 簽名欄 先要寫上一些Complimentary Close (信尾客套語),如:Yoursfaithfully, Yours truly 等等。 Hand-Written Signature and SignatureIdentification 手寫體簽名和簽名 簽名部分包括手寫體簽名和印刷體簽名,手寫簽名要在印刷的簽名的上面。 二、函電書寫基本原則 1、Courtesy 禮貌語言要有禮且謙虛,及時地回信也是禮貌的表現(xiàn)。 例如: We have received with many thanks your letter of 20May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a specialoffer which we have made in it. You will be particularly interestedin a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which yourequested in your letter of 20 May. 2、Consideration體諒 寫信時要處處從對方的角度去考慮有什么需求,而不是從自身出發(fā),語氣上更尊重對方。 例如: "You earn 2 percent discount when you pay cash. Wewill send you the brochure next month. "就比 "We allow 2 percent discount for cash payment. Wewon't be able to send you the brochure this month." 要好。 3、Completeness完整 一封商業(yè)信函應概況了各項必需的事項,如邀請信應說明時間、地點等,確忌寄出含糊不清的信件。 4、Clarity 清楚意思表達明確,要注意: (1)避免用詞錯誤:例如:As to the steamers sailing from Hong Kongto San Francisco,we have bimonthly direct services. 此處bimonthly 有歧義:可以是 twice a month 或者 once two month.故讀信者就迷惑了,可以改寫為: 1.We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco. 2.Wehave semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco. 3.We have adirect sailing from Hong Kong to San Francisco. (2)注意詞語所放的位置: 例如: . We shall be able to supply 10cases of the item only. 前者則有兩種商品以上的含義。 (3)注意句子的結構: 例如: We sent you 5 samples yesterday of the goods which yourequested in your letter of May 20 by air. We sent you, by air, 5samples of the goods which you requested in your letter of May 20. 5、Conciseness簡潔 (1)避免廢話連篇: 例如: .We wish to acknowledge receipt of yourletter...可改為:We appreciate your letter... .Enclosedherewith please find two copies of...可改為: We enclose two copies of... (2)避免不必要的重復: (3)短句、單詞的運用: Enclosed herewith----->enclosed at thistime----->now due to the fact that----->because a draft in the amount of$1000----->a draft for $1000 6、Concreteness具體 7、Correctness正確 三、建立業(yè)務聯(lián)系 在國際商務交往中,建立業(yè)務關系是交易開始和擴展的基礎。建立業(yè)務關系一般經(jīng)由以下幾個渠道:國內(nèi)外商會和貿(mào)易促進會,大使館、領事館、商務參贊處,海外客戶、公開發(fā)行的行業(yè)名錄,市場調(diào)研,商務交易會或展覽會,銀行,貿(mào)易代表團體的互訪,市場代表自我介紹。 基本寫作原則 1. 告之對方自己如何熟悉其地址和業(yè)務范圍,并表示原意與對方建立業(yè)務關系; 2. 向對方自我介紹(企業(yè)性質(zhì)、業(yè)務狀況、經(jīng)營范圍及信譽聲望等); 3. 寄出或索取樣品、價格單和其他可供參考的資料; 4. 以禮節(jié)性的語言結束,表明希望彼此合作,發(fā)展互惠貿(mào)易關系及期待對方答復。 擬訂有關建立業(yè)務關系信函時,禮貌、得體、簡潔、樸實地將寫信人的意圖清楚、完整地告之對方是關鍵的。其語言風格為開門見山,簡明扼要,切忌拖泥帶水,避免使用冷僻的詞匯或難懂的專門用語。 四、詢盤 告知對方從何種渠道得知 Your name has been given us by the Chamberof Commerce/ the Embassy/ the bank in )(我們Commerce/ the… Embassy/the… bank in….我們從在……地方的商會/從……使館/從……銀行獲悉你方名稱。 Your firm has been recommended to us byBayer AG, with whom we have done business for many years. 多年來與我們有業(yè)務聯(lián)系的拜爾股份公司將貴公司推薦給我們。 Messrs…of … have given me your name as soleagents for…在……的……公司向我們介紹了作為……獨家代理的貴公司的名稱。 (2)直截了當?shù)卣f明想要購買的 We are considering the purchase of…我們打算購買……。 We are interested in importing snookertables but we need to have further details of the costs before making a finaldecision. 我們有興趣進口臺球桌,但在最后決定之前需要進一步了解有關價格的詳細情況。 We are regular buyers of men’s knitwear. 我們是購買男用針織品的老客戶。 (3)請求對 Will you please send us your illustrate/latest catalogue and price-list. 請您寄給我們帶插圖的/最新的產(chǎn)品目錄和價格表。 We should like to receive a copy of yourlatest catalogue and full details of your export prices and terms of payment,together with samples. 我們非常希望獲得貴公司的最新產(chǎn)品目錄和有關出口價格、付款條件以及樣品的詳細材料。 Kindly let me have a description of yourelectric hedge trimmers. 請貴方寄來電動修剪機的說明書。 (4)強調(diào)對方所報方所報價格應合理和 If your quotation is really competitive, …如果你方報價具有競爭力,…… Provided prices are right. 前提是價格便宜。 If your products and terms comparefavorably with those of other suppliers, we shall send you an order. 如果貴公司的產(chǎn)品及條件與其他供貨商相比有優(yōu)勢,(如果貴公司的產(chǎn)品及條件與其他供貨商相比有優(yōu)勢,我方就會下訂單。 五、合同 商務合同是在商務活動中簽署的具有法律地位的法律文件,其在措辭上使用嚴謹準確的表達,以體現(xiàn)法律語言的嚴謹性;在行文上采用平鋪直敘的方法陳述事理,以明確合同雙方的權利義務。英文合同的詞匯具有準確、嚴謹、正式、莊重、保守及規(guī)范等特點,具體體現(xiàn)在正式的書卷詞語、專業(yè)詞語、古體詞語、外來詞、同義詞并列、模糊限制詞的運用以及具有特定含義的常用詞的使用。合同語言的語法特點是從句疊出,定語從句、狀語從句廣泛使用,狀語位置常常出現(xiàn)在主句內(nèi)部或從句的內(nèi)部以保證法律語言的嚴密和清晰。合同語言將各種從屬關系分句交織合并成一個冗長而獨立的復合句,不使用省略句,不使用感嘆句,很少使用簡單句。合同語言的篇章特點是結構規(guī)范、條理清晰,采用法律文書的通用句子模式。 此外,我還在實訓中詳細地學習其它方面如付款,包裝等的函電書信,學習到了好多東西。實訓是工作前的準備工作,外貿(mào)行業(yè)是一個具有挑戰(zhàn)性的職業(yè),外貿(mào)交易的復雜性和多樣性決定了工作對人才素質(zhì)高低的要求比較嚴格。上完實訓課之后,對于自身知識水平的局限性有了較充分的了解,在以后的學習及工作中,要不斷的提高自身的知識水平和身體素質(zhì),逐步的向綜合型人員發(fā)展,來適應21世紀對人才的需求。總而言之,雖然這次實訓時間短暫,但對于我而言依然是受益匪淺,讓我的課本知識再度升華,從感性認識上升為理性認識了。
1、whole 。 英 [həʊl] 美 [hoʊl] adj.全部的,整體的,完全的,所有,;(強調(diào)大小或重要性)整個的,完整的,完好無損的 n.整個,整體,全部,全體,所有 雙語例句 But to me, you are my whole world! 但對于我,你是我的整個世界。 2、all 基本釋義: det.所有;全部;全體;一切;(與單數(shù)名詞連用,表示某事在某段時間內(nèi)持續(xù)發(fā)生)全部的,整個的 pron.所有;全部;全體;一切;唯一的事物;所有的事物 adv.完全;很;十分;非常;太;過分 示例: Our aim is that all children complete secondary education. 我們的宗旨是讓所有兒童完成中等教育。 3、complete英 [kəmˈpliːt] 美 [kəmˈpliːt] adj.(用以強調(diào))完全的,徹底的,全部的,完整的,整個的,包括,含有(額外部分或特征) v.完成;結束,填寫(表格),使完整,使完美 例句:The rebels had taken complete control 叛亂分子完全控制了局面。 4、total英 [ˈtəʊtl] 美 [ˈtoʊtl] adj.總的,總計的,全體的,全部的,徹底的,完全的 n.總數(shù),總額,合計,總計 v.總數(shù)達,共計,把…加起來,計算…的總和,徹底毀壞(汽車) 例句:The companies have a total of 1,776 employees. 這些公司總計有1,776名員工。 5、entire英 [ɪnˈtaɪə(r)] 美 [ɪnˈtaɪər] adj.全部的,整個的,完全的 例句:He had spent his entire life in China as a doctor 他一生都在中國當醫(yī)生。
英語一和英語二的區(qū)別如下。一、考試難度不一樣??佳杏⒄Z一的考試難度大,考研英語二的考試難度相對較小。因為考研英語一是學術學位研究生的考試科目,考研英語二是專業(yè)學位研究生的考試科目。前者側重于學術研究和基礎理論研究,更需要較高的英語水平,而后者主要側重于專業(yè)實踐研究,對英語的要求較小,因此在難度上,英語一的考試難度要比英語二的考試難大很多。在實際考試中,英語一的詞匯量要比英語二更多,而且經(jīng)常出現(xiàn)超綱的詞匯,導致很多人考研敗在英語一上面。二、考試內(nèi)容不一樣??佳杏⒄Z一的翻譯題是斷句翻譯,考研英語二的翻譯題是整段翻譯;考研英語一的作文一般是應用型短文和漫畫作文,考研英語二的作文是應用文和圖表文章。正是因為兩者所面向的考試群體不一樣,因此在題型和考試內(nèi)容上,英語一和英語二有顯著的區(qū)別,這也是考研英語一的考試難度大,考研英語二的考試難度相對較小的主要原因。三、適用范圍不一樣??佳杏⒄Z一的適用范圍大,考研英語二的適用范圍小??佳杏⒄Z一的適用范圍包括13個學科大類,100多個具體學科方向的學術學位研究生,而考研英語二的適用范圍僅囊括了專業(yè)學位研究生可以報考的專業(yè)學科方向。學術學位研究生可以報考的專業(yè)更多,更全面,而專業(yè)學位研究生的可以報考的專業(yè)少,也不太全面,因此英語一的適用范圍要顯著大于英語二的適用范圍。
Dear XXX, Thank you for your mail on Mar. 20th. We have discussed about your responses to our quotation for the socks. As the price was precisely worked out, we are sorry that we cannot lower the price even if we would like to meet all of your requirements. Even though our price is different from other suppliers, which we believe the reason is for our outstanding product quality is much superior to the ones of other foreign brands, you can benefit yourself by ordering from us. However, considering supporting your business in the industry, we would like to offer you a 5% discount, which is under the circumstances that the MOQ is 5000 pairs from your side. If the deal is acceptable, please inform your PO quantity as soon as possible. Your understanding and support is highly appreciated. Best regards, XXX Mar. 29, 2007 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 您好,本人按原文翻譯的外貿(mào)郵件如上供參考。其中,MOQ (Minimum Order Quantity) 為“最小訂貨量”,PO (Purchase Order) 為“訂單”。 外貿(mào)郵件需要禮貌客氣,最后加上一句套話可能會好點。 建議原文可以表達得盡量再委婉些,畢竟作為賣家在談價錢時要對買家客氣禮貌,才有可能讓對方覺得是誠心的。 希望回答對您有幫助,不明白可繼續(xù)提問。
Foreign trade business letter including as below: 1.we have received your letter of complaint on May 24th and are very sorry for the goods were damaged. 2.Indicate the goods are in good condition when departing from the port, the clean bill of lading can certify it. so we guss the damaged goods shall be caused by incorrect load and unload methods when transportation. 3.we suggest you can claim indemnity from the shipping company. 4.we can do our best to assist you to solve this problem


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...