溫馨提示:這篇文章已超過753天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
可以使學生加深對國際貿(mào)易禮儀的了解;理解國際貿(mào)易過程中策略的重要性;通過中外代表洽談和簽約演習,掌握談判過程的關(guān)鍵和要領(lǐng);在案例和售貨合同條件下,會自己動手繕制單證。 3.切實抓好實踐環(huán)節(jié) 實踐環(huán)節(jié)是民辦高校英語專業(yè)商務(wù)方向的
該書借鑒國內(nèi)外外貿(mào)英語函電的結(jié)構(gòu)與體系,緊密結(jié)合中國外貿(mào)業(yè)務(wù)的實際,系統(tǒng)介紹了外貿(mào)業(yè)務(wù)活動中各種商務(wù)英語的格式與結(jié)構(gòu)、寫作特點、專業(yè)術(shù)語、常用專業(yè)詞匯、相關(guān)句型和常見表達方式等。[1]看內(nèi)容提要 沒用有用 基本信息
文章認為: 商務(wù)英語函電應(yīng)盡量使用簡單詞語, 并注意代詞的指代; 句子表達要求重點突出, 而且要有一定的連貫性。 商務(wù)英語函電是國際貿(mào)易的重要溝通工具。撰寫高水平的商務(wù)英語函電通常要遵守七個原則, 其中, 清楚原則是七個原則中最基本
商務(wù)英語函電是遵循實用性、可操作性原則,結(jié)合外經(jīng)貿(mào)業(yè)務(wù)的特點,選材力求實用、新穎。全書分為6個項目,共14個單元。項目一介紹商務(wù)英語函電的基本寫作要素及如何建立業(yè)務(wù)關(guān)系;項目二介紹價格談判,包括詢盤、報盤、還盤和受
實用外貿(mào)英語函電的重要性
外貿(mào)業(yè)務(wù)員的實踐心得總結(jié)篇1 為了使我們能將書本上學習到的理論知識和實踐相結(jié)合,更一步學習和鞏固進出口業(yè)務(wù)工作的基本知識和基本技能,學校為我們20xx級國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)的學生開設(shè)了外貿(mào)業(yè)務(wù)實習這門課程。我覺得這是一門實操性很
范文二:國際貿(mào)易實訓收獲與體會 今天是國際貿(mào)易實務(wù)實習的最后一天了,在這幾周的國際貿(mào)易實訓當中,在老師的指導下,在同學們的幫助下,我把老師交給我們的實訓任務(wù)基本圓滿的完成了,這次實習對于我來說是一筆寶貴的財富,是我上大學實習
通過三年的大學學習生涯,我們已學習了國際貿(mào)易理論,國際貿(mào)易實務(wù),再到這學期剛學過的外貿(mào)函電及國際貨物運輸風險和保險等課程,在本次模擬訓練中都一一體現(xiàn)出來。通過這次的上機進行貿(mào)易模擬訓練使我們對以前所學過的相關(guān)知識
實訓總結(jié) 在這周的國際貿(mào)易實訓當中,在老師的指導下,在同學們的幫助和自己的努力下,我把老師交給我們的實訓任務(wù)圓滿完成了。在實訓的過程中,我對國際貿(mào)易的一些基本的知識有了更深刻的了解,通過實訓,我對合同單證以及等基本的業(yè)務(wù)從開始
為期四天的外貿(mào)英語函電實訓已經(jīng)結(jié)束,在這四天里,我們嚴格按照實訓要求操作,完成了一系列有關(guān)于外貿(mào)英語函電寫作的步驟,在實訓過程中我們不斷鞏固和提高了英語函電的寫作知識,使我們的專業(yè)技術(shù)水平得到了有效的提高。 通過實訓,使我對外貿(mào)
對這方面知識的了解也顯得必要,因此,我們網(wǎng)絡(luò)營銷專業(yè)這個學期開設(shè)了國際貿(mào)易實務(wù)這門課程,為了使我們通過一個學期的學習使我們的理論知識和實踐聯(lián)系起來,學校特為我們安排了為期五天的國際貿(mào)易實訓。
通過外貿(mào)英語函電的實訓,讓我了解并熟悉外貿(mào)進出口業(yè)務(wù)的關(guān)鍵步驟,重點掌握外貿(mào)業(yè)務(wù)信函的撰寫要點,初步做到能再一般情況下寫出內(nèi)容確切、表達得體、符合規(guī)范、語句通順、沒有語法錯誤的信函,了解外貿(mào)業(yè)務(wù)過程中的相關(guān)術(shù)語,包括交易條件和環(huán)境。
外貿(mào)函電實訓總結(jié)
英語口語實訓總結(jié)報告材料篇一 實習是學生大學學習很重要的實踐環(huán)節(jié)。實習是每一個大學生的必修課,它不僅讓我們學到了很多在課堂上根本就學不到的知識,還使我們開闊了視野,增長了見識!深刻體會到了只要敢說就能有所收獲,但同時也讓自
英語專業(yè)實習總結(jié)3 實習目的: 到所學專業(yè)所應(yīng)用的相關(guān)單位如外資企業(yè)、翻譯公司、旅行社等部門對所學專業(yè)應(yīng)用范圍有一個初步了解從而明確學習目的、方向。以下是我的實習工作總結(jié): 報告內(nèi)容: 今年寒假我有幸到我們市一中實習,也就是我
通過外貿(mào)英語函電的實訓,讓我了解并熟悉外貿(mào)進出口業(yè)務(wù)的關(guān)鍵步驟,重點掌握外貿(mào)業(yè)務(wù)信函的撰寫要點,初步做到能再一般情況下寫出內(nèi)容確切、表達得體、符合規(guī)范、語句通順、沒有語法錯誤的信函,了解外貿(mào)業(yè)務(wù)過程中的相關(guān)術(shù)語,包括交易條件和環(huán)境
我在實習的過程中,既有收獲的喜悅,也有一些遺憾。也許是實習日子短和我并非文秘專業(yè)的關(guān)系,對文秘有些工作的認識僅僅停留在表面,只是在看人做,聽人講如何做,未能夠親身感受、具體處理一些工作,所以未能領(lǐng)會其精髓。但時通過實習,加深了
第一篇:商務(wù)英語實習總結(jié) 經(jīng)過了一段時間的奮斗,工作也進入了另一個階段,工作總結(jié)是前階段的結(jié)尾曲,它歸納了你這段時間的心路歷程,囊括了你付出后得到的結(jié)果,所以書寫一份好的工作總結(jié)是非常重要的。下面是出國 留學 網(wǎng)工作總結(jié)頻道
實習單位:xx江省xx市xx英語學校 實習時間:xxxx年x月xx日——x月xx日 一 實習單位簡介 二 實習內(nèi)容 我通過大慶電視臺《教育新世界》欄目記者李秀萍聯(lián)系進入大慶xx英語學校實習,雖然實習的時間不長,我卻在這寶貴的時間里學到
實習目的:通過在單位的實習鍛煉英語聽 說讀 寫能力 ,掌握實用的外貿(mào)技能,實踐和鞏固貿(mào)易知識,熟悉外貿(mào)業(yè)務(wù),在實際業(yè)務(wù)的操作過程中全面、系統(tǒng)、規(guī)范地掌握外貿(mào)進出口流程。 為即將的就業(yè)打牢基礎(chǔ)。 實習過程: (1)堅持理論聯(lián)系實際
外貿(mào)英語實習總結(jié)(英文版),急啊!!!!!
四、實訓心得:兩天的實訓是在我們充實、奮斗的過程中完成的,記得實訓的開始是那樣的忙碌和疲憊,甚至是不知所措,只能依靠老師的引導和幫助。通過這十幾天來的會計實訓我深刻的體會到會計的客觀性原則、實質(zhì)重于形式原則、相關(guān)性原則、一
商務(wù)實習心得體會【一】 轉(zhuǎn)眼之間,兩個月的實習期即將結(jié)束,回顧這兩個月的實習工作,感觸很深,收獲頗豐。這兩個月,在領(lǐng)導和同事們的悉心關(guān)懷和指導下,通過我自身的不懈努力,我學到了人生難得的工作經(jīng)驗和社會見識。我將從以下幾個方面
本次實訓的主要目的是:通過實訓,使學生系統(tǒng)掌握《外貿(mào)英語函電》的知識體系,學習商務(wù)函電寫作的基本技巧和方法,能夠靈活運用商務(wù)函電的專業(yè)術(shù)語、常用詞匯、相關(guān)句型和習慣表達方式進行外貿(mào)交易洽談中主要環(huán)節(jié)信息的撰寫和交流,從而培養(yǎng)學生的
通過外貿(mào)英語函電的實訓,讓我了解并熟悉外貿(mào)進出口業(yè)務(wù)的關(guān)鍵步驟,重點掌握外貿(mào)業(yè)務(wù)信函的撰寫要點,初步做到能再一般情況下寫出內(nèi)容確切、表達得體、符合規(guī)范、語句通順、沒有語法錯誤的信函,了解外貿(mào)業(yè)務(wù)過程中的相關(guān)術(shù)語,包括交易條件和環(huán)境。
外貿(mào)英語函電實訓心得體會怎么寫啊
通過三年的大學學習生涯,我們已學習了國際貿(mào)易理論,國際貿(mào)易實務(wù),再到這學期剛學過的外貿(mào)函電及國際貨物運輸風險和保險等課程,在本次模擬訓練中都一一體現(xiàn)出來。通過這次的上機進行貿(mào)易模擬訓練使我們對以前所學過的相關(guān)知識
三、 實訓心得 通過實訓,使我們熟悉外貿(mào)實務(wù)的具體操作流程,從中進一步了解、鞏固與深化已經(jīng)學過的理論和方法。讓我們能夠在國際商業(yè)環(huán)境中切身體會商品進出易的全過程,能夠在實際業(yè)務(wù)的操作過程中使我全面、系統(tǒng)、規(guī)范地掌握從事進出易的
外貿(mào)業(yè)務(wù)員的實踐心得總結(jié)篇1 為了使我們能將書本上學習到的理論知識和實踐相結(jié)合,更一步學習和鞏固進出口業(yè)務(wù)工作的基本知識和基本技能,學校為我們20xx級國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)的學生開設(shè)了外貿(mào)業(yè)務(wù)實習這門課程。我覺得這是一門實操性很
為期四天的外貿(mào)英語函電實訓已經(jīng)結(jié)束,在這四天里,我們嚴格按照實訓要求操作,完成了一系列有關(guān)于外貿(mào)英語函電寫作的步驟,在實訓過程中我們不斷鞏固和提高了英語函電的寫作知識,使我們的專業(yè)技術(shù)水平得到了有效的提高。 通過實訓,使我對外貿(mào)
通過本次實訓,我認識到平時努力學習理論知識是很有必要的,而且更重要的是英語的學習,在單證的填制和后一階段的業(yè)務(wù)操作中,幾乎用的全都是英語,在此次的實習當中我才深深的感到商務(wù)英語的重要性,想要學好國貿(mào),英語是基礎(chǔ),英語是國際貿(mào)易
在這一周的國際貿(mào)易實訓當中,在老師的指導下,在同學們的幫助和自己的努力下,我把老師交給我們的實訓任務(wù)圓滿完成了。在實訓的過程中,我對國際貿(mào)易的一些基本的知識有了更深刻的了解,通過實訓,我對進出口貿(mào)易交易前的準備,經(jīng)營方案的制
此外,我還在實訓中詳細地學習其它方面如付款,包裝等的函電書信,學習到了好多東西。實訓是工作前的準備工作,外貿(mào)行業(yè)是一個具有挑戰(zhàn)性的職業(yè),外貿(mào)交易的復雜性和多樣性決定了工作對人才素質(zhì)高低的要求比較嚴格。上完實訓課之后,對于自身知識
外貿(mào)函電實訓心得
通過外貿(mào)英語函電的實訓,讓我了解并熟悉外貿(mào)進出口業(yè)務(wù)的關(guān)鍵步驟,重點掌握外貿(mào)業(yè)務(wù)信函的撰寫要點,初步做到能再一般情況下寫出內(nèi)容確切、表達得體、符合規(guī)范、語句通順、沒有語法錯誤的信函,了解外貿(mào)業(yè)務(wù)過程中的相關(guān)術(shù)語,包括交易條件和環(huán)境。了解業(yè)務(wù)信函的趨向,并學習電傳、傳真、郵件的有關(guān)知識及寫法 。 一、商務(wù)信函的格式和組成部分 除了簡單書信格式和功能書信格式以外,商業(yè)書信通常由下列幾個成分組成: 1. Letterhead 信頭 就是信紙最上方的關(guān)于一個公司的名字和地址。 2. Dateline 日期 寫信的日期。 3. Inside Address 信內(nèi)地址 信內(nèi)地址是收信人的地址,包括對方公司的名字和地址。 4. Salutation 稱呼語 可以是 Dear Sir(s),Ladies andGentlemen,如果知道對方的姓名則要寫對方的姓(Mr/Mrs xxx)。具體要因情況而異。 5. Body of the Letter 正文 此處就是你寫信的意圖和想要達成的目的了。注意商務(wù)書信要盡量簡潔、直接,以免含混不清、造成誤會。 6. Signature Block 簽名欄 先要寫上一些Complimentary Close (信尾客套語),如:Yoursfaithfully, Yours truly 等等。 Hand-Written Signature and SignatureIdentification 手寫體簽名和簽名 簽名部分包括手寫體簽名和印刷體簽名,手寫簽名要在印刷的簽名的上面。 二、函電書寫基本原則 1、Courtesy 禮貌語言要有禮且謙虛,及時地回信也是禮貌的表現(xiàn)。 例如: We have received with many thanks your letter of 20May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a specialoffer which we have made in it. You will be particularly interestedin a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which yourequested in your letter of 20 May. 2、Consideration體諒 寫信時要處處從對方的角度去考慮有什么需求,而不是從自身出發(fā),語氣上更尊重對方。 例如: "You earn 2 percent discount when you pay cash. Wewill send you the brochure next month. "就比 "We allow 2 percent discount for cash payment. Wewon't be able to send you the brochure this month." 要好。 3、Completeness完整 一封商業(yè)信函應(yīng)概況了各項必需的事項,如邀請信應(yīng)說明時間、地點等,確忌寄出含糊不清的信件。 4、Clarity 清楚意思表達明確,要注意: (1)避免用詞錯誤:例如:As to the steamers sailing from Hong Kongto San Francisco,we have bimonthly direct services. 此處bimonthly 有歧義:可以是 twice a month 或者 once two month.故讀信者就迷惑了,可以改寫為: 1.We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco. 2.Wehave semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco. 3.We have adirect sailing from Hong Kong to San Francisco. (2)注意詞語所放的位置: 例如: . We shall be able to supply 10cases of the item only. 前者則有兩種商品以上的含義。 (3)注意句子的結(jié)構(gòu): 例如: We sent you 5 samples yesterday of the goods which yourequested in your letter of May 20 by air. We sent you, by air, 5samples of the goods which you requested in your letter of May 20. 5、Conciseness簡潔 (1)避免廢話連篇: 例如: .We wish to acknowledge receipt of yourletter...可改為:We appreciate your letter... .Enclosedherewith please find two copies of...可改為: We enclose two copies of... (2)避免不必要的重復: (3)短句、單詞的運用: Enclosed herewith----->enclosed at thistime----->now due to the fact that----->because a draft in the amount of$1000----->a draft for $1000 6、Concreteness具體 7、Correctness正確 三、建立業(yè)務(wù)聯(lián)系 在國際商務(wù)交往中,建立業(yè)務(wù)關(guān)系是交易開始和擴展的基礎(chǔ)。建立業(yè)務(wù)關(guān)系一般經(jīng)由以下幾個渠道:國內(nèi)外商會和貿(mào)易促進會,大使館、領(lǐng)事館、商務(wù)參贊處,海外客戶、公開發(fā)行的行業(yè)名錄,市場調(diào)研,商務(wù)交易會或展覽會,銀行,貿(mào)易代表團體的互訪,市場代表自我介紹。 基本寫作原則 1. 告之對方自己如何熟悉其地址和業(yè)務(wù)范圍,并表示原意與對方建立業(yè)務(wù)關(guān)系; 2. 向?qū)Ψ阶晕医榻B(企業(yè)性質(zhì)、業(yè)務(wù)狀況、經(jīng)營范圍及信譽聲望等); 3. 寄出或索取樣品、價格單和其他可供參考的資料; 4. 以禮節(jié)性的語言結(jié)束,表明希望彼此合作,發(fā)展互惠貿(mào)易關(guān)系及期待對方答復。 擬訂有關(guān)建立業(yè)務(wù)關(guān)系信函時,禮貌、得體、簡潔、樸實地將寫信人的意圖清楚、完整地告之對方是關(guān)鍵的。其語言風格為開門見山,簡明扼要,切忌拖泥帶水,避免使用冷僻的詞匯或難懂的專門用語。 四、詢盤 告知對方從何種渠道得知 Your name has been given us by the Chamberof Commerce/ the Embassy/ the bank in )(我們Commerce/ the… Embassy/the… bank in….我們從在……地方的商會/從……使館/從……銀行獲悉你方名稱。 Your firm has been recommended to us byBayer AG, with whom we have done business for many years. 多年來與我們有業(yè)務(wù)聯(lián)系的拜爾股份公司將貴公司推薦給我們。 Messrs…of … have given me your name as soleagents for…在……的……公司向我們介紹了作為……獨家代理的貴公司的名稱。 (2)直截了當?shù)卣f明想要購買的 We are considering the purchase of…我們打算購買……。 We are interested in importing snookertables but we need to have further details of the costs before making a finaldecision. 我們有興趣進口臺球桌,但在最后決定之前需要進一步了解有關(guān)價格的詳細情況。 We are regular buyers of men’s knitwear. 我們是購買男用針織品的老客戶。 (3)請求對 Will you please send us your illustrate/latest catalogue and price-list. 請您寄給我們帶插圖的/最新的產(chǎn)品目錄和價格表。 We should like to receive a copy of yourlatest catalogue and full details of your export prices and terms of payment,together with samples. 我們非常希望獲得貴公司的最新產(chǎn)品目錄和有關(guān)出口價格、付款條件以及樣品的詳細材料。 Kindly let me have a description of yourelectric hedge trimmers. 請貴方寄來電動修剪機的說明書。 (4)強調(diào)對方所報方所報價格應(yīng)合理和 If your quotation is really competitive, …如果你方報價具有競爭力,…… Provided prices are right. 前提是價格便宜。 If your products and terms comparefavorably with those of other suppliers, we shall send you an order. 如果貴公司的產(chǎn)品及條件與其他供貨商相比有優(yōu)勢,(如果貴公司的產(chǎn)品及條件與其他供貨商相比有優(yōu)勢,我方就會下訂單。 五、合同 商務(wù)合同是在商務(wù)活動中簽署的具有法律地位的法律文件,其在措辭上使用嚴謹準確的表達,以體現(xiàn)法律語言的嚴謹性;在行文上采用平鋪直敘的方法陳述事理,以明確合同雙方的權(quán)利義務(wù)。英文合同的詞匯具有準確、嚴謹、正式、莊重、保守及規(guī)范等特點,具體體現(xiàn)在正式的書卷詞語、專業(yè)詞語、古體詞語、外來詞、同義詞并列、模糊限制詞的運用以及具有特定含義的常用詞的使用。合同語言的語法特點是從句疊出,定語從句、狀語從句廣泛使用,狀語位置常常出現(xiàn)在主句內(nèi)部或從句的內(nèi)部以保證法律語言的嚴密和清晰。合同語言將各種從屬關(guān)系分句交織合并成一個冗長而獨立的復合句,不使用省略句,不使用感嘆句,很少使用簡單句。合同語言的篇章特點是結(jié)構(gòu)規(guī)范、條理清晰,采用法律文書的通用句子模式。 此外,我還在實訓中詳細地學習其它方面如付款,包裝等的函電書信,學習到了好多東西。實訓是工作前的準備工作,外貿(mào)行業(yè)是一個具有挑戰(zhàn)性的職業(yè),外貿(mào)交易的復雜性和多樣性決定了工作對人才素質(zhì)高低的要求比較嚴格。上完實訓課之后,對于自身知識水平的局限性有了較充分的了解,在以后的學習及工作中,要不斷的提高自身的知識水平和身體素質(zhì),逐步的向綜合型人員發(fā)展,來適應(yīng)21世紀對人才的需求??偠灾?,雖然這次實訓時間短暫,但對于我而言依然是受益匪淺,讓我的課本知識再度升華,從感性認識上升為理性認識了。根據(jù)《外貿(mào)函電》課程的性質(zhì)及學習目的與要求,《外貿(mào)函電》是一門實踐操作性很強的課程。也就是說,要達到正確擬寫外貿(mào)業(yè)務(wù)信函的目的,僅有理論是遠遠不夠的,必須學習大量外貿(mào)實務(wù)中有一定代表信的信函,深入體會何為七個“C'S”[Completness完整Conciseness簡練Consideration得體Concreteness具體Clarty清楚Courtesy謙恭Correctness正確]等等寫作的基礎(chǔ)理論知識,更重要的是通過學習信例,熟悉大量外貿(mào)業(yè)務(wù)中各個環(huán)節(jié)中常用語,包括詞匯、短語、句型以及習慣表達方式等等,再通過一定量的練習,對常用語進行操練運用,從而達到掌握并熟練使用的目的。 學習信例。俗語說,“熟讀唐詩三百首,不會吟詩也會偷”。這說明了一個從量變到質(zhì)變的過程。學習《外貿(mào)函電》的道理也一樣。《外貿(mào)函電》是一門講述專門用途語言課程,它有別于一般性的語言。盡管當今外貿(mào)函電的語言趨于簡單化,口語化,但畢竟專業(yè)性很強,有一定的格式。從許許多多具有代表性的信例中,我們可以總結(jié)出:外貿(mào)業(yè)務(wù)書信的開頭句子通常是: (1)介紹性的,告訴對方什么誘惑你寫封信,你寫這封信的目的是什么。例如: We have been looking for a reliable manufacturer to supply us with cotton ladies's dress on a regular basis. recently from the advertisement in "China Daily" we have learned that you are a firm who is engaged in import and export business and believe that you can meet our requirements. (2)或者是談及對方某日期的來信來電等。例如: In response to your letter of February 24 enquiring forour cotton ladies' dress, we have the pleasure of enclosing our Quotation Sheet No.TEX1346 foryour consideration. 結(jié)尾句子或段落往往是用來表達寫信人的期望,因而結(jié)尾句子要具體,說明你的請求等。例如:we are looking forward to your favoufable reply. Your prompt attention to our order will be much appreciated. 此外,就同一業(yè)務(wù)環(huán)節(jié)選擇具有代表性的信函進行系統(tǒng)性的學習,正確理解其內(nèi)容,體會它們的語言風格和寫作技巧,對同一意思而不同意思而不同表達方式所收到的效果進行比較,我們學習外貿(mào)函電就能從量變到質(zhì)變了。 練習掌握?!锻赓Q(mào)函電》是一門模仿性、實踐性、操作性都很強的課程,不通過練習實踐,很難加深認識,鞏固所學知識。只有進行大量的有針對性的反復操練,尤其是外貿(mào)業(yè)務(wù)各個環(huán)節(jié)設(shè)計特定情景進行反復操作,進行大量填空、填詞、選擇題、句子翻譯和中譯英信件的翻譯等各種類型的練習,我們才能熟練掌握運用外貿(mào)業(yè)務(wù)這些常用的句型、詞匯和短語以達到能夠正確翻譯并能擬寫同類信函的目的。
商務(wù)英語函電的20個常用句 1.Please accept our thanks for the trouble you have taken. 有勞貴方,不勝感激。 2.We are obliged to thank you for your kind attention in this matter. 不勝感激貴方對此事的關(guān)照。 3.We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair. 對貴方在此事中的慷慨之舉,深表感謝。 4.Allow us to thank you for the kindness extended to us. 對貴方之盛情,不勝感謝。 5.We thank you for the special care you have given to the matter. 貴方對此悉心關(guān)照,不勝感激。 6.We should be grateful for your trial order. 如承試訂貨,不勝感激。 7.We should be grateful for your furnishing us details of your requirements. 如承賜示具體要求,不勝感激。 8.It will be GREatly appreciated if you will kindly send us your samples. 如承惠寄樣品,則不勝感激。 9.We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration. 如承優(yōu)惠考慮價,不勝感激。 10.We are greatly obliged for your bulk order just received. 收到貴方大宗訂貨,不勝感激。 11.We assure you of our best services at all times. 我方保證向貴方隨時提供最佳服務(wù)。 12.If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so. 貴公司若有所需求,我公司定盡力效勞。 13.It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur. 我方如有機會同樣效勞貴方,將不勝欣慰。 14.We spare no efforts in endeavoring to be of service to you. 我方將不遺余力為貴方效勞。 15.We shall be very glad to handle for you at very low commission charges. 我方將很愉快與貴方合作,收費低廉。 16.We have always been able to supply these firms with their monthly requirements without interruption. 我方始終能供應(yīng)這些公司每月所需的數(shù)量,從無間斷。 17.We take this opportunity to re-emphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire. 我們借此機會再此強調(diào),定會盡力隨時提供貴方所需的信息。 18.We are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality merchandise. 我們始終能向貴方提供品質(zhì)最佳的產(chǎn)品,價最為優(yōu)惠。 19.This places our dealers in a highly competitive position and also enable them to enjoy a maximum profit. 這樣可以使我方經(jīng)營者具有很強的競爭力,還可獲得最大的利潤。 20.We solicit a continuance of your confidence and support. 懇請貴方繼續(xù)給予信任,大力支持。
我是一名經(jīng)貿(mào)英語專業(yè)的學生。在過去的這幾個月里,我在實習單位從事外貿(mào)業(yè)務(wù)員的工作。在這一過程中,我采用了注意觀察、虛心請教等方式,鍛煉了口語交流 書面表達等多項技能,鞏固了外貿(mào)知識,初步了解了公司的具體業(yè)務(wù)知識,積累了工作經(jīng)驗。為以后從事外貿(mào)工作打下了良好的基礎(chǔ)。 實習內(nèi)容:根據(jù)相關(guān)的國際貿(mào)易法律與慣例,結(jié)合所學知識與國際貿(mào)易實踐,用英語與外商交流、談判及寫傳真、書信。掌握外貿(mào)術(shù)語,對出口貿(mào)易中業(yè)務(wù)函電的草擬、商品價格的核算、交易條件的磋商、買賣合同的簽訂、出口貨物的托運訂艙、報驗通關(guān)、信用證的審核與修改以及貿(mào)易文件制作和審核等主要業(yè)務(wù)操作技能。 實習目的:通過在單位的實習鍛煉英語聽 說 讀 寫能力 ,掌握實用的外貿(mào)技能,實踐和鞏固貿(mào)易知識,熟悉外貿(mào)業(yè)務(wù),在實際業(yè)務(wù)的操作過程中全面、系統(tǒng)、規(guī)范地掌握外貿(mào)進出口流程。 為即將的就業(yè)打牢基礎(chǔ)。 實習過程: (1)堅持理論聯(lián)系實際 將《外貿(mào)英語談判》〈國際商務(wù)單證〉《外貿(mào)英語對話》等課程中所學到的基礎(chǔ)理論和基本政策加以具體運用。力求做到理論與實踐、政策與業(yè)務(wù)有效地結(jié)合起來,不斷提高分析與解決實際問題的能力。 認真觀察業(yè)務(wù)流程,積極和同事交流 虛心請教學習,學習與客戶溝通,開發(fā)市場。 (2)加強英語的學習 對于外貿(mào)專業(yè)人員而言,不僅要掌握一定的專業(yè)知識,而且還必須會用英語與外商溝通、談判及函電等。如果專業(yè)英語知識掌握不好,就無法開展工作,甚至會影響業(yè)務(wù)的順利進行。因此,在實習中大膽與客戶交流,邊鞏固所學知識,邊學習工作中遇到的外貿(mào)英語知識,掌握外貿(mào)專業(yè)術(shù)語基礎(chǔ)。 (3)注意本課程同其他相關(guān)課程的聯(lián)系 外貿(mào)英語是一門綜合性的學科,與其他課程內(nèi)容緊密相聯(lián)。應(yīng)該將各們知識綜合運用。比如法律,比如商品學 比如營銷學,在實習期間發(fā)現(xiàn)這些對開展工作的用處很大,這就要求我們廣泛博覽其他相關(guān)學科的書籍,多和同事 上級溝通 關(guān)注外貿(mào)當面的新發(fā)展,不斷提高業(yè)務(wù)能力。 (4)堅持學以致用 外貿(mào)英語是一門實踐性很強的應(yīng)用學科。實習中深有體會,許多書本中學的東西想要發(fā)發(fā)揮其作用 需要廣泛積極的應(yīng)用于外貿(mào)交流中,處理工作事務(wù)中學習到很多書本沒有講的知識 ,可見 學以致用在這門學科里的重要性。 實習總結(jié):畢業(yè)實習是大學生的一段人生經(jīng)歷,它使我在實踐中了接觸了社會,學到了很多在課堂上學不到的知識,在實習中我拓寬了視野,增長了見識,為我們步入社會打下堅實的基礎(chǔ)。 人生充滿了機會和挑戰(zhàn)。實習期間也遇到了下面的問題:[1]與上司溝通不好;[2]上司給的某份工作感覺無從下手;[3]對瑣碎重復的工作感到厭倦。 我通過一段時間的摸索摸索,總結(jié)出擺正心態(tài)的重要性 ,冷靜分析,從自身查找原因,采取有效措施。樹立一個辯證的挫折觀,保持自信和樂觀的態(tài)度,正是失敗本身才最終造就了成功。學會自我寬慰,能容忍挫折,要心懷坦蕩,情緒樂觀,善于化壓力為動力,改變內(nèi)心的壓抑狀態(tài),以求身心的輕松,重新爭取成功。 接待客戶,收發(fā)處理郵件 制發(fā)文件等工作要做到積極主動,認真 負責。 還有與領(lǐng)導談話要注意言語場合 ,正確理解領(lǐng)導意圖。 通過實習,加深了我對外貿(mào)英語知識的理解,提高了我的實踐能力,掌握了更為實際的外貿(mào)知識,鍛煉了辦事能力,了解了社會。 通過一個多月的實習,發(fā)現(xiàn)了自己的不足,我會在以后的工作學習中更加努力,取長補短,需心求教。相信自己會在以后的工作中更加用心,表現(xiàn)更加出色!不管從事什么工作都會努力! 對外貿(mào)英語詞匯學習的一點見解 中國加入世界貿(mào)易組織以來,我國對外貿(mào)易取得了更大的發(fā)展,經(jīng)濟全球化,世界經(jīng)濟一體化的趨勢日益明顯,外貿(mào)英語在我國外貿(mào)活動中的作用越來越大。為此,學習和研究這門學科已成為時代和社會對我們外語專業(yè)學生的迫切要求。 這里以詞匯為例,談?wù)勎覍ν赓Q(mào)英語詞匯學習的一點感受。 任何一門語言都是由詞匯構(gòu)成的,然而世界各個國家因為歷史 自然等原因,詞匯的創(chuàng)造 形成 發(fā)展經(jīng)歷了各不相同的過程。 英語和漢語中都廣泛存在著一詞多義的現(xiàn)象,這就要求我們在外貿(mào)英語學習中留心觀察,善于總結(jié)。 一:一詞多義 有些英語單詞既有普通含義,又有專業(yè)含義,有些發(fā)展成專業(yè)詞匯、術(shù)語。如: Unless you perform the terms of the credit , we will accept and pay at maturity the 貴公司履行信用證條款的條件下,我行將接受并于當日支付信用證下提示的匯票。 句中的accept 和maturity 的常用意義分別為“接受”和“成熟”,而在此處,accept 意為“承兌,即遠期匯票的付款人接受匯票,正式確認如期支付匯票金額的責任”;maturity 意為“(票據(jù)的) 到期”。兩處錯誤顯然是因為忽略了這兩個詞在外貿(mào)英語中的特別意義。 可見,在外貿(mào)英語學習中遇到一詞多義的詞匯時,要根據(jù)上下文來把握其含義。多查專業(yè)詞典和工具書,弄懂詞匯的確切意義和外貿(mào)專業(yè)的特殊含義。 外貿(mào)英語中的抽象名詞在許多時候也可以做可數(shù)名詞,表示比較具體的東西,并有復數(shù)形式,這些以虛指實的抽象名詞能大大簡潔英語的表述。例如: 1. Thank you for informing us about the damage to our shipment . 2. The US is a heavy consumer of natural resources , and it is increasingly reliant on certain imports , especially on oil.Shipment 做不可數(shù)名詞時有“裝運,運送”的意思,而在例(1) 中,該詞用作可數(shù)名詞,其語義具體確定為“所交運的貨物”則更準確。在例(2) 中,imports 并不是“進口”的意思,而是指“進口的產(chǎn)品”。 所以我們在日常學習中對詞匯的詞性要認真細致學習,靈活掌握。 二:名詞復數(shù)變義 在外貿(mào)英語中,有的單數(shù)名詞變成復數(shù)后詞義發(fā)生了變化。有些名詞的單、復數(shù)意義大不相同,復數(shù)意義不是單數(shù)意義的擴展或引申,也不是聯(lián)想。這類詞在平時學習時要認真記憶,多加積累。 我們可以把這些詞匯整理到一個便于翻看攜帶的本子上。經(jīng)常添加 ,日積月累,英語水平一定會有提高。 如下例: 1.Commodity futures trading is an important part of the buying and selling process(商品的期貨交易是買賣過程中的重要組成部分) . 2.For accounting and other purposes,the above mentioned current assets and liabilitiesare those actually shown in the Balance Sheet as per incorporation date(為了核算和其他目的,上面流動資產(chǎn)和負債是那些實際反映在公司成立那天的資產(chǎn)負債表內(nèi)的數(shù)字)上面兩例中futures 和liabilities 的意義分別為“期貨”和“負債”,和單數(shù)形式的時的“未來”和“責任”大不一樣。類似的還有: securities 表示“有價證券”,而非“安全”,facilities 表示“設(shè)備,設(shè)施”, 而非“容易,便利” 前面說過 每門語言的形成 都與它的地理 歷史 文化背景有著息息相關(guān)的聯(lián)系。學習詞匯也不能孤立于這門語言之外。為此我們要學好一門語言 要做到以下幾點: 三:把握適合的語場 語場, 即話語范圍, 是指在交際過程中實際發(fā)生的事, 以及參與者所從事的活動, 其中語言活動是重要組成部分。以下舉兩個例子 看看英語同漢語在語場表達上的差異。 在漢語中,“東風”即是“春天的風”,而英國地處西半球,北溫帶,海洋性氣候,報告春天消息的卻是西風,英國著名詩人雪萊的《西風頌》正是對春的歌頌。 而外貿(mào)英語的語場則包括了外貿(mào)工作者從事的各種進出口業(yè)務(wù)活動, 和他們用以表達進出口業(yè)務(wù)的語言。在外貿(mào)活動中, 為了達到有效交際, 主要語言活動必須緊緊圍繞著貿(mào)易活動這個話題進行, 貿(mào)易工作者必須使用能夠有效表達這個話題的語言項目, 如貿(mào)易術(shù)語、貿(mào)易習慣用語、固定語法和語篇格式( 例如國際貿(mào)易定價單、合同) 等。 外貿(mào)英語的語域在很大程度上是由語場來決定的。在國際貿(mào)易的悠久歷史中, 其詞匯、語法結(jié)構(gòu)、習慣用語等已經(jīng)形成了許多固定表達方式, 而這些表達方式大多數(shù)是由語場決定的。 在外貿(mào)英語學習時, 我們必須使用表達國際貿(mào)易語言意義的詞匯和習慣用語,也應(yīng)當符合外貿(mào)英語的語場義。 四:詞匯含義的表達差異 影響詞匯意義的因素很多: 中國人和西方人在觀察和思維上都存在著差異, 因而對同一種東西及其特征和屬性有著不同的概念和表達方式, 學習時必須清楚地了解中西方對某一具體事物各自不同的表達方式, 文化背景不同,操不同語言的人在交談時,即使語言準確無誤,也會產(chǎn)生誤會。對于不同的人們,同一個詞或同一種表達方式可以具有不同的意義。 比如“知識分子”和intellectual 在中國,“知識分子”一般包括教師、學生 醫(yī)生記者等。但在美國和歐洲,intellectual只包括大學教授等有較高的學術(shù)地位的人。 這些需要我們在平時的學習中多多觀察積累,多讀英美書刊,多聽原汁原味的英語材料,廣播等,多和英美國家的朋友交流。 這種表達差異在貿(mào)易活動中更有體現(xiàn) 這里舉出幾個例子: 1: The exporter has drawn a draft on the importer for USD 5 ,800 with relevant shipping documents attached. 此句中to draw a draft 是to write out a draft ,即“開立一 張匯票”之義,而該義一般不用to open a draft 來表達。明確了該搭配的意義后,全句可譯為:“出口方開立了一張金額為5 800 美元、以進口方為付款人的匯票,隨附相關(guān)貨運單據(jù)”。再如,in favor of 和in the red 在外貿(mào)英語中也有其習慣用法和意義,留心其表達方式。例句中的in favor of 根據(jù)上下文應(yīng)譯為“以某某為受益人”,而不應(yīng)譯為“支持”或“有利于”。 2:China Minsheng Banking Corporation, Ltd. 中國民生銀行 corporation本身即為有限公司,相當于limited company,英譯中無需再加“Ltd”。應(yīng)譯為:China Minsheng Banking Corporation 3:Welcome you to visit our fair! 歡迎參加我們的交易會 譯文中welcome是動詞,因此此句是祈使句形式,省略的主語為第二人稱你(你們),而不是中文所含的我(我們)之意。應(yīng)譯為: We welcome you to visit our trade fair! 更簡潔而地道的譯法是:Welcome to our trade fair! 4: Our company exports industrial products, chemicals, medicines and etc.. 我公司出口工業(yè)產(chǎn)品、化工產(chǎn)品、醫(yī)藥等 .etc.等于and so on或and others,已含有and的成分,上述譯文無需加上and一詞。應(yīng)譯為: Our company exports industrial products, chemicals, medicines, etc.. 5:After this agreement is signed by the two parties, all parties shall strictly abide by it. 注:與上一條相類似,在協(xié)議當事方為三方(或三方以上)時,各方為all parties,而當事方為兩方時應(yīng)用both parties。應(yīng)譯為:After this agreement is signed 外貿(mào)英語是一門龐雜的學科,涉及國際貿(mào)易,法律 英語,金融等科目,因此在學習中既要注重學科內(nèi)知識的掌握 也要廣泛汲取相關(guān)專業(yè)的知識 ,鞏固對外貿(mào)易知識基礎(chǔ)。 詞匯的學習是以經(jīng)貿(mào)交流中的應(yīng)用為目的的,研究這些詞匯有利于我們在外貿(mào)活動中更好地表達和交流,從而使外貿(mào)活動更加順利的進行。任何一門語言的習得都離不開科學積累和辛勤總結(jié),外貿(mào)英語知識的掌握更需要我們在實踐中不斷研習。
商務(wù)英語專業(yè)文員實習報告(中英文對照) 我是一名商務(wù)英語專業(yè)的學生。在即將畢業(yè)的這幾個月里,我主要負責的工作內(nèi)容是辦公室文秘。在這一過程中,我采用了看、問、學等方式,初步了解了公司文秘工作中的具體業(yè)務(wù)知識,拓展了所學的專業(yè)知識。為以后正常工作的展開奠定了堅實的基礎(chǔ),從個人發(fā)展方面說,對我影響最大的應(yīng)該是作為一個社會人工作作風以及在工作過程中專業(yè)知識對工作的重要作用,因為這些都是我在校學習中不曾接觸過的方面,所以我將在報告中首先講述我在實習期間積累的這方面的認識和經(jīng)驗。 畢業(yè)實習是每個大學生必須擁有的一段經(jīng)歷,它使我們在實踐中了解社會,讓我們學到了很多在課堂上根本就學不到的知識,受益匪淺,也打開了視野,增長了見識,為我們以后進一步走向社會打下堅實的基礎(chǔ)。由于我所在的公司是北京駐烏的一個辦事處,是一家私企,所以我剛開始的工作并不忙,沒有感覺到很累。只是每天都要守在電話和傳真機旁。很耗時間,第一天就因為坐了一天腰酸背痛的。但是過了幾天就稍有點習慣了,每天向我同一個辦公室的女孩學習一些辦公知識。剛步入工作崗位,才發(fā)現(xiàn)自己有很多都不懂的。現(xiàn)在在辦公室,有閑的時候就會看一些會計方面的書,雖然自己所學的專業(yè)在此時沒有派上什么用場,但我覺得應(yīng)該多學點,有幾個技能在以后找工作也可以給自己我?guī)讉€選擇。我現(xiàn)在上班近兩個月了,在這短短一個多朋中,曾有幾次想過干完一個月不干了。也許我是剛開始工作,有時受不了經(jīng)理給的“氣”, 自己心里很不舒服,就想辭職再重新?lián)Q個工作得了。但靜下心來仔細想想,再換個工作也是的,在別人手底下工作不都是這樣么?剛開始。就應(yīng)該踏踏實實的干好自己的工作,畢竟又沒有工作經(jīng)驗,現(xiàn)在有機會了就要從各方面鍛煉自己。不然,想念以后干什么都會干不好的。我現(xiàn)在的工作,相比其他人來說待遇挺不錯的了,也不是和其他人比,工作也不是很難,很容易進入工作,關(guān)鍵是學習對人怎么說話、態(tài)度及其處事。由于經(jīng)驗少,我現(xiàn)在這方面還有欠缺?,F(xiàn)在才明白,在校做一名學生,是多么的好??!早晚要工作,早晚要步入社會,早晚要面對這些避免不了的事。所以,現(xiàn)在我很珍惜學習的機會,多學一點總比沒有學的好,花同樣的時間,還不如多學,對以后擇業(yè)會有很大的幫助。 再說回來,在工作中,互相諒解使我很感激他們。有時同事有事要晚來一點,就要我一個人在辦公室辦公,偶爾我也會的,大家相處的很好,沒有什么隔合。有幾次要回學校辦點事,去向經(jīng)理請幾小時的假,經(jīng)理也都很體諒,直接就給批假了。這個時候心里很開心;遇到一個如此好說話的經(jīng)理。所以,感覺現(xiàn)在的工作還是挺不錯的,最重要的事就是周圍的同事都很不錯的。心里上沒有什么額外的,不必要的壓力,可以好好工作,學習。先就業(yè),后擇業(yè)。我現(xiàn)在要好好鍛煉自己。再好好學習,之后相信自己通過努力一定會找個好工作來回報父母及其所有的老師的。別的沒有什么奢求的,現(xiàn)在當然是把磨練自己放在第一位,更何況現(xiàn)在的待遇還不錯。在這一個多月中,我學到了一些在學校學不到的東西,即使都明白的事,可是剛開始有時還做不好?,F(xiàn)在做事,不僅要持有需心求教的態(tài)度,還要懂得取長補短,最重要的一點就是“忍”了也就是堅持不懈?,F(xiàn)在,我工作的時間雖然不久,可是我發(fā)現(xiàn)自己真的變了點,會比以前為人處事了。 人生難免會遇到挫折,沒有經(jīng)歷過失敗的人生不是完整的人生。在秘書這個職位上,技術(shù)性的勞動并不多,大多是些瑣碎重復的工作,因而秘書在工作中所會遇到的挫折主要可能發(fā)生在:[1]與上司溝通不好;[2]上司給的某份工作感覺吃力,難以勝任;[3]對瑣碎重復的工作感到怨煩;[4]與上司發(fā)生爭執(zhí);[5]情感方面。 針對文員這個職位的特點,具體到挫折時,不妨從調(diào)整心態(tài)來舒解壓力,面對挫折。古曰“天降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,增益其所不能?!?遇到挫折時應(yīng)進行冷靜分析,從客觀、主觀、目標、環(huán)境、條件等方面,找出受挫的原因,采取有效的補救措施。樹立一個辯證的挫折觀,經(jīng)常保持自信和樂觀的態(tài)度,要認識到正是挫折和教訓才使我們變得聰明和成熟,正是失敗本身才最終造就了成功。學會自我寬慰,能容忍挫折,要心懷坦蕩,情緒樂觀,發(fā)奮圖強。善于化壓力為動力,改變內(nèi)心的壓抑狀態(tài),以求身心的輕松,重新爭取成功,從而讓目光面向未來。復印、傳真、公文處理等文秘工作我都基本熟練。文秘管理要制發(fā)文件,處理文件和管理文件。在各種文件中,大部分具有不同程度的保密性,而且各級秘書人員經(jīng)常接近領(lǐng)導,看一些重要文件,參加一些重要會議,所以,秘書人員在公共場合活動時要注意內(nèi)外有別,把握分寸,對什么應(yīng)該說什么不應(yīng)該說要心中有數(shù)。準確,是對工作質(zhì)量的要求。文秘管理的準確性是指正確體現(xiàn)政策,正確表達領(lǐng)導意圖,正確地辦文辦事,言行有分寸,文字能達意。它在一定程度上保證領(lǐng)導工作的準備性。文秘管理的準確性,涉及的方面很多,簡要地說,就是:辦文要準,辦事要穩(wěn),情況要實,主意要慎。而要做到這些,必須態(tài)度認真,作風過細,不能疏忽大意,不能馬虎潦草。比如說辦理公文,就要保證文件的質(zhì)量,用詞要準確,材料要真實,抄寫要認真,校對要仔細,力求每一個環(huán)節(jié)都不發(fā)生差錯。否則就會貽誤工作,甚至釀成難以彌補的損失。 我在實習的過程中,既有收獲的喜悅,也有一些遺憾。也許是實習日子短和我并非文秘專業(yè)的關(guān)系,對文秘有些工作的認識僅僅停留在表面,只是在看人做,聽人講如何做,未能夠親身感受、具體處理一些工作,所以未能領(lǐng)會其精髓。但時通過實習,加深了我對文秘基本知識的理解,豐富了我的實際管理知識,使我對日常文秘管理工作有了一定的感性和理性認識。認識到要做好日常企業(yè)文秘管理工作,既要注重管理理論知識的學習,更重要的是要把實踐與理論兩者緊密相結(jié)合。 通過在職的一個多月里,我深感自己的不足,我會在以后的工作學習中更加努力,取長補短,需心求教。相信自己會在以后的工作中更加得心應(yīng)手,表現(xiàn)更加出色!不管是在什么地方任職,都會努力! Professional Business English students internship clerks report My English is a business professional students. In the coming months, a graduate of this, I mainly responsible for the contents of the office clerical work. In this process, I used to see, ask and learn, understand the company secretarial work in the specific business knowledge, the school expanded expertise. For normal work after the commencement of laying a solid foundation of personal development, I should be most affected as a community and work style of people in the course of its expertise on the important role because they are in school, I did not learn of the contacts, I will in my first report on the internship accumulated during this knowledge and experience. Graduate students each practice is a must have experienced it in practice so that we understand the community, we have learned a lot in class attendance is not knowledge, benefit, also opened the horizons, increased exposure for our future further towards laying a solid foundation for the community.由于我所在的公司是北京駐烏的一個辦事處,是一家私企,所以我剛開始的工作并不忙,沒有感覺到很累。 Shou is in daily telephone and fax machine beside. Very amount of time spent, on the first day of sitting for a day because of back pains. But after a few days on some points used every day to my office with an office girls learn some knowledge. Just enter the workplace, they found that many do not know. Now in office, there will be leisure time to look at some of the accounting books, although they h
外貿(mào)就是把公司的產(chǎn)品賣到國外去,也就是出口。 外貿(mào)業(yè)務(wù)員工作內(nèi)容 一、業(yè)務(wù)人員在國外采購商的詢價,做出產(chǎn)品報價前,應(yīng)了解客戶基本信息,包括是否終端客戶、年采購能力、消費區(qū)域,以及產(chǎn)品的用途、規(guī)格及質(zhì)量要求,我公司是否能夠生產(chǎn)等。這項工作,隨著外貿(mào)管理軟件的研發(fā)應(yīng)用,信息化工具的不斷完善,已經(jīng)能夠自動化統(tǒng)計顯示。外貿(mào)管理軟件中,都具備這樣的功能。 二、對于外商的郵件、傳真,原則上在24小時內(nèi)答復;特殊情況需要延期的,應(yīng)及時向外商解釋及大概需要的時間。外貿(mào)業(yè)務(wù)員工作繁雜,詢盤郵件眾多,難免有遺忘的時候。但是隨著外貿(mào)管理軟件功能不斷完善,系統(tǒng)能自動提醒業(yè)務(wù)人員:哪些郵件未回復?哪些郵件已經(jīng)多時未跟蹤?這很好地起到了一個提示的作用。 三、對于外商的產(chǎn)品報價,原則上按照公司財務(wù)部門經(jīng)核算后的價格表(外銷)執(zhí)行;公司財務(wù)部門根據(jù)市場狀況及生產(chǎn)成本,定期進行核算,對產(chǎn)品價格進行調(diào)整。 四、對于訂單數(shù)量較大,外商所能接受的價格低于我公司公布的價格的,業(yè)務(wù)人員應(yīng)先上報部門經(jīng)理批準實施;部門經(jīng)理不能批復的,報總經(jīng)理批準后實施。 五、對于C&F及CIF報價,需要我方辦理運輸、保險的或需要進行法定檢驗的等事項,業(yè)務(wù)人員應(yīng)事先聯(lián)系相關(guān)中介機構(gòu)進行確定,選擇中介機構(gòu)應(yīng)考慮業(yè)務(wù)熟練、服務(wù)效率高及收費合理。 六、對于外商的寄樣要求,原則上要求到付;對于樣品數(shù)額較大,原則上對方承擔成本費用。在正式訂單后,可以扣除成本及寄樣費用。特殊情況,如關(guān)系比較好的老客戶,我方可以預(yù)付并免收樣品,報部門經(jīng)理批準后執(zhí)行。費用較大的,可報總經(jīng)理批準后執(zhí)行。 七、對于外商需要打樣的,業(yè)務(wù)人員應(yīng)和生產(chǎn)部門協(xié)調(diào),確保樣品的質(zhì)量及規(guī)格符合要求;樣品需要部門經(jīng)理審核后寄出;外商對于產(chǎn)品有包裝或嘜頭要求的,正式包裝或印刷前需經(jīng)外商確認。 八、在訂單生產(chǎn)階段,業(yè)務(wù)人員應(yīng)到生產(chǎn)車間會同生產(chǎn)主管對產(chǎn)品生產(chǎn)進行監(jiān)督、檢查,發(fā)現(xiàn)問題及時解決;或由部門經(jīng)理協(xié)調(diào)解決,或部門經(jīng)理上報總經(jīng)理解決。嚴格把握產(chǎn)品的規(guī)格、質(zhì)量、包裝、生產(chǎn)時間符合同外商的約定。 擴展資料: 外貿(mào)業(yè)務(wù)員需要具備的能力 1、溝通表達能力 良好的語言表達能力和溝通能力就是職業(yè)發(fā)展的推動力。有效發(fā)揮自己的溝通技巧,才可以從容談判接單,留住老客戶,發(fā)展新客戶,不斷開辟商品購銷新渠道,擴大進出口貿(mào)易數(shù)額。 2、信息技術(shù)能力 國際貿(mào)易已進入了飛速發(fā)展的信息化時代,越來越多的企業(yè)對電子商務(wù)需求迫切。這也就對外貿(mào)從業(yè)人員提出了新的要求,包括計算機能力及敏銳的信息發(fā)現(xiàn)利用能力。從業(yè)人員需要利用計算機和網(wǎng)絡(luò)通訊技術(shù),創(chuàng)建一條暢通的信息流,鏈接顧客、銷售商和供應(yīng)商,以最快的速度最低的成本回應(yīng)市場,開展有利于企業(yè)的商務(wù)活動。 3、外語能力 不難理解,英語流利也是進入外貿(mào)行業(yè)的前提。尤其在上海,大多外貿(mào)針對歐美,因此流利的英語能力必不可少。同時,隨著中國與世界各國外貿(mào)合作的加強,懂得俄語、西班牙語、意大利語、德語、阿拉伯語等小語種的外貿(mào)人才也將有更強的競爭力。當然,在外貿(mào)活動中,也要了解不同國家客戶談判的風格,這樣才能推動外貿(mào)業(yè)務(wù)的順利進行。
一.客戶詢盤: 一般來說,客戶在下正式的PurchaseOrder之前,都會有相關(guān)的OrderInquiry給業(yè)務(wù)部,做一些細節(jié)上的了解。 二.報價: 對于出口產(chǎn)品的報價主要包括:產(chǎn)品的質(zhì)量等級、產(chǎn)品的規(guī)格型號、產(chǎn)品是否有特殊包裝要求、所購產(chǎn)品數(shù)量的多少、交貨期的要求、產(chǎn)品的運輸方式、產(chǎn)品的材質(zhì)等內(nèi)容。 比較常用的報價方式有: FOB“船上交貨”、CFR“成本加運費”、CIF“成本、保險費加運費”等形式。 業(yè)務(wù)部應(yīng)及時回復客戶查詢,確定貨物品名,型號,生產(chǎn)廠家,數(shù)量,交貨期,付款方式,包裝規(guī)格及柜型等,并發(fā)出ProformaInvoice給客戶做正式報價。 三.訂單/簽約訂貨: 貿(mào)易雙方就報價達成意向后,買方企業(yè)正式訂貨并就一些相關(guān)事項與賣方企業(yè)進行協(xié)商洽談,雙方協(xié)商認可后,需要簽訂《購貨合同》。 在簽訂《購貨合同》過程中,主要對商品名稱、規(guī)格型號、數(shù)量、價格、包裝、產(chǎn)地、裝運期、付款條件、結(jié)算方式、索賠、仲裁等內(nèi)容進行商談,并將商談后達成的協(xié)議寫入《購貨合同》。這標志著出口業(yè)務(wù)的正式開始。通常情況下,簽訂購貨合同一式兩份由雙方蓋本公司公章生效,雙方各保存一份。 四.下生產(chǎn)訂單: 得到客戶的訂單確認(PurchaseOrder)后,給工廠下訂單,安排生產(chǎn)計劃。 五.業(yè)務(wù)審批: 業(yè)務(wù)部收到訂單后,首先做出業(yè)務(wù)審核表。按“出口合同審核表”的項目如實填寫,盡可能將各種預(yù)計費用都列明。合同審批需附上客人訂單傳真件,與工廠的收購合同。 審核表要由業(yè)務(wù)員簽名,部門經(jīng)理審批,再交管理部人員審核后才能執(zhí)行。如金額較大的,或有預(yù)付款和傭金等條款的,要經(jīng)公司總經(jīng)理審批。合同審批之后,將PO制成銷售訂單,交給部門進程員跟進。 六.落實付款方式(信用證) 比較常用的國際付款方式有三種,即匯付付款方式、托收付款方式和信用證付款方式。 1.如果是T/T付款的客戶,要確認定金已經(jīng)到賬。TT付款方式是以外匯現(xiàn)金方式結(jié)算,由客戶將款項匯至公司指定的外匯銀行賬號內(nèi),可以要求貨到后一定期限內(nèi)匯款。 2.如果是放帳的客戶,或通過銀行D/P,D/A等方式收匯等,需經(jīng)理確認。 3.如果是L/C付款的客戶,通常是在交貨期前1個月確認L/C已經(jīng)收到,收到L/C后業(yè)務(wù)員和單證員應(yīng)分別審查信用證,檢查是否存在錯誤,交貨期能否保障,及其他可能的問題,如有問題應(yīng)立即請客戶改證。 擴展資料對外貿(mào)易亦稱“國外貿(mào)易” 或“進出口貿(mào)易”,簡稱“外貿(mào)”,是指一個國家(地區(qū))與另一個國家(地區(qū))之間的商品、勞務(wù)和技術(shù)的交換活動。這種貿(mào)易由進口和出口兩個部分組成。對運進商品或勞務(wù)的國家(地區(qū))來說,就是進口;對運出商品或勞務(wù)的國家(地區(qū))來說,就是出口。這在奴隸社會和封建社會就開始產(chǎn)生和發(fā)展,到資本主義社會,發(fā)展更加迅速。其性質(zhì)和作用由不同的社會制度所決定。 參考資料:百度百科——對外貿(mào)易


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...