溫馨提示:這篇文章已超過747天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
貿(mào)易術(shù)語的含義 貿(mào)易術(shù)語是指用一個簡短的概念或簡短的外文縮寫的字母來表明貨物的單價構(gòu)成和買賣雙方各自承擔(dān)的責(zé)任、費用與風(fēng)險的劃分界限。例如,裝運港船上交貨(FOBnamed port of shipment),成本加運費(CFRnam
CIF: 即”Cost Insurance and Freight" 的英文縮寫,其中文含義為“成本加保險費、運費”。使用該術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)按通常條件租船訂艙并支付到目的港的運費,在合同規(guī)定的裝運港和裝運期限內(nèi)將貨物裝上船并負(fù)責(zé)辦理貨物運輸保險
國際貿(mào)易術(shù)語名詞解釋如下:國際貿(mào)易術(shù)語(Trade Terms of International trade),又稱貿(mào)易條件、價格術(shù)語。1、FCA(Free Carrier):貨交承運人(指定地點)。此術(shù)語是指賣方必須在合同規(guī)定的交貨期內(nèi)在指定地點將貨物交給買方
貿(mào)易術(shù)語是在長期的國際貿(mào)易實踐中產(chǎn)生的,用來表明商品的價格構(gòu)成,說明貨物交接過程中有關(guān)的風(fēng)險/責(zé)任和費用劃分問題的專門術(shù)語。目前在國際貿(mào)易中,較多使用象征性交貨的術(shù)語、即以裝運港或裝運地交貨的方式成交。我國外貿(mào)企
貿(mào)易術(shù)語指的是:貿(mào)易術(shù)語也被稱為價格術(shù)語,是在長期的國際貿(mào)易實踐中產(chǎn)生的,用來表示成交價格的構(gòu)成和交貨條件,確定買賣雙方風(fēng)險、責(zé)任、費用劃分等問題的專門用語。貿(mào)易術(shù)語有利于買賣雙方洽商交易和訂立合同。由于每一種貿(mào)
貿(mào)易術(shù)語名詞解釋:在長期的國際貿(mào)易實踐中產(chǎn)生的、用來表明商品的價格構(gòu)成,說明貨物交接過程中有關(guān)的風(fēng)險、責(zé)任、費用劃分問題的專門術(shù)語。貿(mào)易術(shù)語的作用:1、有利于買賣雙方洽商交易和訂立合同。2、有利于買賣雙方核算價格和
貿(mào)易術(shù)語名詞解釋是什么?
發(fā)盤:在國際貿(mào)易實務(wù)中也被稱報盤、發(fā)價、報價。法律上稱之為“要約”,在發(fā)盤的有效期內(nèi),一經(jīng)受盤人無條件接受,合同即告成立,發(fā)盤人承擔(dān)發(fā)盤條件中履行合同義務(wù)的法律責(zé)任。在國際貿(mào)易實務(wù)中,發(fā)盤也稱報盤、發(fā)價、
象征性交貨(Symbolic Delivery):是指在買賣雙方不直接接觸的情況下,賣方按合同規(guī)定的時間和地點將貨物裝上運輸工具或交付承運人后,并向買方提供包括物權(quán)證書在內(nèi)的有關(guān)單證,憑承運人簽發(fā)的運輸單據(jù)及其他商業(yè)單據(jù)履行交貨義務(wù)
1.國際貿(mào)易(International Trade)是指不同國家(和/或地區(qū))之間的商品和勞務(wù)的交換活動。國際貿(mào)易是商品和勞務(wù)的國際轉(zhuǎn)移。國際貿(mào)易也叫世界貿(mào)易。 國際貿(mào)易由進(jìn)口貿(mào)易(Import Trade)和出口貿(mào)易(Export Trade)兩部分組成,故有
信用證(Letter of Credit,L/C) ,是指開證銀行應(yīng)申請人的要求并按其指示向第三方開立的載有一定金額的,在一定的期限內(nèi)憑符合規(guī)定的單據(jù)付款的書面保證文件。信用證是國際貿(mào)易中最主要、最常用的支付方式。交易的一方
國際貿(mào)易慣例:指在國際貿(mào)易實踐中逐漸自發(fā)形成的,某一地區(qū)、某一行業(yè)中普遍接受和經(jīng)常遵守的任意性行為規(guī)范。FOB 船上交貨 中性包裝 商品和內(nèi)外包裝上均無生產(chǎn)國別和生產(chǎn)廠商名稱 公量 干凈重加上國際公定回潮率與干凈重的
1、貿(mào)易術(shù)語 在長期的國際貿(mào)易實踐中產(chǎn)生的、用來表明商品的價格構(gòu)成,說明貨物交接過程中有關(guān)的風(fēng)險、責(zé)任、費用劃分問題的專門術(shù)語。2、良好平均品質(zhì) 一定時期內(nèi)某地出口貨物的平均品質(zhì)水平,一般指中等貨而言。(指農(nóng)產(chǎn)品的
國際貿(mào)易實務(wù)名詞解釋如下:國際貿(mào)易實務(wù)主要實踐教學(xué)環(huán)節(jié)包括西方經(jīng)濟(jì)學(xué)、國際貿(mào)易、國際貿(mào)易實務(wù)、國際金融、國際商法、外貿(mào)函電、國際市場營銷學(xué)、市場調(diào)查與預(yù)測、電子商務(wù)概論、外貿(mào)談判技巧、模擬實訓(xùn)、畢業(yè)實習(xí)、畢業(yè)論文等,
國際貿(mào)易實務(wù)名詞解釋
國際貿(mào)易(International Trade)是指不同國家(和/或地區(qū))之間的商品、服務(wù)和生產(chǎn)要素交換的活動。國際貿(mào)易是商品、服務(wù)和生產(chǎn)要素的國際轉(zhuǎn)移。國際貿(mào)易也叫世界貿(mào)易。國際貿(mào)易是各國之間分工的表現(xiàn)形式,反映了世界各國在經(jīng)濟(jì)上
L/C的英文全稱是“Letter of Credit”,中文意思是“信用證”。信用證,是指銀行根據(jù)進(jìn)口人(買方)的請求,開給出口人(賣方)的一種保證承擔(dān)支付貨款責(zé)任的書面憑證。
外貿(mào)的英文是foreign trade。短語搭配:1、外貿(mào)部:ministry of foreign trade.2、外貿(mào)局:foreign trade department.3、外貿(mào)英語:English for foreign trade.4、外貿(mào)體制:foreign trade system.5、外貿(mào)機(jī)構(gòu):foreign trade ag
GNP:國民生產(chǎn)總值,Gross National Products指的是所有中國公民創(chuàng)造的總價值。Free Trade:自由貿(mào)易是指一個國家或地區(qū)的政府對商品和勞務(wù)的進(jìn)出不加以干預(yù),對從國外進(jìn)口的商品和勞務(wù)不加限制,不設(shè)障礙,對本國出口商品和勞務(wù)
這么簡單呀,外貿(mào)就是和老外做生意,賺取差價。和國內(nèi)貿(mào)易差別就是,過程稍微復(fù)雜些,會和一些國家部門打交道,如商品檢疫局、海關(guān)、外匯管理局。
"外貿(mào)"的名詞解釋(英文)!
外貿(mào)部門的英文:foreign trade department.參考例句: Foreign trade departments handle export and import trade.外貿(mào)部門經(jīng)營進(jìn)出口業(yè)務(wù)。外貿(mào)合同的英文:a foreign trade contractforeign.adj. 外國的;不屬于本身的;無關(guān)的
包裝箱:CTN.規(guī)格:Spec/Specs 數(shù)量:QTY.尺寸:DIM.重量(毛):G.W.重量(凈):N.W.毛凈重:G.W./N.W.
FOB:Free on Board 船上交貨價格, 離岸價格 CNF:Cost and Freight 成本加運費 CIF:Cost,Insurance and Freight成本、保險費加運費 DAF:Delivered At Frontier“邊境交貨”。是指賣方須在邊境指定地點,在毗鄰國家海關(guān)邊界
Free Trade:自由貿(mào)易是指一個國家或地區(qū)的政府對商品和勞務(wù)的進(jìn)出不加以干預(yù),對從國外進(jìn)口的商品和勞務(wù)不加限制,不設(shè)障礙,對本國出口商品和勞務(wù)也不給予特權(quán)和優(yōu)惠,放任自由,使商品在國內(nèi)和國外市場上自由競爭。Trade fa
外貿(mào)的英文: foreign trade參考例句: Vouching clerk 外貿(mào)單證員 Imbalance in trade (外貿(mào))入超,貿(mào)易不平衡 Foreign trade departments handle export and import trade.外貿(mào)英語(Foreign trade English),外貿(mào)為商務(wù)英語范疇
跪求外貿(mào)英語名詞解釋
1. We want to order cotton fabric from you, can you supply four hundred thousand (400,000)yards? 2. We want to order green tea 500 cartons, and extra 400 cartons of red tea, but cancel 400 cartons coffee. 3. If we can order up to 1000 dozen or more, we wish to have a better price offer. 4. I have to point out that due to the insufficent stock situation also great demand, we can only supply 30000 yards to you, and hope you can accept and confirm as soon as possible. 5. We find your prices are too high, we can not accept this, hope you can offer us a discount of at least 15% off. 6. Regret to inform you our prices are in great difference with your counter-offer, we afraid we can not accept your counter-offer.1: Dear Sirs: Thank you on May 4 call, we asked the printed cloth, and demanded to know we have a large number of orders. We have separately sent to you a comprehensive design and materials for choice when you order. We enclose herewith, as well as the price of a single order for a large number of conditions and to provide specific details. Look forward to receiving your orders. Please be assured that your order will be subject to our concerns in a timely manner. Shanghai Import and Export Corporation In 19 × × × × on day 2: Dear Sirs: From our embassy in your country, commercial counselor Department that there is a table cloth you bought a big family. We conduct this kind of goods for many years. Is to take this opportunity to write to you, look forward to working with you to establish business relations. Chinese table cloth for its high quality, excellent technology, attractive design and with renowned world. They have been known in Europe. We believe that the clearance of close cooperation, good business prospects for sure. In order for you to our table to know, it is also by the odd air-to-date from a catalog for reference. We welcome your inquiry. Shanghai Import and Export Corporation In 19 × × × × on day 3: Are you on August 11 received a letter. We offer poplin shirt on the matter, it is between you and I take into account the long-term business relationship on the face of this order we are prepared to give you a discount of five per cent. You have to understand that this compromise can not be used as precedent in the future we should still hit 60 U.S. dollars per order of the original price. Enclose from the No. 248 in the form of invoices, you will see listed in the CIF price of Lagos, including the five per cent discount. Please apply for the necessary import permits and licenses in a timely manner to inform the examination and approval, if you have not been before September 15 to reply, I will not be able to retain the goods for you. Look forward to your prompt orders. 4: You have to call on June 3 requires that we first reported that 33 blankets. Are confirmed in our June 6 & T to offer you the following, the disk bound. 5: as a cardboard box packed in containers have been widely used in international trade, which calls for airworthiness, you do not have to worry about. 6: We have men's shirts for each set of packing a plastic bag, a five-hit loaded cardboard boxes. Moisture-lined paper, playing outside cramp 2.
人格化,對比,似是而非的,交錯法,諺語(proverb),漸降法,撇號,反復(fù),對立面
一 orig -3 2x 1 41 / 4 × 4 × b tm開放2 1/十磅, 1 .5gg, 1 00ac竹節(jié)紗 二 報價為6 / 10前(或6 / 30易爆) 三 3gg100 %丙烯酸竹節(jié)紗作為smpl 四 作風(fēng)青輔會- 08228 / 2 3gg , 100 %丙烯酸竹節(jié)紗,圍巾包羊毛衫與體長29 " (附圖片/樣本) 五 作風(fēng)青輔會- 08228 / 2 3gg 100 %丙烯酸竹節(jié)紗,龜頸長度24 " (附graphicw /樣本)
1、貿(mào)易術(shù)語 在長期的國際貿(mào)易實踐中產(chǎn)生的、用來表明商品的價格構(gòu)成,說明貨物交接過程中有關(guān)的風(fēng)險、責(zé)任、費用劃分問題的專門術(shù)語。 2、良好平均品質(zhì) 一定時期內(nèi)某地出口貨物的平均品質(zhì)水平,一般指中等貨而言。(指農(nóng)產(chǎn)品的每個生產(chǎn)年度的中等貨、指某一季度或者某一裝船月份在裝運地發(fā)運的同一種商品的“平均品質(zhì)”)。 3、 象征性交貨 賣方只要按期在約定的地點完成裝運,并向買方提交合同規(guī)定的、包括貨物權(quán)憑證在內(nèi)的有關(guān)單證,就算完成了交過義務(wù),而無須保證到貨。賣方憑單交貨、買方憑單付款。 4、中性包裝 即不標(biāo)明生產(chǎn)國別、地名、廠商名稱,也不標(biāo)明商標(biāo)或者品牌的包裝。(無牌中性包裝、定牌中性包裝)。 5、OCP條款 陸上運輸通??傻竭_(dá)的地點。OCP地區(qū)是以落基山脈為界,其以東地區(qū)均定為內(nèi)陸地區(qū)范圍。從遠(yuǎn)東地區(qū)向美國OCP地區(qū)出口貨物,如按OCP條款達(dá)成交易,出口上可以享受較低的OCP海運優(yōu)惠費率,進(jìn)口商在內(nèi)陸運輸中也可以享受OCP優(yōu)惠費率。
國際貿(mào)易慣例:指在國際貿(mào)易實踐中逐漸自發(fā)形成的,某一地區(qū)、某一行業(yè)中普遍接受和經(jīng)常遵守的任意性行為規(guī)范。 FOB 船上交貨 中性包裝 商品和內(nèi)外包裝上均無生產(chǎn)國別和生產(chǎn)廠商名稱 公量 干凈重加上國際公定回潮率與干凈重的乘積所得出的重量 國際多式聯(lián)運 就是用至少兩種不同運輸方式 將貨物從一國運到另一國交付地點 單獨海損 保險標(biāo)的物在海上遭受承保范圍內(nèi)的風(fēng)險所造成的部分滅失或損害,即指除共同海損以外的部分損失。 倉至倉條款 出倉至倉條款是海洋貨運保險單背面保險條款內(nèi)的保險專用術(shù)語 推定全損 指實際全損已不可避免,或受損貨物殘值,如果加上施救、整理、修復(fù)、續(xù)運至目的地的費用之和超過其抵達(dá)目的地的價值時,視為已經(jīng)全損。 水漬損 保險貨物在運輸過程中,混進(jìn)了雜質(zhì)所造成的損換 托收 出口人在貨物裝運后,開具以進(jìn)口方為付款人的匯票(隨附或不隨付貨運單據(jù)),委托出口地銀行通過它在進(jìn)口地的分行或代理行代出口人收取貨款一種結(jié)算方式 銀行保函 銀行作為保證人向受益人開立的保證文件。 仲裁 糾紛當(dāng)事人在自愿基礎(chǔ)上達(dá)成協(xié)議,將糾紛提交非司法機(jī)構(gòu)的第三者審理,由第三者作出對爭議各方均有約束力的裁決的一種解決糾紛的制度和方式。 索賠 在工程承包合同執(zhí)行過程中,由于合同當(dāng)事人雙方的某一方負(fù)責(zé)的原因給另一方造成經(jīng)濟(jì)損失或工期延誤,通過合法程序向?qū)Ψ揭笱a償或賠償?shù)幕顒印? 制單結(jié)匯 由出口結(jié)匯單據(jù)結(jié)匯 代理 以他人的名義,在授權(quán)范圍內(nèi)進(jìn)代理服務(wù)器行對被代理人直接發(fā)生法律效力的法律行為


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...