国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

商務(wù)函電寫(xiě)作技巧文獻(xiàn)綜述的提綱 ( 英語(yǔ):英語(yǔ)論文:淺論商務(wù)函電的用詞特點(diǎn)和詞匯翻譯技巧[1] )

溫馨提示:這篇文章已超過(guò)747天沒(méi)有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!

中文商業(yè)商務(wù)信函的寫(xiě)作格式 如同一般信函,商業(yè)信文一般由開(kāi)頭、正文、結(jié)尾、署名、日期等5個(gè)部分組成。 (1)開(kāi)頭 開(kāi)頭寫(xiě)收信人或收信單位的稱(chēng)呼。 稱(chēng)呼單獨(dú)占行、頂格書(shū)寫(xiě),稱(chēng)呼后用冒號(hào)。 (2)正文 信文的正文是書(shū)信的主要部分,敘述

其生命力在于與實(shí)際商務(wù)活動(dòng)聯(lián)系在一起,其語(yǔ)言形式、語(yǔ)言規(guī)范等都必須為具體的業(yè)務(wù)服務(wù),用詞用語(yǔ)約定俗成,符合國(guó)際慣例,為世界各國(guó)商務(wù)人員所公認(rèn)與接受。二、外貿(mào)英語(yǔ)函電的寫(xiě)作技巧 眾所周知,寫(xiě)好外貿(mào)英語(yǔ)函電必須遵循4

格式分析中文商業(yè)商務(wù)信函的寫(xiě)作格式,如同一般信函,商業(yè)信文一般由開(kāi)頭、正文、結(jié)尾、署名、日期等5個(gè)部分組成。 開(kāi)頭:開(kāi)頭寫(xiě)收信人或收信單位的稱(chēng)呼。稱(chēng)呼單獨(dú)占行、頂格書(shū)寫(xiě),稱(chēng)呼后用冒號(hào)。正文:信文的正文是書(shū)信的

外貿(mào)英語(yǔ)函電的寫(xiě)作技巧主要有遵循4C原則、注意格式和結(jié)構(gòu)、選擇合適的文體和語(yǔ)氣、運(yùn)用常用的句型和套語(yǔ)等。1、遵循4C原則 4C原則即簡(jiǎn)潔(conciseness)、明確(clarity)、準(zhǔn)確(correctness)、得體(courtesy)。簡(jiǎn)潔是指用最

2語(yǔ)言要簡(jiǎn)潔,使用相對(duì)簡(jiǎn)單化的語(yǔ)言,切記不要使用復(fù)雜的生僻詞語(yǔ)或難于理解的詞匯。3內(nèi)容表達(dá)的信息要精確,對(duì)加快函電的回復(fù)交流和整個(gè)業(yè)務(wù)的進(jìn)程是非常有好處的。4標(biāo)題是給對(duì)方的第一印象,如果標(biāo)題不當(dāng),很容易被對(duì)方當(dāng)成

(1)準(zhǔn)確。商務(wù)信函的內(nèi)容多與雙方的利益有著直接的利害關(guān)系,因而要完整、精確的表達(dá)意思,用于乃至標(biāo)點(diǎn)符號(hào)都要做到準(zhǔn)確無(wú)誤,以免造成不必要的麻煩。(2)簡(jiǎn)潔。在做到準(zhǔn)確、周到的前提下,應(yīng)用最少的文字表達(dá)真實(shí)的意思,不

“禮貌,體貼,完整,清楚,簡(jiǎn)潔,具體,準(zhǔn)確”是現(xiàn)在在外貿(mào)函電的寫(xiě)作中人們常用的七項(xiàng)基本原則,它綜合了各方面的說(shuō)法,從一個(gè)更為廣泛的角度去解釋商務(wù)信函寫(xiě)作應(yīng)遵循的原則。陳艷在《商務(wù)英語(yǔ)信函寫(xiě)作的七C原則及技巧》以

商務(wù)函電寫(xiě)作技巧文獻(xiàn)綜述的提綱

[論文摘要] 商務(wù)英語(yǔ)信函在對(duì)外貿(mào)易中是非常重要的書(shū)面文件,因此,它的翻譯和用詞都必須即遵守英文的準(zhǔn)確和規(guī)范性,又兼?zhèn)渖虅?wù)的語(yǔ)言特點(diǎn),不恰當(dāng)?shù)姆g可能會(huì)導(dǎo)致信息傳遞的偏差甚至影響貿(mào)易的順利進(jìn)行。本文通過(guò)舉例和比較,

求論文一篇,題目:商務(wù)談判中英語(yǔ)的重要性,商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要性?!渡虅?wù)談判中英語(yǔ)的重要性》中國(guó)自加入WTO,我們與外商的直接接觸日益增多,國(guó)際商務(wù)談判的重要性中國(guó)來(lái)說(shuō)對(duì)不言而喻,談判雙方在追求利益最大化的過(guò)程中,

若真的是沒(méi)有人可以指導(dǎo)的情況 可以去 VOA或大耳朵取得課余教材學(xué)習(xí) 多說(shuō)多問(wèn)不知不覺(jué)的英語(yǔ)水平就培養(yǎng)起來(lái),學(xué)習(xí)效益肯定會(huì)迅速明顯的!1. 論商務(wù)英語(yǔ)與文化的關(guān)系 . 論商務(wù)英語(yǔ)廣告語(yǔ)言的特征與表達(dá) 試論商務(wù)

我們可以發(fā)現(xiàn),有些非常常用的,比如WTO,還可以說(shuō)耳熟能詳,人人知道;但另外一些,就不是單純學(xué)習(xí)英語(yǔ)的人所能了解的了,這就需要專(zhuān)業(yè)的商務(wù)英語(yǔ)的培訓(xùn)和長(zhǎng)期大量的接觸并識(shí)記,才能在以后的工作中發(fā)揮作用。 二、合同用語(yǔ)的翻譯 另外一

商務(wù)英語(yǔ)是一種工作語(yǔ)言,不僅需要專(zhuān)業(yè)化和準(zhǔn)確性,而且要求簡(jiǎn)潔和精煉,于是大量的專(zhuān)業(yè)縮略語(yǔ)也就應(yīng)運(yùn)而生了。使用縮略語(yǔ)不僅可以節(jié)省書(shū)寫(xiě)和閱讀時(shí)間,也使表達(dá)更為簡(jiǎn)練。3商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)法特征 3.1常用簡(jiǎn)單時(shí)態(tài)總體來(lái)說(shuō),商務(wù)

商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)心得體會(huì)的英文版論文600字

在外貿(mào)函電內(nèi)容的寫(xiě)作過(guò)程中,語(yǔ)法、拼寫(xiě)、標(biāo)點(diǎn)要正確,語(yǔ)言要標(biāo)準(zhǔn)、數(shù)字要準(zhǔn)確、表述事實(shí)要具體清楚、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)要理解運(yùn)用得當(dāng)。為避免把自己一方陷入被對(duì)方發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤后帶來(lái)的尷尬,甚至是給當(dāng)次業(yè)務(wù)或給公司帶來(lái)的不必要的麻煩和影響,在函電

1.把握簡(jiǎn)潔原則。在國(guó)際貿(mào)易競(jìng)爭(zhēng)愈加激烈的當(dāng)今世界,簡(jiǎn)潔在外貿(mào)函電寫(xiě)作中顯得尤為重要,要用盡量少的詞來(lái)表達(dá)完整的意思,同時(shí)內(nèi)容要完整、準(zhǔn)確,語(yǔ)氣禮貌。(1)適當(dāng)使用縮略語(yǔ)。在長(zhǎng)期的發(fā)展中,外貿(mào)行業(yè)逐步形成了許多既定

開(kāi)頭:開(kāi)頭寫(xiě)收信人或收信單位的稱(chēng)呼。稱(chēng)呼單獨(dú)占行、頂格書(shū)寫(xiě),稱(chēng)呼后用冒號(hào)。正文:信文的正文是書(shū)信的主要部分,敘述商業(yè)業(yè)務(wù)往來(lái)聯(lián)系的實(shí)質(zhì)問(wèn)題。結(jié)尾往往用簡(jiǎn)單的一兩句話,寫(xiě)明希望對(duì)方答復(fù)的要求。如“特此函達(dá),即希

外貿(mào)英語(yǔ)函電寫(xiě)作技巧介紹如下:一:內(nèi)容輕重有分 一般來(lái)說(shuō),重要或強(qiáng)調(diào)的事情都放在信件的開(kāi)頭或結(jié)尾,并且不能用含糊不清的主詞,例如this、that、they和which等等。如果同等重要的內(nèi)容要用and來(lái)連接,較輕的就放在次要的句

外貿(mào)函電的寫(xiě)作技巧

2.句式上的特點(diǎn)。Characteristics in patterns.(1)多用長(zhǎng)句:商務(wù)英語(yǔ)在句式上具有長(zhǎng)句多,有時(shí)整個(gè)一大段就是一個(gè)長(zhǎng)句。如: As we now desire to have the shipment insured at your end, we shall be pleased if you

商務(wù)英語(yǔ)具有專(zhuān)業(yè)性特征,因此無(wú)論是采用何種技巧,其前提在于扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí),表達(dá)準(zhǔn)確是減少尷尬的.前提。實(shí)施證明,在了解對(duì)方觀點(diǎn)的前提下,適當(dāng)?shù)谋磉_(dá)自身的意見(jiàn),容易被接受。 (三)以文化差異為前提進(jìn)行商務(wù)談判 我國(guó)與歐美、亞洲等多

第二,具備一定商務(wù)英語(yǔ)詞匯后就要以篇章為單位來(lái)進(jìn)行訓(xùn)練,目的是進(jìn)一步鞏固所學(xué)新意(商務(wù)英語(yǔ)中該詞匯的意義)。此階段,最好選取一些有實(shí)用價(jià)值的英語(yǔ)閱讀材料,在真實(shí)的商務(wù)場(chǎng)景中進(jìn)行語(yǔ)言知識(shí)和商務(wù)知識(shí)的雙方面習(xí)得。如:閱讀文章中摘出的

Along with the deepening of economic globalization, development and accession to the WTO since the rapid growth of China's foreign trade, China and countries and regions all over the world economic and trade ex

5商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)篇特點(diǎn) 5.1較少使用修辭商務(wù)英語(yǔ)文體大多陳述事實(shí),主題嚴(yán)肅,和文學(xué)語(yǔ)言相比,較少運(yùn)用明喻、暗喻、擬人、夸張等修辭手法,語(yǔ)言較為直接、平實(shí)、客觀。5.2表述具體明確 商務(wù)英語(yǔ)在陳述事物時(shí)往往清晰、明確,不

論商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特征英語(yǔ)論文

因此,翻譯商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)篇時(shí),譯者除掌握必要的翻譯技巧外,還應(yīng)具有商務(wù)專(zhuān)業(yè)知識(shí)。本文擬從商務(wù)英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn)出發(fā)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯標(biāo)準(zhǔn)及商務(wù)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)對(duì)等翻譯原則作一番探討。 一、商務(wù)英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn) 英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn)是“涵義范圍比較寬,比較

在句中any controversy之后連續(xù)使用了五個(gè)介詞短語(yǔ),這五個(gè)介詞短語(yǔ)都是同時(shí)用來(lái)修飾和限定controversy的,對(duì)于此種復(fù)雜句子,翻譯時(shí)首先必須理順語(yǔ)句成分的層次及其關(guān)系,聯(lián)系上下文,精確地把握詞語(yǔ)的內(nèi)蘊(yùn),準(zhǔn)確把握句意的脈絡(luò)。根據(jù)漢

翻譯時(shí)使用等值翻譯,譯成“X月X日來(lái)函收悉,不勝感謝,茲復(fù)函如下”。商務(wù)函電結(jié)尾句:英語(yǔ)表達(dá)有固定方式如In accordance as your request, we send you herewith a statement of your account which we hope you will find

在商務(wù)函電的英漢互譯中,對(duì)于詞匯的翻譯還要注意詞匯的詞性的轉(zhuǎn)義,尤其是名詞和動(dòng)詞,介詞和動(dòng)詞的轉(zhuǎn)義。比如說(shuō)favor用作名詞表示偏好,利益,用作動(dòng)詞表示有利于等。這樣的例子在函電中十分常見(jiàn),因此在具體的句子中一定要仔

[論文摘要] 商務(wù)英語(yǔ)信函在對(duì)外貿(mào)易中是非常重要的書(shū)面文件,因此,它的翻譯和用詞都必須即遵守英文的準(zhǔn)確和規(guī)范性,又兼?zhèn)渖虅?wù)的語(yǔ)言特點(diǎn),不恰當(dāng)?shù)姆g可能會(huì)導(dǎo)致信息傳遞的偏差甚至影響貿(mào)易的順利進(jìn)行。本文通過(guò)舉例和比較,

英語(yǔ):英語(yǔ)論文:淺論商務(wù)函電的用詞特點(diǎn)和詞匯翻譯技巧[1]

英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文篇1 淺議 商務(wù)英語(yǔ) 的譯翻譯技巧 [摘要] 隨著國(guó)際貿(mào)易和國(guó)際營(yíng)銷(xiāo)等跨國(guó)商務(wù)運(yùn)作的日益頻繁,商務(wù)英語(yǔ)翻譯作為一種交流手段和媒介起著至關(guān)重要的作用。同時(shí)商務(wù)英語(yǔ)是一門(mén)具有專(zhuān)門(mén)用途的英語(yǔ),形成了自身的文體特征,它要求

因此,翻譯商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)篇時(shí),譯者除掌握必要的翻譯技巧外,還應(yīng)具有商務(wù)專(zhuān)業(yè)知識(shí)。本文擬從商務(wù)英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn)出發(fā)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯標(biāo)準(zhǔn)及商務(wù)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)對(duì)等翻譯原則作一番探討。 一、商務(wù)英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn) 英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn)是“涵義范圍比較寬,比較

在句中any controversy之后連續(xù)使用了五個(gè)介詞短語(yǔ),這五個(gè)介詞短語(yǔ)都是同時(shí)用來(lái)修飾和限定controversy的,對(duì)于此種復(fù)雜句子,翻譯時(shí)首先必須理順語(yǔ)句成分的層次及其關(guān)系,聯(lián)系上下文,精確地把握詞語(yǔ)的內(nèi)蘊(yùn),準(zhǔn)確把握句意的脈絡(luò)。根據(jù)漢

翻譯時(shí)使用等值翻譯,譯成“X月X日來(lái)函收悉,不勝感謝,茲復(fù)函如下”。商務(wù)函電結(jié)尾句:英語(yǔ)表達(dá)有固定方式如In accordance as your request, we send you herewith a statement of your account which we hope you will find

在商務(wù)函電的英漢互譯中,對(duì)于詞匯的翻譯還要注意詞匯的詞性的轉(zhuǎn)義,尤其是名詞和動(dòng)詞,介詞和動(dòng)詞的轉(zhuǎn)義。比如說(shuō)favor用作名詞表示偏好,利益,用作動(dòng)詞表示有利于等。這樣的例子在函電中十分常見(jiàn),因此在具體的句子中一定要仔

[論文摘要] 商務(wù)英語(yǔ)信函在對(duì)外貿(mào)易中是非常重要的書(shū)面文件,因此,它的翻譯和用詞都必須即遵守英文的準(zhǔn)確和規(guī)范性,又兼?zhèn)渖虅?wù)的語(yǔ)言特點(diǎn),不恰當(dāng)?shù)姆g可能會(huì)導(dǎo)致信息傳遞的偏差甚至影響貿(mào)易的順利進(jìn)行。本文通過(guò)舉例和比較,

英語(yǔ):英語(yǔ)論文:淺論商務(wù)函電的用詞特點(diǎn)和詞匯翻譯技巧[1]

2012年02月13日 09時(shí)00分,《英語(yǔ):英語(yǔ)論文:淺論商務(wù)函電的用詞特點(diǎn)和詞匯翻譯技巧[1]》由liuxue86.com英語(yǔ)我整理. cover such cases. 這些規(guī)定適用于這類(lèi)情況。 2.Are the goods covered against fire damage? 這批貨物保了火險(xiǎn)嗎? 3.I’ll cover for Jane while she’s on holiday. 簡(jiǎn)休假時(shí)我替補(bǔ)她工作。 以上的三個(gè)句子中的cover分別代表了包含,投保,代替的含義,而在實(shí)際商務(wù)英語(yǔ)中,它的含義更加豐富,如果不能根據(jù)上下文正確地翻譯出來(lái),張冠李戴的話,其句子意思將會(huì)相差甚遠(yuǎn),造成嚴(yán)重的偏差,導(dǎo)致貿(mào)易不能順利進(jìn)行。 其次,商務(wù)英語(yǔ)中存在大量的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),所謂專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),指特定領(lǐng)域?qū)σ恍┨囟ㄊ挛锏慕y(tǒng)一的業(yè)內(nèi)稱(chēng)謂。專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)在國(guó)際慣例中是通用的,專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)可以用在各行各業(yè)中,比較明顯常用在商務(wù)學(xué)和各門(mén)專(zhuān)業(yè)技術(shù)上。也就是說(shuō),某些英文詞匯,只有用在商務(wù)中才會(huì)有這一特定的表達(dá)方式和含義,如果不掌握這些就盲目按照常用含義來(lái)套用的話,必定是牛頭不對(duì)馬嘴的。請(qǐng)看以下幾個(gè)例子; 論文論文參考網(wǎng)1.He offered me a glass of wine. 他端給我一杯酒。 2.They offered to help me. 他們表示愿意幫助我。 3.She travels whenever the opportunity offers. 她一有機(jī)會(huì)就去旅行。 4.We could offer you wood pulp at attractive prices. 我們能以具有吸引力的價(jià)格就木漿報(bào)價(jià)給你方。 5.Please make us an offer CIF London for 20 metric tons of brown cashmere. 請(qǐng)給我們20公噸棕色開(kāi)司米要毛成本加運(yùn)保費(fèi)到倫敦的報(bào)盤(pán)。 這個(gè)關(guān)于offer的簡(jiǎn)單的例子直觀地體現(xiàn)出專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)和常用英語(yǔ)的區(qū)別,在商務(wù)英語(yǔ)中,它往往指的就是報(bào)價(jià)的含義,而這在日常英語(yǔ)中比較罕見(jiàn),因此,正確掌握專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的含義和實(shí)用方式將幫助我們更好地理解信函,翻譯信函。 在商務(wù)函電的英漢互譯中,對(duì)于詞匯的翻譯還要注意詞匯的詞性的轉(zhuǎn)義,尤其是名詞和動(dòng)詞,介詞和動(dòng)詞的轉(zhuǎn)義。比如說(shuō)favor用作名詞表示偏好,利益,用作動(dòng)詞表示有利于等。這樣的例子在函電中十分常見(jiàn),因此在具體的句子中一定要仔細(xì)分析句子結(jié)構(gòu),剖析長(zhǎng)句句式,準(zhǔn)確地找出詞匯的詞性并做出相應(yīng)的翻譯。 總在,外貿(mào)函電翻譯是一門(mén)綜合性強(qiáng)的工作,包含了詞匯,語(yǔ)法,語(yǔ)境,用詞技巧等等方面的內(nèi)容,在實(shí)際的翻譯工作中,只要扎實(shí)地掌握其用詞的規(guī)律,就能摸索出其翻譯的技巧。因此,它需要學(xué)習(xí)者不斷地練習(xí)以完善函電的寫(xiě)作。 參考文獻(xiàn): [1]張新紅.商務(wù)英語(yǔ)翻譯(英譯漢)[M].北京:高等教育出版社,2003. [2]翁鳳翔. 當(dāng)代國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)翻譯.上海:上海交通大學(xué)出版社,2007. [3]李平.國(guó)際經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)教程.中國(guó)國(guó)際廣播出版社, 1999.
2012年02月13日 07時(shí)56分,《英語(yǔ):英語(yǔ)論文:商務(wù)英語(yǔ)函電的特點(diǎn)及其翻譯[1]》由liuxue86.com英語(yǔ)我整理. :Any controversy under this contract or arising between the parties or out of or for breach of or in relation to this contract sha11 be determined by arbitration to be held in the City of New York pursuant to the arbitration law of the State of New York and under the rules of the American Arbitration Association.這是一條國(guó)際貿(mào)易中常見(jiàn)的仲裁條款。在句中any controversy之后連續(xù)使用了五個(gè)介詞短語(yǔ),這五個(gè)介詞短語(yǔ)都是同時(shí)用來(lái)修飾和限定controversy的,對(duì)于此種復(fù)雜句子,翻譯時(shí)首先必須理順語(yǔ)句成分的層次及其關(guān)系,聯(lián)系上下文,精確地把握詞語(yǔ)的內(nèi)蘊(yùn),準(zhǔn)確把握句意的脈絡(luò)。根據(jù)漢語(yǔ)的句式特點(diǎn),動(dòng)態(tài)地重構(gòu)原文傳遞的信息。譯成“任何雙方或雙方以外的或違背或相關(guān)的對(duì)于此合同的爭(zhēng)議,都由基于美國(guó)仲裁組織下的紐約州仲裁法律決定”。 (三)語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)方面 各種語(yǔ)篇的交際功能、主題、內(nèi)容不同,其語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)也不同。商務(wù)英語(yǔ)函電表達(dá)固定,語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)邏輯合理、意義連貫。邏輯合理指句子結(jié)構(gòu)、段落安排、語(yǔ)篇思維。意義連貫指句子間語(yǔ)義連貫,段落間內(nèi)容連貫,上下文思路連貫。 結(jié)論 綜上所述,商務(wù)函電是對(duì)外商務(wù)交流重要途徑之一。由于其特殊的文體,語(yǔ)言的專(zhuān)業(yè)性及特殊性,要求譯者從詞義和專(zhuān)業(yè)上去深刻理解原文的含義,將譯文所傳達(dá)的信息與原文所傳遞的信息保持一致。奈達(dá)動(dòng)態(tài)等值理論很大程度上能避免生搬硬套的死譯或望文生義的亂譯,在商務(wù)函電翻譯中的應(yīng)用有助于強(qiáng)化譯文的邏輯性、規(guī)范性和準(zhǔn)確度。正確運(yùn)用動(dòng)態(tài)等值理論,在商務(wù)函電翻譯中具有重要意義。 參考文獻(xiàn): 1.劉宓慶.文體與翻譯[M].中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1998 2.戚云方.外貿(mào)英語(yǔ)(函電與談判)[M].浙江大學(xué)出版社,1989 3.王佐良,丁往道.英語(yǔ)文體學(xué)引論[M].外語(yǔ)教育與研究出版社,1987 4.周立人.動(dòng)態(tài)等值理論在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的應(yīng)用[J].國(guó)際商務(wù)研究,2000(1)
親親,還需注意:1、口語(yǔ)化每一封外貿(mào)函電的往來(lái),都是跟收信人彼此之間的- -次交流。人都是感性的,所以需要在您的信里體現(xiàn)感性的一面。其實(shí)我們簡(jiǎn)單的來(lái)理解一下, 每次信函的往來(lái)只需要將交談的內(nèi)容寫(xiě)在紙上而已。多用一些簡(jiǎn)單明了的語(yǔ)句,我/我們做主語(yǔ),這樣就能讓我們的信函讀起來(lái)熱情,友好,就象兩個(gè)朋友之間的談話那樣簡(jiǎn)單,自然,人性化。2、氣語(yǔ)調(diào)由于這封外貿(mào)函電是有其目的性的,所以在信函里所采用的語(yǔ)氣語(yǔ)調(diào)也應(yīng)該符合您的目的。在寫(xiě)之前先不妨仔細(xì)考慮一下, 寫(xiě)這封信函是想達(dá)到一個(gè)什么樣的目的,您希望對(duì)收信人產(chǎn)生一種怎樣的影響呢?是歉意的,勸說(shuō)性的,還是堅(jiān)決的,要求性的。這完全可以通過(guò)信函中的語(yǔ)氣語(yǔ)調(diào)來(lái)表現(xiàn)。3、禮貌這里所說(shuō)的禮貌,并不是簡(jiǎn)單用- -些禮貌用語(yǔ)比如your kind inquiry, your esteemed order等就可以的。而是要體現(xiàn)-種為他人考慮,多體諒對(duì)方心情和處境的態(tài)度。如果本著這樣的態(tài)度去跟別人交流,那么就算這次拒絕了對(duì)方的要求,也壞會(huì)因此失這個(gè)朋友,不會(huì)影響今后合作的機(jī)會(huì)。4、簡(jiǎn)潔就象前面提到的,要用簡(jiǎn)潔樸實(shí)的語(yǔ)言來(lái)寫(xiě)信函,使信函讀起來(lái)簡(jiǎn)單,清楚,容易理解。用常見(jiàn)的單詞,避免生僻或者拼寫(xiě)復(fù)雜的單詞。-個(gè)單詞可以表達(dá),就不要用詞組。多用短句,因?yàn)槎叹涓菀桌斫?。在同一封信函?避免使用多個(gè)相同含義的單詞。5、回復(fù)迅速及時(shí)給買(mǎi)家的回復(fù),千萬(wàn)要迅速及時(shí)。因?yàn)橘I(mǎi)家通常只看最先收到的幾封回復(fù),從中去選擇合適的供應(yīng)商。如果賣(mài)家回復(fù)不夠及時(shí),就可能因?yàn)閾尣坏较葯C(jī)而失去商機(jī)。6、標(biāo)題這一點(diǎn)是特別針對(duì)寫(xiě)電子郵件的。也許很多人都沒(méi)有意識(shí)到,事實(shí)上, E-mail的標(biāo)題是很重要的一個(gè)部分,您的郵件給對(duì)方的第一個(gè)印象就 是通過(guò)標(biāo)題來(lái)完成的。如果標(biāo)題沒(méi)有內(nèi)容,看起來(lái)象群發(fā)的垃圾郵件的話,很多買(mǎi)家就會(huì)直接刪除。7、精確當(dāng)涉及到數(shù)據(jù)或者具體的信息時(shí),比如時(shí)間,地點(diǎn),價(jià)格,貨號(hào)等等,盡可能做到精確。這樣會(huì)使交流的內(nèi)容更加清楚,更有助于加快事務(wù)的進(jìn)程。8、針對(duì)性請(qǐng)?jiān)卩]件中寫(xiě)上對(duì)方公司的名稱(chēng),或者在信頭直接稱(chēng)呼收件人的名字。這樣會(huì)讓對(duì)方知道這封郵件是專(zhuān)門(mén)給他的,而不是那種群發(fā)的通函,從而表示對(duì)此的重視。如果無(wú)法確定收信人的名字,那就在稱(chēng)呼一欄里寫(xiě)"Dear Sirs" or "Dear Sir or Madam"【摘要】 外貿(mào)函電寫(xiě)作的注意事項(xiàng)有哪些【提問(wèn)】 您好,很高興為您解答,親親,外貿(mào)函電寫(xiě)作的注意事項(xiàng)如下哦:( 1 )精通英語(yǔ)(2)通曉外貿(mào)理論和實(shí)務(wù)(3)通曉術(shù)語(yǔ)(4)通曉人的心理(5)熟悉推銷(xiāo)藝術(shù)【回答】 親親,還需注意:1、口語(yǔ)化每一封外貿(mào)函電的往來(lái),都是跟收信人彼此之間的- -次交流。人都是感性的,所以需要在您的信里體現(xiàn)感性的一面。其實(shí)我們簡(jiǎn)單的來(lái)理解一下, 每次信函的往來(lái)只需要將交談的內(nèi)容寫(xiě)在紙上而已。多用一些簡(jiǎn)單明了的語(yǔ)句,我/我們做主語(yǔ),這樣就能讓我們的信函讀起來(lái)熱情,友好,就象兩個(gè)朋友之間的談話那樣簡(jiǎn)單,自然,人性化。2、氣語(yǔ)調(diào)由于這封外貿(mào)函電是有其目的性的,所以在信函里所采用的語(yǔ)氣語(yǔ)調(diào)也應(yīng)該符合您的目的。在寫(xiě)之前先不妨仔細(xì)考慮一下, 寫(xiě)這封信函是想達(dá)到一個(gè)什么樣的目的,您希望對(duì)收信人產(chǎn)生一種怎樣的影響呢?是歉意的,勸說(shuō)性的,還是堅(jiān)決的,要求性的。這完全可以通過(guò)信函中的語(yǔ)氣語(yǔ)調(diào)來(lái)表現(xiàn)。3、禮貌這里所說(shuō)的禮貌,并不是簡(jiǎn)單用- -些禮貌用語(yǔ)比如your kind inquiry, your esteemed order等就可以的。而是要體現(xiàn)-種為他人考慮,多體諒對(duì)方心情和處境的態(tài)度。如果本著這樣的態(tài)度去跟別人交流,那么就算這次拒絕了對(duì)方的要求,也壞會(huì)因此失這個(gè)朋友,不會(huì)影響今后合作的機(jī)會(huì)。4、簡(jiǎn)潔就象前面提到的,要用簡(jiǎn)潔樸實(shí)的語(yǔ)言來(lái)寫(xiě)信函,使信函讀起來(lái)簡(jiǎn)單,清楚,容易理解。用常見(jiàn)的單詞,避免生僻或者拼寫(xiě)復(fù)雜的單詞。-個(gè)單詞可以表達(dá),就不要用詞組。多用短句,因?yàn)槎叹涓菀桌斫?。在同一封信函?避免使用多個(gè)相同含義的單詞。5、回復(fù)迅速及時(shí)給買(mǎi)家的回復(fù),千萬(wàn)要迅速及時(shí)。因?yàn)橘I(mǎi)家通常只看最先收到的幾封回復(fù),從中去選擇合適的供應(yīng)商。如果賣(mài)家回復(fù)不夠及時(shí),就可能因?yàn)閾尣坏较葯C(jī)而失去商機(jī)。6、標(biāo)題這一點(diǎn)是特別針對(duì)寫(xiě)電子郵件的。也許很多人都沒(méi)有意識(shí)到,事實(shí)上, E-mail的標(biāo)題是很重要的一個(gè)部分,您的郵件給對(duì)方的第一個(gè)印象就 是通過(guò)標(biāo)題來(lái)完成的。如果標(biāo)題沒(méi)有內(nèi)容,看起來(lái)象群發(fā)的垃圾郵件的話,很多買(mǎi)家就會(huì)直接刪除。7、精確當(dāng)涉及到數(shù)據(jù)或者具體的信息時(shí),比如時(shí)間,地點(diǎn),價(jià)格,貨號(hào)等等,盡可能做到精確。這樣會(huì)使交流的內(nèi)容更加清楚,更有助于加快事務(wù)的進(jìn)程。8、針對(duì)性請(qǐng)?jiān)卩]件中寫(xiě)上對(duì)方公司的名稱(chēng),或者在信頭直接稱(chēng)呼收件人的名字。這樣會(huì)讓對(duì)方知道這封郵件是專(zhuān)門(mén)給他的,而不是那種群發(fā)的通函,從而表示對(duì)此的重視。如果無(wú)法確定收信人的名字,那就在稱(chēng)呼一欄里寫(xiě)"Dear Sirs" or "Dear Sir or Madam"【回答】
外貿(mào)英語(yǔ)函電的寫(xiě)作技巧主要有遵循4C原則、注意格式和結(jié)構(gòu)、選擇合適的文體和語(yǔ)氣、運(yùn)用常用的句型和套語(yǔ)等。 1、遵循4C原則 4C原則即簡(jiǎn)潔(conciseness)、明確(clarity)、準(zhǔn)確(correctness)、得體(courtesy)。簡(jiǎn)潔是指用最少的詞語(yǔ)表達(dá)最多的信息,避免冗余和重復(fù)。明確是指用清晰的語(yǔ)言表達(dá)清楚的意思,避免模糊和歧義。 準(zhǔn)確是指用正確的語(yǔ)法、拼寫(xiě)、標(biāo)點(diǎn)和專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),避免錯(cuò)誤和誤解。得體是指用禮貌的語(yǔ)氣和恰當(dāng)?shù)姆Q(chēng)呼、稱(chēng)謂、套語(yǔ)和結(jié)尾,避免冒犯和失禮。 2、注意格式和結(jié)構(gòu) 結(jié)構(gòu)一般是開(kāi)頭、正文和結(jié)尾。開(kāi)頭要注明來(lái)信的日期、收信人的姓名和地址、稱(chēng)呼和問(wèn)候語(yǔ);正文要分段落,每段落只表達(dá)一個(gè)主題,用連接詞或過(guò)渡詞使內(nèi)容連貫;結(jié)尾要注明發(fā)信人的姓名和職位、簽名和附件。 3、選擇合適的文體和語(yǔ)氣 文體和語(yǔ)氣上要注意是選擇正式還是非正式、主動(dòng)還是被動(dòng)、肯定還是否定。根據(jù)不同的目的、對(duì)象和場(chǎng)合,選擇適當(dāng)?shù)奈捏w和語(yǔ)氣。 一般來(lái)說(shuō),外貿(mào)英語(yǔ)函電應(yīng)該使用正式、主動(dòng)和肯定的文體和語(yǔ)氣,以顯示專(zhuān)業(yè)性、積極性和確定性。但在某些情況下,也可以使用非正式、被動(dòng)或否定的文體和語(yǔ)氣,以顯示親切性、謙虛性或委婉性。 4、運(yùn)用常用的句型和套語(yǔ) 在開(kāi)場(chǎng)白、中間部分和結(jié)束語(yǔ)中各有不同的常用句型。根據(jù)不同的函電類(lèi)型(如詢盤(pán)、報(bào)盤(pán)、訂單、付款等),運(yùn)用常用的句型和套語(yǔ),以提高效率和規(guī)范性。例如:開(kāi)場(chǎng)白:We are pleased to receive your letter of……(我們很高興收到您于……的來(lái)信。) 中間部分:We enclose our latest catalogue and price list for your reference.(我們隨函附上我們最新的目錄和價(jià)格單供您參考。)結(jié)束語(yǔ):We look forward to hearing from you soon.(我們期待盡快收到您的回復(fù)。)
.好.多學(xué)習(xí)譏構(gòu)比如:ABC天丅口語(yǔ),都會(huì)先讓你做個(gè)英語(yǔ)測(cè)試 他們的正式課堂都是公開(kāi)透明的 需要學(xué)習(xí)英語(yǔ)的可以考慮下這種在線學(xué)習(xí)方式~你說(shuō)的是函電嗎?把那些專(zhuān)有名詞記住,了解一些業(yè)務(wù)上的知識(shí)。如果想把它輕松學(xué)好的話建議找一本《國(guó)際貿(mào)易與實(shí)務(wù)》來(lái)自學(xué)一下
初級(jí)的空白心得有等級(jí)限制,而且經(jīng)驗(yàn)比空白心得少很多,每天能吃的心得書(shū)有限制,有錢(qián)人當(dāng)然吃多的。積累經(jīng)驗(yàn)的時(shí)候人物是可以正常得到經(jīng)驗(yàn)的,任務(wù)雙倍對(duì)收集空白心得也同樣有效果。 1.初級(jí)心得2沒(méi)辦法吃根自己等級(jí)差不多的心得,而普通心得可以,這樣說(shuō)吧,你一個(gè)56人是沒(méi)辦法吃60(比如60是你服務(wù)器等級(jí)科技研究的最高等級(jí)) 的人做出的初級(jí)心得,但是你可以吃他做的普通心得。明白了嗎,這個(gè)等級(jí)差應(yīng)該是6級(jí),如果我沒(méi)記錯(cuò)的話。心得就是拿來(lái)沖級(jí)的,是在線時(shí)間不是很長(zhǎng)的人為了跟在線時(shí)間長(zhǎng)的人減少差距的首選。簡(jiǎn)單的說(shuō)吧,就是面對(duì)的消費(fèi)人群是有點(diǎn)閑錢(qián)的上班族。 2。都有限制,就是初級(jí)心得和普通心得的總和不能超過(guò)幾本。 3.經(jīng)驗(yàn)計(jì)算公式心得書(shū)上有寫(xiě),而且是根據(jù)制作的心得等級(jí)和吃的人的等級(jí)決定的。
文獻(xiàn)綜述是對(duì)某一方面的專(zhuān)題搜集大量情報(bào)資料后經(jīng)綜合分析而寫(xiě)成的一種學(xué)術(shù)論文, 它是科學(xué)文獻(xiàn)的一種。 格式與寫(xiě)法 文獻(xiàn)綜述的格式與一般研究性論文的格式有所不同。這是因?yàn)檠芯啃缘恼撐淖⒅匮芯康姆椒ê徒Y(jié)果,特別是陽(yáng)性結(jié)果,而文獻(xiàn)綜述要求向讀者介紹與主題有關(guān)的詳細(xì)資料、動(dòng)態(tài)、進(jìn)展、展望以及對(duì)以上方面的評(píng)述。因此文獻(xiàn)綜述的格式相對(duì)多樣,但總的來(lái)說(shuō),一般都包含以下四部分:即前言、主題、總結(jié)和參考文獻(xiàn)。撰寫(xiě)文獻(xiàn)綜述時(shí)可按這四部分?jǐn)M寫(xiě)提綱,在根據(jù)提綱進(jìn)行撰寫(xiě)工。 前言部分,主要是說(shuō)明寫(xiě)作的目的,介紹有關(guān)的概念及定義以及綜述的范圍,扼要說(shuō)明有關(guān)主題的現(xiàn)狀或爭(zhēng)論焦點(diǎn),使讀者對(duì)全文要敘述的問(wèn)題有一個(gè)初步的輪廓。 主題部分,是綜述的主體,其寫(xiě)法多樣,沒(méi)有固定的格式??砂茨甏樞蚓C述,也可按不同的問(wèn)題進(jìn)行綜述,還可按不同的觀點(diǎn)進(jìn)行比較綜述,不管用那一種格式綜述,都要將所搜集到的文獻(xiàn)資料歸納、整理及分析比較,闡明有關(guān)主題的歷史背景、現(xiàn)狀和發(fā)展方向,以及對(duì)這些問(wèn)題的評(píng)述,主題部分應(yīng)特別注意代表性強(qiáng)、具有科學(xué)性和創(chuàng)造性的文獻(xiàn)引用和評(píng)述。 總結(jié)部分,與研究性論文的小結(jié)有些類(lèi)似,將全文主題進(jìn)行扼要總結(jié),對(duì)所綜述的主題有研究的作者,最好能提出自己的見(jiàn)解。 參考文獻(xiàn)雖然放在文末,但卻是文獻(xiàn)綜述的重要組成部分。因?yàn)樗粌H表示對(duì)被引用文獻(xiàn)作者的尊重及引用文獻(xiàn)的依據(jù),而且為讀者深入探討有關(guān)問(wèn)題提供了文獻(xiàn)查找線索。因此,應(yīng)認(rèn)真對(duì)待。參考文獻(xiàn)的編排應(yīng)條目清楚,查找方便,內(nèi)容準(zhǔn)確無(wú)誤。關(guān)于參考文獻(xiàn)的使用方法,錄著項(xiàng)目及格式與研究論文相同,不再重復(fù)。
  一、 文獻(xiàn)綜述的類(lèi)型、特點(diǎn)及作用   文獻(xiàn)綜述是“一種在分析、比較、整理、歸納一定時(shí)空范圍內(nèi)有關(guān)特定課題研究的全部或大部情報(bào)的基礎(chǔ)上,簡(jiǎn)明的類(lèi)述其中的最重要部分,并標(biāo)引出處的情報(bào)研究報(bào)告”。文獻(xiàn)綜述的定義包含三個(gè)基本要素:首先,文獻(xiàn)綜述反映原始文獻(xiàn)有一定的時(shí)間和空間范圍,它反映一定時(shí)期內(nèi)或是某一時(shí)期一定空間范圍的原始文獻(xiàn)的內(nèi)容。其次,文獻(xiàn)綜述集中反映一批相關(guān)文獻(xiàn)的內(nèi)容。其它二次文獻(xiàn)如題錄、索引、文摘、提要等一條只能揭示一篇原始文獻(xiàn)的外表信息或內(nèi)容信息,且各條目之間沒(méi)有聯(lián)系,而綜述一篇可集中一批相關(guān)文獻(xiàn),且將這批文獻(xiàn)作為一個(gè)有機(jī)整體予以揭示,信息含量比二次文獻(xiàn)多得多。第三,文獻(xiàn)綜述是信息分析的高級(jí)產(chǎn)物。書(shū)目、索引等是對(duì)原始文獻(xiàn)的外表特征進(jìn)行客觀描述,不涉及文獻(xiàn)內(nèi)容,編寫(xiě)人員不需了解原始文獻(xiàn)的內(nèi)容,也不需具備相關(guān)學(xué)科的基礎(chǔ)知識(shí);提要、文摘是對(duì)原始文獻(xiàn)的內(nèi)容作簡(jiǎn)要介紹和評(píng)價(jià),編寫(xiě)人員需要具有相關(guān)學(xué)科的一些基礎(chǔ)知識(shí),以識(shí)別和評(píng)價(jià)原始文獻(xiàn);文獻(xiàn)綜述則要求編寫(xiě)人員對(duì)綜述的主題有深入的了解,全面、系統(tǒng)、準(zhǔn)確、客觀地概述某一主題的內(nèi)容。運(yùn)用分析、比較、整理、歸納等方法對(duì)一定范圍的文獻(xiàn)進(jìn)行深度加工,對(duì)于讀者具有深度的引導(dǎo)功能,是創(chuàng)造性的研究活動(dòng)。   1.文獻(xiàn)綜述的類(lèi)型可以從不同的角度對(duì)文獻(xiàn)綜述進(jìn)行劃分,最常見(jiàn)的方法是根據(jù)文獻(xiàn)綜述反映內(nèi)容深度的不同即信息含量的不同劃分   按照文獻(xiàn)綜述信息含量的不同,可將文獻(xiàn)綜述分為敘述性綜述、評(píng)論性綜述和專(zhuān)題研究報(bào)告三類(lèi)。   敘述性綜述是圍繞某一問(wèn)題或?qū)n},廣泛搜集相關(guān)的文獻(xiàn)資料,對(duì)其內(nèi)容進(jìn)行分析、整理和綜合,并以精煉、概括的語(yǔ)言對(duì)有關(guān)的理論、觀點(diǎn)、數(shù)據(jù)、方法、發(fā)展概況等作綜合、客觀的描述的信息分析產(chǎn)品。敘述性綜述最主要特點(diǎn)是客觀,即必須客觀地介紹和描述原始文獻(xiàn)中的各種觀點(diǎn)和方法。一般不提出撰寫(xiě)者的評(píng)論、褒貶,只是系統(tǒng)地羅列。敘述性綜述的特點(diǎn)使得讀者可以在短時(shí)間內(nèi),花費(fèi)較少的精力了解到本學(xué)科、專(zhuān)業(yè)或課題中的各種觀點(diǎn)、方法、理論、數(shù)據(jù),把握全局,獲取資料。   評(píng)論性綜述是在對(duì)某一問(wèn)題或?qū)n}進(jìn)行綜合描述的基礎(chǔ)上,從縱向或橫向上作對(duì)比、分析和評(píng)論,提出作者自己的觀點(diǎn)和見(jiàn)解,明確取舍的一種信息分析報(bào)告。評(píng)論性綜述的主要特點(diǎn)是分析和評(píng)價(jià),因此有人也將其稱(chēng)為分析性綜述。評(píng)論性綜述在綜述各種觀點(diǎn)、理論或方法的同時(shí),還要對(duì)每種意見(jiàn)、每類(lèi)數(shù)據(jù)、每種技術(shù)做出分析和評(píng)價(jià),表明撰寫(xiě)者自己的看法,提出最終的評(píng)論結(jié)果。可以啟發(fā)思路,引導(dǎo)讀者尋找新的研究方向。   專(zhuān)題研究報(bào)告是就某一專(zhuān)題,一般是涉及國(guó)家經(jīng)濟(jì)、科研發(fā)展方向的重大課題,進(jìn)行反映與評(píng)價(jià),并提出發(fā)展對(duì)策、趨勢(shì)預(yù)測(cè)。“是一種現(xiàn)實(shí)性、政策性和針對(duì)性很強(qiáng)的情報(bào)分析研究成果”。其最顯著的特點(diǎn)是預(yù)測(cè)性,它在對(duì)各類(lèi)事實(shí)或數(shù)據(jù)、理論分別介紹描述后,進(jìn)行論證、預(yù)測(cè)的推演,最后提出對(duì)今后發(fā)展目標(biāo)和方向的預(yù)測(cè)及規(guī)劃。專(zhuān)題研究報(bào)告對(duì)于科研部門(mén)確定研究重點(diǎn)和學(xué)科發(fā)展方向,領(lǐng)導(dǎo)部門(mén)制定各項(xiàng)決策,有效實(shí)施管理起著參考和依據(jù)的作用。這一類(lèi)綜述主要表現(xiàn)為預(yù)測(cè)報(bào)告,可行性研究報(bào)告,專(zhuān)題調(diào)研報(bào)告,建議、對(duì)策與構(gòu)想報(bào)告等。   按文獻(xiàn)綜述報(bào)道內(nèi)容的時(shí)間范圍劃分,可分為動(dòng)態(tài)性綜述、回顧性綜述和預(yù)測(cè)性綜述。動(dòng)態(tài)性綜述主要以描述近期內(nèi)各類(lèi)現(xiàn)實(shí)動(dòng)態(tài)為主,如政治動(dòng)態(tài)、科研動(dòng)態(tài)、體育動(dòng)態(tài)、經(jīng)濟(jì)動(dòng)態(tài)等。新聞綜述就是典型的動(dòng)態(tài)綜述。這類(lèi)綜述的時(shí)效性強(qiáng),反映最新發(fā)展態(tài)勢(shì)。回顧性綜述描述過(guò)去一定時(shí)期內(nèi)的成果和發(fā)展歷程,總結(jié)性較強(qiáng),以作為當(dāng)前的借鑒參考。預(yù)測(cè)性綜述是在綜述的基礎(chǔ)上,對(duì)未來(lái)一定時(shí)期內(nèi)的發(fā)展方向和目標(biāo)提出預(yù)測(cè)。   按照綜述報(bào)道的時(shí)空范圍劃分,可分為縱向綜述和橫向綜述??v向綜述按時(shí)間發(fā)展的順序展開(kāi)敘述,可揭示綜述主題的發(fā)展速度;橫向綜述不分時(shí)序,按照主題或地域、國(guó)家、產(chǎn)品等展開(kāi)敘述,有利于在同一水平上對(duì)比。按照綜述的服務(wù)對(duì)象劃分,可分為決策性綜述、研究性綜述和普及性綜述。決策性綜述主要目的是對(duì)各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)部門(mén)提供決策參考。在綜述的基礎(chǔ)上,重在提出建議即決策的依據(jù)。研究性綜述為科研人員的科學(xué)研究工作服務(wù),專(zhuān)業(yè)性較強(qiáng),不需要對(duì)基本概念、原理的介紹。普及性綜述面向廣大讀者,目的是讓一般讀者了解某一主題、學(xué)科、事物的概況,有一個(gè)基本認(rèn)識(shí),一般包括基本概念、狀況、現(xiàn)狀、趨勢(shì)的簡(jiǎn)單全面的介紹。按照綜述文獻(xiàn)報(bào)道的對(duì)象劃分,可分為學(xué)科綜述、文獻(xiàn)綜述和會(huì)議綜述、專(zhuān)題綜述等。學(xué)科綜述,綜述某一學(xué)科的發(fā)展態(tài)勢(shì);文獻(xiàn)綜述,綜述一批文獻(xiàn)的研究成果,分析這批文獻(xiàn)的內(nèi)在規(guī)律;會(huì)議綜述,綜合報(bào)道會(huì)議上提出的各種觀點(diǎn)、理論,一般作者不加評(píng)價(jià);專(zhuān)題綜述,綜述某一專(zhuān)題領(lǐng)域的歷史、現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢(shì)。   文獻(xiàn)綜述的特點(diǎn)   文獻(xiàn)綜述的內(nèi)容特征前已述及,文獻(xiàn)綜述是一種高級(jí)情報(bào)研究產(chǎn)品,它是對(duì)原始文獻(xiàn)的再創(chuàng)造。其內(nèi)容特點(diǎn)如下:   內(nèi)容的綜合:這是文獻(xiàn)綜述最基本的特點(diǎn),包含兩方面的含義。一方面,文獻(xiàn)綜述首先表現(xiàn)出對(duì)大量文獻(xiàn)的綜合描述。各種類(lèi)型的綜述,其基礎(chǔ)都是綜合敘述。“必須將每一篇需綜述的原始文獻(xiàn)置于上下文里,并用某一方面的知識(shí)對(duì)其進(jìn)行分析和綜合”。另一方面,它綜述廣泛時(shí)空范圍內(nèi)的發(fā)展和情況,既有縱向描述,又有橫向覆蓋。   語(yǔ)言的概括:文獻(xiàn)綜述對(duì)原始文獻(xiàn)中的各類(lèi)理論、觀點(diǎn)、方法的敘述不是簡(jiǎn)單地照抄或摘錄,而是在理解原文的基礎(chǔ)上,用簡(jiǎn)潔、精煉的語(yǔ)言將其概括出來(lái)。因此文獻(xiàn)綜述不同于文摘,不是將原文獻(xiàn)的中心內(nèi)容摘錄出來(lái);也不同于節(jié)錄,不必完全按照原文節(jié)選下來(lái)。而是將文獻(xiàn)中有用的理論、觀點(diǎn)和方法用最精煉的語(yǔ)言加以概括的描述,提煉出數(shù)據(jù),同時(shí)舍棄原始文獻(xiàn)中的論證、計(jì)算、推導(dǎo)過(guò)程等細(xì)節(jié)。   信息的濃縮:文獻(xiàn)綜述集中反映一定時(shí)期內(nèi)一批文獻(xiàn)的內(nèi)容,濃縮大量信息。一篇綜述可以反映幾十至上百篇的原始文獻(xiàn),信息密度大。關(guān)于一篇綜述需要有多少參考文獻(xiàn),國(guó)內(nèi)外的學(xué)者們都做過(guò)不少研究,有一些不同的意見(jiàn)。評(píng)價(jià)綜述文獻(xiàn)的壓縮程度可用綜述文獻(xiàn)正文每頁(yè)所引用的參考書(shū)目平均數(shù)或者是被綜述的原始文獻(xiàn)頁(yè)數(shù)與綜述文獻(xiàn)頁(yè)數(shù)之比來(lái)考察。各學(xué)科綜述的濃縮度是不同的,要以是否集中足夠的原始文獻(xiàn),以全面反映綜述主題為依據(jù)來(lái)確定。   評(píng)述的客觀::綜述性文獻(xiàn)的客觀性有兩方面,一方面敘述和列舉各種理論、觀點(diǎn)、方法、技術(shù)及數(shù)據(jù)要客觀,必須如實(shí)地反映原文獻(xiàn)的內(nèi)容,不得隨意歪曲,或是斷章取義,不顧上下文,同時(shí)還要避免因理解不同而出現(xiàn)的誤解;另一方面,在分析、比較、評(píng)論各種理論、觀點(diǎn)、方法時(shí)要有一種客觀的態(tài)度,應(yīng)基于客觀進(jìn)行分析、評(píng)價(jià),不能出于個(gè)人的喜好、傾向進(jìn)行評(píng)論,更不能出于個(gè)人的感情有意偏袒或攻擊。另外,在做出預(yù)測(cè)時(shí),要以事實(shí)、數(shù)據(jù)為依據(jù),以科學(xué)的推導(dǎo)方法為手段,力求客觀,而不是憑空想象,出于主觀愿望盲目提出   文獻(xiàn)綜述的形式特征   文獻(xiàn)綜述除了在內(nèi)容上與其它信息產(chǎn)品及文獻(xiàn)有著較顯著的區(qū)別外,在形式上也存在一些較顯著的特征。它的形式特征往往成為判斷一篇文獻(xiàn)是否是綜述性文章的主要依據(jù)。參考文獻(xiàn)數(shù)量多。前已述及,文獻(xiàn)綜述濃縮原始文獻(xiàn)的內(nèi)容。因此,其最顯著的形式特征就是參考文獻(xiàn)數(shù)量眾多。米哈伊諾夫提出參考文獻(xiàn)在40-100篇的文章就算綜述;而普賴(lài)斯認(rèn)為,凡包含其他著作的引文25處以上的任何論文都是綜述性論文;伍德沃德認(rèn)為可將參考文獻(xiàn)數(shù)量不少于40處的任何科學(xué)文獻(xiàn)算作綜述性論文。標(biāo)題醒目。綜述性文章的標(biāo)題一般直接反映其綜述類(lèi)型,如包含“綜述”、“概述”、“述評(píng)”、“評(píng)述”、“進(jìn)展”、“動(dòng)態(tài)”,或是“現(xiàn)狀、趨勢(shì)和對(duì)策”、“分析與思考”等文字的標(biāo)題,該文獻(xiàn)一般是綜述性文章。另外,在綜述性文章的標(biāo)題中經(jīng)常會(huì)反映綜述的時(shí)間范圍,如“近幾年”等字樣?!督陙?lái)我國(guó)綜述研究概述》是一典型的綜述性文章標(biāo)題。   二、 文獻(xiàn)綜述的編寫(xiě)   1. 文獻(xiàn)綜述的編寫(xiě)步驟   文獻(xiàn)綜述是信息分析的重要成果。信息分析又稱(chēng)為情報(bào)研究、情報(bào)調(diào)研、情報(bào)分析與綜合等。它是指“情報(bào)工作者根據(jù)社會(huì)和用戶的需要,圍繞某一課題,有目的地搜集和占有資料,并通過(guò)整理、評(píng)價(jià)和篩選,運(yùn)用分析、綜合等手段,對(duì)有關(guān)的信息進(jìn)行系統(tǒng)地概括的一種科學(xué)思維活動(dòng)和再創(chuàng)造的活動(dòng)”。在信息分析的過(guò)程中,將產(chǎn)生題錄、索引、文摘、提要等一系列信息品,而文獻(xiàn)綜述是信息分析的最高級(jí)產(chǎn)品。它不同于前面幾類(lèi)產(chǎn)品只對(duì)原文獻(xiàn)的形式和內(nèi)容作簡(jiǎn)單加工,而是一種再創(chuàng)造活動(dòng),同時(shí)也是一種研究活動(dòng)。米哈伊諾夫認(rèn)為“編寫(xiě)綜述通常界乎于科學(xué)情報(bào)工作與研究工作本身之間,有時(shí)已經(jīng)處于兩者的分界線之外”。文獻(xiàn)綜述的撰寫(xiě)過(guò)程就是信息分析的過(guò)程,它是在綜合分析全部或大部分相關(guān)文獻(xiàn)內(nèi)容的基礎(chǔ)上編寫(xiě)文獻(xiàn)綜述的研究工作。   文獻(xiàn)綜述的編寫(xiě)流程如下:確定選題與研究重點(diǎn);文獻(xiàn)資料的搜集、跟蹤與積累;分析、評(píng)價(jià)資料價(jià)值,進(jìn)行篩選;整理資料,使之系統(tǒng)化;撰寫(xiě)綜述。   確定選題與研究重點(diǎn)確定選題是信息分析的第一步,也是撰寫(xiě)文獻(xiàn)綜述的第一步。文獻(xiàn)綜述的選題一般有主動(dòng)選題和被動(dòng)選題兩種方式。主動(dòng)選題有以下幾種情況:一是情報(bào)人員或情報(bào)研究機(jī)構(gòu)通過(guò)日常的情報(bào)研究、服務(wù)活動(dòng),發(fā)現(xiàn)問(wèn)題和線索,進(jìn)行選題;一是情報(bào)人員或機(jī)構(gòu)在與情報(bào)用戶的接觸和交流中,了解到用戶有哪些方面的需求,從而定題;一是專(zhuān)業(yè)研究人員在日常的研究工作中,日積月累大量的系統(tǒng)資料,并結(jié)合自己的研究成果和心得,主動(dòng)選題撰寫(xiě)綜述。被動(dòng)選題分為上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)部門(mén)下達(dá)的選題和外單位委托選題。不管是被動(dòng)選題還是主動(dòng)選題,都要考慮綜述選題是否有研究?jī)r(jià)值;根據(jù)本單位和自身的人力物力情況,是否有能力完成選題。選題的合適與否,關(guān)系到能否順利地完成編寫(xiě)任務(wù),并獲得一定的社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益。   選題的原則   針對(duì)性原則:也有人稱(chēng)為對(duì)用戶的適用性原則,是指選題必須滿足一定用戶的需求,即具有一定的社會(huì)意義和現(xiàn)實(shí)意義。如果是上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)部門(mén)選題或委托選題,選題的部門(mén)或單位應(yīng)從本單位、本部門(mén)的需要出發(fā),同時(shí)結(jié)合生產(chǎn)、工作中的實(shí)際問(wèn)題考慮選題;如果是情報(bào)部門(mén)自發(fā)選題,則不僅要了解用戶的直接需求,還應(yīng)該了解和挖掘出用戶的潛在需求,挖掘出用戶沒(méi)有用語(yǔ)言表達(dá)出來(lái)或沒(méi)有意識(shí)到的那部分需求。   預(yù)見(jiàn)性原則:選題的預(yù)見(jiàn)性,要求綜述的選題要注意當(dāng)前的熱點(diǎn)問(wèn)題,及時(shí)報(bào)道。但如果只是單純追求熱點(diǎn)報(bào)道,跟在“熱點(diǎn)”后面展開(kāi)工作,就會(huì)產(chǎn)生信息遲滯,不能及時(shí)滿足讀者需求。因此,選題時(shí)要善于發(fā)現(xiàn)那些從學(xué)術(shù)和決策角度出發(fā)有較大價(jià)值,本應(yīng)引起人們關(guān)注,但尚不為人們所注意的問(wèn)題進(jìn)行綜述,填補(bǔ)空白,引起人們的關(guān)注。   可行性原則:選題的可行性是指具有完成這個(gè)選題的人力、物力和時(shí)間條件。物質(zhì)條件包括可獲得資料的途徑、多少、經(jīng)費(fèi)來(lái)源等;人力條件是指參加撰寫(xiě)及搜集資料的人數(shù)多少,撰寫(xiě)人員是否具備撰寫(xiě)綜述的各方面條件,知識(shí)結(jié)構(gòu)、學(xué)術(shù)水平、技能如何,及綜合分析能力和文字表達(dá)組織能力、外語(yǔ)水平如何。另外還要考慮完成綜述撰寫(xiě)的時(shí)間限制,在現(xiàn)有人力物力情況下能否按時(shí)完成,完成的可能性如何,是否有能力承擔(dān)撰寫(xiě)工作。無(wú)論是被動(dòng)選題還是主動(dòng)選題或是研究者的自發(fā)選題,都應(yīng)仔細(xì)論證其可行性,以決定是否定題。在考慮選題的可行性時(shí),應(yīng)揚(yáng)長(zhǎng)避短,充分發(fā)揮本單位和撰寫(xiě)人員自身的優(yōu)勢(shì)。   獨(dú)創(chuàng)性原則:文獻(xiàn)綜述的目的是為了避免大量的重復(fù)閱讀,節(jié)約時(shí)間和精力,因此也要避免重復(fù)選題。選題應(yīng)該是別人沒(méi)有做過(guò)的,在決定選題前應(yīng)廣泛調(diào)查了解前人是否做過(guò)同類(lèi)綜述或是正在做。如果不做任何調(diào)查就盲目選題,容易造成重復(fù)選題,浪費(fèi)大量人力、物力,并造成讀者的重復(fù)閱讀。   如何選題   文獻(xiàn)綜述的選題應(yīng)堅(jiān)持針對(duì)性、預(yù)見(jiàn)性、獨(dú)創(chuàng)性和可行性相結(jié)合的原則,具體說(shuō)來(lái),可從以下幾個(gè)角度考慮選題。配合國(guó)家制定科研發(fā)展方向和科研規(guī)劃選題。如國(guó)家“九五”自然科學(xué)基金和社會(huì)科學(xué)基金資助項(xiàng)目的選擇和確定,需各學(xué)科提出綜述性的報(bào)告,供領(lǐng)導(dǎo)部門(mén)選擇決策。針對(duì)國(guó)民經(jīng)濟(jì)建設(shè)和發(fā)展中重大的規(guī)劃、政策、決策、重點(diǎn)建設(shè)項(xiàng)目選題。如在葛洲壩水利樞紐工程的上馬及建設(shè)中,有關(guān)人員提交了專(zhuān)題情報(bào)調(diào)研報(bào)告上百個(gè)。選擇行政管理中的有關(guān)內(nèi)容選題。如技術(shù)引進(jìn),制訂生產(chǎn)計(jì)劃,開(kāi)發(fā)新產(chǎn)品,及其它管理工作中遇到的問(wèn)題進(jìn)行綜述,使管理人員了解國(guó)內(nèi)外的先進(jìn)管理經(jīng)驗(yàn),以便借鑒和學(xué)習(xí)。有爭(zhēng)論和有待解決的問(wèn)題。對(duì)有爭(zhēng)論和有待解決的問(wèn)題,綜述各家之言,或在綜述的基礎(chǔ)上提出自己的見(jiàn)解,有助于讀者橫向比較鑒別,加以選擇。啟發(fā)讀者的思路。針對(duì)新學(xué)科、新問(wèn)題、新思潮研究及學(xué)科發(fā)展的新理論和新的生長(zhǎng)點(diǎn),科學(xué)發(fā)展趨勢(shì)、動(dòng)向苗頭中反映出的重大問(wèn)題選題。對(duì)一些有發(fā)展前途的新問(wèn)題應(yīng)及早從苗頭抓起,可配合其發(fā)展,不斷追蹤反映。配合國(guó)家經(jīng)濟(jì)、政治的形勢(shì)進(jìn)行有關(guān)基礎(chǔ)理論研究選題。如現(xiàn)階段關(guān)于“市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)”、“鄧小平理論”的研究等。   資料的搜集、跟蹤與積累搜集資料的步驟在確定了選題之后,就可以著手進(jìn)行資料的搜集了。有計(jì)劃、有步驟地搜集資料可以起到事半功倍的效果。   明確查找范圍:必須進(jìn)一步明確本綜述課題所涉及的內(nèi)容主題有幾個(gè)方面,是哪些方面,從而明確所需資料的大致范圍,進(jìn)而確定資料查找的范圍和重點(diǎn),哪些是與綜述主題密切相關(guān)的核心資料源,哪些是撰寫(xiě)綜述所需的背景資料源,哪些是參考資料源和工具資料源, 劃定檢索范圍。   系統(tǒng)檢索:明確了查找范圍和重點(diǎn)后,開(kāi)始進(jìn)行系統(tǒng)的檢索,全面、廣泛地搜集一切可能的相關(guān)資料。“系統(tǒng)檢索是根據(jù)文獻(xiàn)的內(nèi)容特征(學(xué)科或主題)或外部標(biāo)識(shí)(如作者、篇名、出版機(jī)構(gòu)),通過(guò)檢索工具全面系統(tǒng)獲得文獻(xiàn)信息的一種方法”。在手工檢索中,經(jīng)常利用的檢索工具有文摘、索引、題錄、目錄通報(bào)、目錄卡片等。在機(jī)檢中,經(jīng)常利用的有機(jī)讀索引、文摘、全文數(shù)據(jù)庫(kù)等。就檢索途徑而言,手工檢索途徑有分類(lèi)、主題、著者、書(shū)名、參考文獻(xiàn)、及各種專(zhuān)用名詞術(shù)語(yǔ)和專(zhuān)用符號(hào)代碼途徑。機(jī)檢系統(tǒng)的檢索途徑較多,除了包括上述手工檢索的途徑外,在全文檢索系統(tǒng),還可以利用自由詞、關(guān)鍵詞、時(shí)間、地點(diǎn)、文摘詞、機(jī)構(gòu)名等檢索途徑,并可進(jìn)行模糊檢索、蘊(yùn)含檢索和組配檢索,能夠較全面地檢索到相關(guān)的資料。檢索途徑和檢索工具的種類(lèi)繁多,在進(jìn)行系統(tǒng)檢索時(shí),應(yīng)根據(jù)自身的條件、綜述課題的概念和內(nèi)容確定查找主題和類(lèi)目,進(jìn)而確定合理可行的檢索方法和檢索策略,選擇適用的檢索工具,保證檢索的查全率和查準(zhǔn)率。在檢索過(guò)程中,要將檢索到的資料的有關(guān)信息記錄下來(lái),以備獲取原始文獻(xiàn)。   廣泛瀏覽:一般的檢索工具的出版在時(shí)間上都有一定的滯后期,大約一年到幾個(gè)月。因此,還需廣泛的閱讀瀏覽近半年的各類(lèi)文獻(xiàn)資料,獲取最新信息。文獻(xiàn)資料的類(lèi)型主要有:圖書(shū)、期刊、會(huì)議文獻(xiàn)、專(zhuān)利資料、標(biāo)準(zhǔn)文獻(xiàn)、報(bào)紙、百科全書(shū)、年鑒、手冊(cè)、機(jī)構(gòu)指南、圖冊(cè)、辭典、科技報(bào)告、學(xué)位論文、手稿、統(tǒng)計(jì)資料、產(chǎn)品資料、政府出版物、內(nèi)部資料等,以及縮微型和機(jī)讀型文獻(xiàn)。并注意瀏覽新書(shū)書(shū)目,新書(shū)通報(bào)等。在檢索和瀏覽時(shí)如何利用這些文獻(xiàn)資料獲取信息呢?可利用圖書(shū)、專(zhuān)業(yè)辭典、百科全書(shū)了解已有的定義、觀點(diǎn);利用報(bào)紙、政府出版物了解國(guó)家有關(guān)的方針、政策及規(guī)定,以及課題的一般概況,獲得背景材料;利用相關(guān)的年鑒、手冊(cè)獲得事實(shí)和數(shù)據(jù),掌握發(fā)展概況;利用綜述性文獻(xiàn)和會(huì)議錄掌握最新消息和研究動(dòng)向;利用專(zhuān)利說(shuō)明書(shū)了解某項(xiàng)技術(shù)或產(chǎn)品的各項(xiàng)性能指標(biāo);還可利用專(zhuān)利查新,了解某項(xiàng)技術(shù)或產(chǎn)品是否已開(kāi)發(fā)過(guò)。應(yīng)該強(qiáng)調(diào)的是,要注意對(duì)綜述性資料的搜集和利用。信息交流:包括參觀考察、參加會(huì)議或個(gè)別交談、現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查、發(fā)放調(diào)查表等方式,直接獲得第一手材料和最新資料。通過(guò)交流獲得的信息應(yīng)準(zhǔn)確地記錄下來(lái),并要認(rèn)真核對(duì)其來(lái)源和可靠性,才能在綜述中引用或參考。   搜集資料的原則   在搜集資料的過(guò)程中,為了確保搜集資料的質(zhì)量,應(yīng)該注意以下幾個(gè)原則:   廣泛性原則:這里有三層含義。一是指學(xué)科范圍廣泛,不僅要搜集本專(zhuān)題的相關(guān)文獻(xiàn),還要搜集一定的相關(guān)的交叉學(xué)科、基礎(chǔ)學(xué)科的文獻(xiàn)資料;二是指文獻(xiàn)類(lèi)型廣泛,包括印刷型文獻(xiàn)、縮微型文獻(xiàn)、機(jī)讀型文獻(xiàn)等各種形式的文獻(xiàn)資料;三是搜集的時(shí)空范圍廣。根據(jù)綜述的內(nèi)容,搜集的資料在時(shí)間上可追溯幾十、上百年,在空間上可包括國(guó)內(nèi)、國(guó)外的文獻(xiàn)資料。   代表性原則:要注意搜集有代表性的文獻(xiàn)資料。如刊登在本學(xué)科核心期刊上的文獻(xiàn),由學(xué)科帶頭人或知名科學(xué)家撰寫(xiě)的文章,國(guó)家有關(guān)部門(mén)領(lǐng)導(dǎo)人的講話等,可以代表當(dāng)前的發(fā)展水平和認(rèn)識(shí)程度。   時(shí)間性原則:搜集資料應(yīng)確定搜集的時(shí)間范圍,回溯查找到哪一段時(shí)間為止。因?yàn)槲墨I(xiàn)資料都有其時(shí)效性,有些專(zhuān)題的文獻(xiàn)資料半衰期很短,老化速度快。確定合理的查找時(shí)間,可以避免獲取一些無(wú)用信息,減少資料篩選階段的工作。資料的搜集并不局限于這一段時(shí)期,而是一個(gè)長(zhǎng)期的過(guò)程,在撰寫(xiě)綜述的過(guò)程中,還要不斷地注意學(xué)科發(fā)展動(dòng)態(tài),繼續(xù)查閱、搜集最新資料,盡可能將最新的、最近時(shí)期的資料在綜述中反映出來(lái)。伴隨著資料搜集的過(guò)程,資料的積累也在同步進(jìn)行著。這個(gè)跟蹤積累的過(guò)程一直要延續(xù)到綜述文章定稿為止。資料搜集和積累的方法主要有摘記(摘譯)、剪貼和復(fù)印、追記,不管是哪種方法,都必須記錄下該資料的出處(文獻(xiàn)類(lèi)型,名稱(chēng),年卷期,頁(yè)次)和作者,出版單位,文獻(xiàn)收藏單位,索取號(hào)等。因此,在資料搜集和積累的過(guò)程中,可以產(chǎn)生“題錄”或“目錄”等綜述的副產(chǎn)品。分析、評(píng)價(jià)資料的價(jià)值搜集資料時(shí),對(duì)資料只是大致瀏覽,根據(jù)資料的標(biāo)題和文摘、提要、目錄編排等判斷是否可用。到了這一階段,就需對(duì)所搜集的全部資料進(jìn)行通讀,做主題分析和因素分析,判斷是否可用,可用的程度有多大,進(jìn)而對(duì)資料進(jìn)行篩選,縮小參考資料的范圍。   鑒別資料的原則   評(píng)價(jià)和鑒定資料必須將綜述課題與資料的內(nèi)容價(jià)值結(jié)合起來(lái)考慮,主要有以下幾個(gè)原則。   可靠性原則:即資料的真實(shí)性,文獻(xiàn)資料的內(nèi)容是否客觀、真實(shí)。隨著現(xiàn)代科技的發(fā)展,文獻(xiàn)資料也存在著良莠難辨的問(wèn)題,存在著大量的非科學(xué)、偽科學(xué)的東西,在鑒選資料時(shí),應(yīng)注意資料的真實(shí)性,選擇資料要慎重。   客觀性原則:指鑒定、評(píng)價(jià)文獻(xiàn)資料,決定取舍的態(tài)度要客觀、公正,不能帶有主觀傾向和先入為主的態(tài)度,更不能摻雜個(gè)人感情。   相關(guān)性原則:指搜集的文獻(xiàn)內(nèi)容與綜述課題的相關(guān)程度如何,有多少內(nèi)容是與綜述課題相關(guān)的。相關(guān)信息多的文獻(xiàn)應(yīng)優(yōu)先選擇,相關(guān)信息少的文獻(xiàn)或是雖然相關(guān),但對(duì)于綜述課題沒(méi)有多少利用價(jià)值的文獻(xiàn)資料以及內(nèi)容重復(fù)的資料可以剔除。   適用性原則:指文獻(xiàn)資料對(duì)于使用者可資利用的程度。即文獻(xiàn)資料的內(nèi)容雖然和綜述課題密切相關(guān),但是由于文獻(xiàn)資料產(chǎn)生的背景,如地理環(huán)境、氣候、自然資源、科技發(fā)展水平、經(jīng)濟(jì)能力以及民族、文化、國(guó)情的差異,一些文獻(xiàn)資料所提供的信息并不是普遍適用,可以完全借鑒的,而是只適用于與產(chǎn)生該文獻(xiàn)的背景相似的情況。如對(duì)于產(chǎn)品、技術(shù)資料的介紹和評(píng)價(jià),應(yīng)考慮是否適于本國(guó)的國(guó)情,與本國(guó)的技術(shù)水平相適應(yīng)。對(duì)于理論觀點(diǎn)和學(xué)說(shuō)的介紹和評(píng)價(jià)、篩選則要考慮本國(guó)的政治制度和意識(shí)形態(tài)、人文因素等,不能隨意引用。情報(bào)的適用性原則是一個(gè)動(dòng)態(tài)的原則,沒(méi)有明確的標(biāo)準(zhǔn),需要撰寫(xiě)人員具體情況具體對(duì)待。   新穎性原則:一方面,要看文獻(xiàn)中提出的觀點(diǎn)、原理和方法與其他資料相比有沒(méi)有新的內(nèi)容、新的發(fā)展,其描述的事實(shí)從未發(fā)表過(guò)或者在原有事實(shí)的基礎(chǔ)上提出了新的結(jié)論;包含有新史料、新數(shù)據(jù)或在研究方法上運(yùn)用了新技巧、新概念系統(tǒng)、新理論模式等等,是否介紹了新技術(shù)、新發(fā)明、新的管理經(jīng)驗(yàn)。綜述文獻(xiàn)里包含的新內(nèi)容對(duì)于讀者最有啟發(fā)意義,使讀者及時(shí)了解發(fā)展動(dòng)態(tài)。資料內(nèi)容的新穎性可以從文獻(xiàn)的外部特征、文獻(xiàn)的內(nèi)容和科學(xué)技術(shù)發(fā)展的基礎(chǔ)判斷,還可以從推廣應(yīng)用情況、與同類(lèi)成果的對(duì)比、技術(shù)經(jīng)濟(jì)效果等方面進(jìn)行判斷。另一方面,要看文獻(xiàn)資料中反映的觀點(diǎn)、理論和方法等是否老化過(guò)時(shí),失去了利用價(jià)值。特別是技術(shù)方法等方面的資料,時(shí)間性極強(qiáng),隨著新一代產(chǎn)品的開(kāi)發(fā)和使用,舊的技術(shù)方法很快就會(huì)被淘汰,沒(méi)有多少實(shí)用價(jià)值。因此必須弄清其時(shí)效性和先進(jìn)程度。這一點(diǎn)在引進(jìn)設(shè)備、投產(chǎn)新產(chǎn)品的情報(bào)調(diào)研方面尤為突出。要避免因資料陳舊,不了解現(xiàn)階段的發(fā)展情況而得出錯(cuò)誤結(jié)論,盲目引進(jìn)已過(guò)時(shí)陳舊的技術(shù)和設(shè)備。   整理資料   系統(tǒng)化整理資料的主要任務(wù)是對(duì)搜集和積累的資料進(jìn)行分類(lèi),以方便利用。整理資料的工作也不是完全局限于本階段的,在搜集和積累資料進(jìn)行篩選的過(guò)程中,就一直伴隨著資料的整理工作。在前兩個(gè)階段,資料的整理只是簡(jiǎn)單的大致歸類(lèi),將其分為背景材料(政策,發(fā)展概況)、主題材料、提供數(shù)據(jù)的材料等。到了這一階段,則要解決信息的微分化與系統(tǒng)化的問(wèn)題,“微分化是使所獲得的信息依據(jù)分析研究的需要形成分類(lèi)體系,系統(tǒng)化則是使所獲得的資料依據(jù)分析研究的需要形成一種多向的動(dòng)態(tài)的信息集合”。將經(jīng)過(guò)篩選的資料,按照某種標(biāo)準(zhǔn)詳細(xì)分類(lèi),如按應(yīng)用領(lǐng)域、觀點(diǎn)、方法、技術(shù)、產(chǎn)品等分類(lèi),在大類(lèi)下還可將資料按照地區(qū)、年代等進(jìn)一步分類(lèi)歸納。具體分多少類(lèi),采用哪些分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)根據(jù)搜集到的資料確定。在分類(lèi)歸納的同時(shí),將重點(diǎn)內(nèi)容進(jìn)行提煉和摘錄,把原始文獻(xiàn)中的重點(diǎn)句、重點(diǎn)節(jié)和重點(diǎn)段直接摘抄下來(lái)或翻譯過(guò)來(lái),做出“節(jié)錄”,對(duì)于僅供一般參考的非重點(diǎn)文章,以“提要”、或“文摘”的形式記錄下來(lái);而對(duì)于一些重要的、信息量大的原始文獻(xiàn),應(yīng)該用精煉、概括的語(yǔ)句將其主要內(nèi)容提煉出來(lái),以備撰寫(xiě)綜述時(shí)可以馬上利用。對(duì)于各種數(shù)據(jù),利用邏輯推導(dǎo)、各種數(shù)學(xué)方法進(jìn)行定量和定性的分析,得出一定的結(jié)論,或是制成表格。使得資料的脈絡(luò)分明,層次清晰。如果撰寫(xiě)預(yù)測(cè)性的文獻(xiàn)綜述,還要對(duì)現(xiàn)有的資料運(yùn)用各種預(yù)測(cè)方法,得出科學(xué)合理的預(yù)測(cè)結(jié)論。總之,經(jīng)過(guò)這一階段的工作,對(duì)原始文獻(xiàn)的內(nèi)容進(jìn)行了系統(tǒng)的分析與綜合,理論、觀點(diǎn)與方法已經(jīng)按類(lèi)總結(jié)在一起,并用文字提煉表達(dá)出主要內(nèi)容,文獻(xiàn)綜述的主要組成部分已經(jīng)具備了。這一階段是信息分析的主要階段,它體現(xiàn)了信息分析的研究性及創(chuàng)造性,是使情報(bào)資料增值的過(guò)程。   下一步的工作就是開(kāi)始撰寫(xiě)綜述,將經(jīng)過(guò)系統(tǒng)化的資料有機(jī)的組織起來(lái)。撰寫(xiě)綜述經(jīng)過(guò)上一階段的資料整理工作,綜述的主要內(nèi)容和結(jié)構(gòu)、作者自己的看法和觀點(diǎn)都已經(jīng)在綜述撰寫(xiě)者的腦子里成型,接下來(lái)的工作就是要將這些內(nèi)容有機(jī)的組織起來(lái),形成一個(gè)統(tǒng)一的整體,最后完成整篇綜述的撰寫(xiě),結(jié)束這次信息分析與研究的過(guò)程。

文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評(píng)論

快捷回復(fù): 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評(píng)論列表 (暫無(wú)評(píng)論,35人圍觀)

還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼