国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

請(qǐng)問誰(shuí)有外貿(mào)英語(yǔ)函電 尹小瑩 西安交通大學(xué)出版社, 第6和第8unit的課后答案??謝謝! ( 外貿(mào)英語(yǔ)函電的寫作技巧 )

溫馨提示:這篇文章已超過748天沒有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!

G O D I K L B F A N VI 1 advise 2 level 3 problems 4 necessity 5 skills 6 experience 7 solution 8 value 9 tool 10 manner VII 1 air-conditioned(裝空調(diào)的;有冷氣的) 2 handmade(手工制作的)3

1. A 2. B 3. D 4. B 5. C 6. A 7. C 8. C 9. A 10. C 11. C 12. B 13. B 14. C 15. A 15. B 17. D 18. A 19. D 20. B 新視野大學(xué)英語(yǔ)(第3版)第三冊(cè)Unit8答案【Section B】

在《大學(xué)英語(yǔ)》(精讀)第二冊(cè)第三課的作業(yè)中,第8題的第4小題:mohandas gandhi was known as both a ___man and a powerful leader. 答案為“ humble”。中山大學(xué)出版社出版的《課文輔導(dǎo)》(p99)以及嚴(yán)汛的《精讀導(dǎo)學(xué)》(p74)中,

已發(fā)送,花了我2個(gè)積分才下載到的,一定要采納為最佳答案哦。

Unit 8 2. We refer to Contract NO. CT 345 signed on December 1, 2003, under which we decided 5000 M/Ts cotton will be delivered in March, 2004. Up till now we have not heard any news about deliver

請(qǐng)問誰(shuí)有外貿(mào)英語(yǔ)函電 尹小瑩 西安交通大學(xué)出版社, 第6和第8unit的課后答案??謝謝!

已發(fā)送,花了我2個(gè)積分才下載到的,一定要采納為最佳答案哦。

《外貿(mào)英語(yǔ)函電》是2009年9月由浙江大學(xué)出版社出版的書籍,作者是孟建國(guó)、陳曉玲。[1]該書借鑒國(guó)內(nèi)外外貿(mào)英語(yǔ)函電的結(jié)構(gòu)與體系,緊密結(jié)合中國(guó)外貿(mào)業(yè)務(wù)的實(shí)際,系統(tǒng)介紹了外貿(mào)業(yè)務(wù)活動(dòng)中各種商務(wù)英語(yǔ)的格式與結(jié)構(gòu)、寫作特點(diǎn)、專業(yè)

它基于英語(yǔ)的基本語(yǔ)法、句法結(jié)構(gòu)和詞匯,但又具有其獨(dú)特的語(yǔ)言現(xiàn)象和表現(xiàn)內(nèi)容。注意外貿(mào)英語(yǔ)中函電寫作的用詞與格式,在英文合同的翻譯中區(qū)分易混淆的詞語(yǔ)并掌握外貿(mào)傳真的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和運(yùn)用技巧,做到語(yǔ)言運(yùn)用自如,有助于商務(wù)活動(dòng)獲得

尹小瑩的《外貿(mào)英語(yǔ)函電》some businessman(p2),應(yīng)為some businessmen。 高校、公園的英語(yǔ)譯名欠規(guī)范 高學(xué)分???、學(xué)院和大學(xué),其對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)是college, institute, university。北京理工大學(xué)譯為 beijing institute of technology, 從university

1: Dear Sirs:Thank you on May 4 call, we asked the printed cloth, and demanded to know we have a large number of orders.We have separately sent to you a comprehensive design and materials for choice wh

3. We refer to our Purchase Confirmation No. 345 for 5000 pieces of “White Rabit” Blanket. We are notifying that we have opened through ** Bank a confirmed, irrevocable Letter of Credit No. 789, totali

外貿(mào)英語(yǔ)函電尹小瑩譯文

求作文,關(guān)于支付方式的外貿(mào)函電,來函和回 這份作業(yè)的要求很明確,必須是實(shí)際寫出郵件發(fā)給對(duì)方,然后對(duì)方根據(jù)你的郵件內(nèi)容,再回復(fù)郵件,討論支付方式,爭(zhēng)取對(duì)本公司有利的付款方式。 這種類型的作業(yè)需要你具備良好的英語(yǔ)函電,以及良好的

通過外貿(mào)英語(yǔ)函電的實(shí)訓(xùn),讓我了解并熟悉外貿(mào)進(jìn)出口業(yè)務(wù)的關(guān)鍵步驟,重點(diǎn)掌握外貿(mào)業(yè)務(wù)信函的撰寫要點(diǎn),初步做到能再一般情況下寫出內(nèi)容確切、表達(dá)得體、符合規(guī)范、語(yǔ)句通順、沒有語(yǔ)法錯(cuò)誤的信函,了解外貿(mào)業(yè)務(wù)過程中的相關(guān)術(shù)語(yǔ),包括交易條件和環(huán)境

1、外貿(mào)英語(yǔ)信函是國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)中普遍采用的信息交流方式,私人英語(yǔ)信函是以英語(yǔ)作為交流語(yǔ)言的群體的個(gè)人之間信息交流的方式之一,它們都屬于應(yīng)用文的范疇。2、國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)具有固定性、正規(guī)性、長(zhǎng)期性、程序性、模式化等特點(diǎn),

“禮貌,體貼,完整,清楚,簡(jiǎn)潔,具體,準(zhǔn)確”是現(xiàn)在在外貿(mào)函電的寫作中人們常用的七項(xiàng)基本原則,它綜合了各方面的說法,從一個(gè)更為廣泛的角度去解釋商務(wù)信函寫作應(yīng)遵循的原則。陳艷在《商務(wù)英語(yǔ)信函寫作的七C原則及技巧》

詳情請(qǐng)查看視頻回答

1.把握簡(jiǎn)潔原則。在國(guó)際貿(mào)易競(jìng)爭(zhēng)愈加激烈的當(dāng)今世界,簡(jiǎn)潔在外貿(mào)函電寫作中顯得尤為重要,要用盡量少的詞來表達(dá)完整的意思,同時(shí)內(nèi)容要完整、準(zhǔn)確,語(yǔ)氣禮貌。(1)適當(dāng)使用縮略語(yǔ)。在長(zhǎng)期的發(fā)展中,外貿(mào)行業(yè)逐步形成了許多既定

外貿(mào)英語(yǔ)函電的寫作技巧主要有遵循4C原則、注意格式和結(jié)構(gòu)、選擇合適的文體和語(yǔ)氣、運(yùn)用常用的句型和套語(yǔ)等。1、遵循4C原則 4C原則即簡(jiǎn)潔(conciseness)、明確(clarity)、準(zhǔn)確(correctness)、得體(courtesy)。簡(jiǎn)潔是指用最

外貿(mào)英語(yǔ)函電寫作技巧

通過外貿(mào)英語(yǔ)函電的實(shí)訓(xùn),讓我了解并熟悉外貿(mào)進(jìn)出口業(yè)務(wù)的關(guān)鍵步驟,重點(diǎn)掌握外貿(mào)業(yè)務(wù)信函的撰寫要點(diǎn),初步做到能再一般情況下寫出內(nèi)容確切、表達(dá)得體、符合規(guī)范、語(yǔ)句通順、沒有語(yǔ)法錯(cuò)誤的信函,了解外貿(mào)業(yè)務(wù)過程中的相關(guān)術(shù)語(yǔ),包括交易條件和環(huán)境

2、國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)具有固定性、正規(guī)性、長(zhǎng)期性、程序性、模式化等特點(diǎn),所以業(yè)務(wù)雙方的信息交流方式:外貿(mào)英語(yǔ)信函在文體上也就有了相應(yīng)的特點(diǎn)。私人之間的信息交流具有隨意、自由、個(gè)性化、非正規(guī)化、非程序化等特點(diǎn),所以私人

“禮貌,體貼,完整,清楚,簡(jiǎn)潔,具體,準(zhǔn)確”是現(xiàn)在在外貿(mào)函電的寫作中人們常用的七項(xiàng)基本原則,它綜合了各方面的說法,從一個(gè)更為廣泛的角度去解釋商務(wù)信函寫作應(yīng)遵循的原則。陳艷在《商務(wù)英語(yǔ)信函寫作的七C原則及技巧》

詳情請(qǐng)查看視頻回答

1.把握簡(jiǎn)潔原則。在國(guó)際貿(mào)易競(jìng)爭(zhēng)愈加激烈的當(dāng)今世界,簡(jiǎn)潔在外貿(mào)函電寫作中顯得尤為重要,要用盡量少的詞來表達(dá)完整的意思,同時(shí)內(nèi)容要完整、準(zhǔn)確,語(yǔ)氣禮貌。(1)適當(dāng)使用縮略語(yǔ)。在長(zhǎng)期的發(fā)展中,外貿(mào)行業(yè)逐步形成了許多既定

外貿(mào)英語(yǔ)函電寫作技巧介紹如下:一:內(nèi)容輕重有分 一般來說,重要或強(qiáng)調(diào)的事情都放在信件的開頭或結(jié)尾,并且不能用含糊不清的主詞,例如this、that、they和which等等。如果同等重要的內(nèi)容要用and來連接,較輕的就放在次要的句

外貿(mào)英語(yǔ)函電的寫作技巧

“禮貌,體貼,完整,清楚,簡(jiǎn)潔,具體,準(zhǔn)確”是現(xiàn)在在外貿(mào)函電的寫作中人們常用的七項(xiàng)基本原則,它綜合了各方面的說法,從一個(gè)更為廣泛的角度去解釋商務(wù)信函寫作應(yīng)遵循的原則。陳艷在《商務(wù)英語(yǔ)信函寫作的七C原則及技巧》

詳情請(qǐng)查看視頻回答

1.把握簡(jiǎn)潔原則。在國(guó)際貿(mào)易競(jìng)爭(zhēng)愈加激烈的當(dāng)今世界,簡(jiǎn)潔在外貿(mào)函電寫作中顯得尤為重要,要用盡量少的詞來表達(dá)完整的意思,同時(shí)內(nèi)容要完整、準(zhǔn)確,語(yǔ)氣禮貌。(1)適當(dāng)使用縮略語(yǔ)。在長(zhǎng)期的發(fā)展中,外貿(mào)行業(yè)逐步形成了許多既定

外貿(mào)英語(yǔ)函電的寫作技巧主要有遵循4C原則、注意格式和結(jié)構(gòu)、選擇合適的文體和語(yǔ)氣、運(yùn)用常用的句型和套語(yǔ)等。1、遵循4C原則 4C原則即簡(jiǎn)潔(conciseness)、明確(clarity)、準(zhǔn)確(correctness)、得體(courtesy)。簡(jiǎn)潔是指用最

外貿(mào)英語(yǔ)函電寫作技巧

外貿(mào)英語(yǔ)函電寫作技巧   外貿(mào)英語(yǔ)函電是指在對(duì)外貿(mào)易交往過程中,憑以交換信息的英語(yǔ)信函、電報(bào)、電傳、傳真及電子郵件等。下面是我分享的外貿(mào)英語(yǔ)函電寫作技巧,歡迎大家閱讀!    一、外貿(mào)英語(yǔ)函電的特點(diǎn)   1.語(yǔ)言規(guī)范化。隨著對(duì)外貿(mào)易的日益頻繁,外貿(mào)函電的語(yǔ)言越來越規(guī)范化,不僅要求用詞、造句、語(yǔ)法、拼寫和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)規(guī)范且合乎習(xí)慣,而且用于約束各種商務(wù)活動(dòng)的法律、法規(guī)和慣例的使用,也更為明確。   2.內(nèi)容簡(jiǎn)明化。外貿(mào)函電要寫得生動(dòng)、具體和明確,特別是要求對(duì)方作出明確反映的信函,或是答復(fù)對(duì)方提出的要求和問題的信函,或是報(bào)盤、承諾,都要寫得清清楚楚、明明白白,毫無艱澀難懂之處,使收信人看后不會(huì)誤解寫信人所要表達(dá)的意思,用盡可能少的文字完整、清楚地表達(dá)需要表明的意思。   3.態(tài)度禮貌化。寫信要有理有節(jié),注意禮貌,不要盛氣凌人,避免命令和粗魯。做到不卑不亢、得體脫俗,既尊重國(guó)際貿(mào)易的習(xí)慣,又維護(hù)本國(guó)利益,同時(shí)還要體諒對(duì)方,要顧及對(duì)方的要求、愿望和感情等,著重正面地、肯定地談問題,盡量避免否定地談問題。   4.格式“習(xí)慣”化。外貿(mào)在長(zhǎng)期的發(fā)展中,逐步形成了許多約定俗成的國(guó)際慣例。外貿(mào)函電以其獨(dú)特的格式、慣用的商務(wù)詞匯、豐富的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)、固定的句式和縮寫形成了獨(dú)特的函電文體,具有強(qiáng)烈的商業(yè)色彩。其生命力在于與實(shí)際商務(wù)活動(dòng)聯(lián)系在一起,其語(yǔ)言形式、語(yǔ)言規(guī)范等都必須為具體的業(yè)務(wù)服務(wù),用詞用語(yǔ)約定俗成,符合國(guó)際慣例,為世界各國(guó)商務(wù)人員所公認(rèn)與接受。    二、外貿(mào)英語(yǔ)函電的寫作技巧   眾所周知,寫好外貿(mào)英語(yǔ)函電必須遵循4項(xiàng)原則,即4個(gè)C:簡(jiǎn)潔(conciseness)、明確(clarity)、準(zhǔn)確(correctness)、得體(courtesy)。這也是和外貿(mào)函電的特點(diǎn)相吻合的,具體來講:   1.把握簡(jiǎn)潔原則。在國(guó)際貿(mào)易競(jìng)爭(zhēng)愈加激烈的當(dāng)今世界,簡(jiǎn)潔在外貿(mào)函電寫作中顯得尤為重要,要用盡量少的詞來表達(dá)完整的意思,同時(shí)內(nèi)容要完整、準(zhǔn)確,語(yǔ)氣禮貌。   (1)適當(dāng)使用縮略語(yǔ)。在長(zhǎng)期的發(fā)展中,外貿(mào)行業(yè)逐步形成了許多既定的專業(yè)縮略語(yǔ),準(zhǔn)確使用縮略語(yǔ)可減少信件的篇幅,節(jié)省讀者的閱讀時(shí)間。如:   A.國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易組織縮略語(yǔ)。如:WTO(世界貿(mào)易組織),EEC(歐洲經(jīng)濟(jì)共同體),等等。   B.常用外貿(mào)英語(yǔ)縮略語(yǔ)。如:A/S(見票后或見票),F(xiàn).O.B(離岸價(jià)),a/c(帳戶),等等。   C.常用信函縮略語(yǔ)。如:Re(regard關(guān)于),Enc(隨附),等等。   (2)句子結(jié)構(gòu)應(yīng)該簡(jiǎn)潔,用單詞替換詞組和定語(yǔ)從句。如:①We require furniture which is of the new type.②We require new type furniture.②句講究簡(jiǎn)潔,①句顯得煩冗累贅。  ?。?)內(nèi)容簡(jiǎn)明化,也就是說英語(yǔ)函電的內(nèi)容應(yīng)簡(jiǎn)潔明了。函電的主題應(yīng)當(dāng)開門見山地提出,無需羅列一些繁瑣的客套,讓人感覺轉(zhuǎn)彎抹角。例如,給國(guó)外客戶去函抱怨貨物短量,這時(shí)可首先直截了當(dāng)?shù)馗嬖V對(duì)方寫此信的目的,然后列舉重要事實(shí)、數(shù)字證明,最后在信中闡明你希望收信人為你做些什么。   2.把握準(zhǔn)確的原則。在經(jīng)貿(mào)易往來中,交易各方處于不同的國(guó)家和地區(qū),由于語(yǔ)言文化的差異,極易產(chǎn)生誤解,而根據(jù)國(guó)際貿(mào)易慣例和法規(guī),交易雙方往來的函電是交易的一部分,具有法律上的效力,因此要行文嚴(yán)謹(jǐn),措辭準(zhǔn)確無誤。書寫外貿(mào)函電,在詞匯選擇上,要遵循選擇詞義相對(duì)單一的詞來替代詞義靈活豐富的詞這一原則。如:用tariff而不是tax,initiate而不是start,acquaint而不是be familiar,constitute而不是include等。   3.得體的原則。外貿(mào)英語(yǔ)函電是一種以國(guó)際商務(wù)為目的的書面語(yǔ)言交際工具,除了詞匯、語(yǔ)法上需準(zhǔn)確無誤外,還要注意表達(dá)恰當(dāng)、得體。  ?。?)重視文化背景。在跨文化的實(shí)際商務(wù)活動(dòng)中,由于各國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)環(huán)境及傳統(tǒng)習(xí)俗的不同,人們的商業(yè)價(jià)值觀、消費(fèi)心理、經(jīng)營(yíng)習(xí)慣有很大的差異,不同國(guó)家、不同民族、不同地區(qū)間的商務(wù)交往,涉及到不同的文化心理和風(fēng)俗習(xí)慣。這些細(xì)節(jié)在書寫外貿(mào)英語(yǔ)函電中要加以注意。  ?。?)注意寫作的對(duì)象。寫外貿(mào)信函時(shí),除了注意對(duì)方的.文化背景外,還要留意對(duì)方是潛在客戶、新客戶還是老客戶,根據(jù)環(huán)境、對(duì)象,選用最恰當(dāng)?shù)难哉Z(yǔ)體式,以營(yíng)造和諧的言語(yǔ)氛圍,取得最佳的交際效果。   4.禮貌原則。明智的外貿(mào)函電寫作者會(huì)尊敬貿(mào)易伙伴,會(huì)從對(duì)方的角度看問題,理解對(duì)方的困難。在尊敬對(duì)方感情和利益的同時(shí),獲得對(duì)方的好感,促進(jìn)交易的成功。即使雙方在貿(mào)易中產(chǎn)生分歧,甚至提出索賠,在外貿(mào)函電中也要有禮貌,為今后合作打下基礎(chǔ)。   (1)盡量少用否定句。否定往往產(chǎn)生消極的后果。在面對(duì)面的商務(wù)談判中,尚有解釋余地。但在寫信時(shí),我們就必須逐字逐句,認(rèn)真對(duì)待。因此,我們?cè)趯懶胚^程中,要盡量使語(yǔ)氣積極肯定,避免消極否定。如,Your letter is not clear at all.I can’t understand it.應(yīng)避免使用“I can’t understand.”這樣的否定語(yǔ)氣,因?yàn)椤安涣私狻庇胸?zé)怪對(duì)方表達(dá)不清的含意,最好改成:“If I understand your letter correctly…”此句既為對(duì)方保全了面子,又借機(jī)表明了己方觀點(diǎn),一舉兩得。   (2)使用祈使句和疑問句表達(dá)禮貌的語(yǔ)氣。寫信人在表達(dá)自己的觀點(diǎn)或向?qū)Ψ教峤ㄗh時(shí),常有三種選擇:即陳述句、帶please的祈使句和疑問句。其中,陳述句過于直白、生硬而不宜使用,帶please的祈使句語(yǔ)氣比較禮貌。疑問句的語(yǔ)氣最客氣、委婉,并給對(duì)方留有余地。因此,在語(yǔ)氣的使用上盡量使對(duì)方感受到尊重,這樣才能贏得對(duì)方的尊重,營(yíng)造良好的交際氛圍。   綜上所述,我們?cè)跁鴮懲赓Q(mào)英語(yǔ)函電時(shí),一定要把握好外貿(mào)函電的特點(diǎn)規(guī)律,遵循外貿(mào)英語(yǔ)函電的寫作原則,只有這樣,我們才能書寫出完美的外貿(mào)英語(yǔ)函電,從而促進(jìn)交易的順利進(jìn)行。 ;
外貿(mào)英語(yǔ)函電的寫作技巧主要有遵循4C原則、注意格式和結(jié)構(gòu)、選擇合適的文體和語(yǔ)氣、運(yùn)用常用的句型和套語(yǔ)等。 1、遵循4C原則 4C原則即簡(jiǎn)潔(conciseness)、明確(clarity)、準(zhǔn)確(correctness)、得體(courtesy)。簡(jiǎn)潔是指用最少的詞語(yǔ)表達(dá)最多的信息,避免冗余和重復(fù)。明確是指用清晰的語(yǔ)言表達(dá)清楚的意思,避免模糊和歧義。 準(zhǔn)確是指用正確的語(yǔ)法、拼寫、標(biāo)點(diǎn)和專業(yè)術(shù)語(yǔ),避免錯(cuò)誤和誤解。得體是指用禮貌的語(yǔ)氣和恰當(dāng)?shù)姆Q呼、稱謂、套語(yǔ)和結(jié)尾,避免冒犯和失禮。 2、注意格式和結(jié)構(gòu) 結(jié)構(gòu)一般是開頭、正文和結(jié)尾。開頭要注明來信的日期、收信人的姓名和地址、稱呼和問候語(yǔ);正文要分段落,每段落只表達(dá)一個(gè)主題,用連接詞或過渡詞使內(nèi)容連貫;結(jié)尾要注明發(fā)信人的姓名和職位、簽名和附件。 3、選擇合適的文體和語(yǔ)氣 文體和語(yǔ)氣上要注意是選擇正式還是非正式、主動(dòng)還是被動(dòng)、肯定還是否定。根據(jù)不同的目的、對(duì)象和場(chǎng)合,選擇適當(dāng)?shù)奈捏w和語(yǔ)氣。 一般來說,外貿(mào)英語(yǔ)函電應(yīng)該使用正式、主動(dòng)和肯定的文體和語(yǔ)氣,以顯示專業(yè)性、積極性和確定性。但在某些情況下,也可以使用非正式、被動(dòng)或否定的文體和語(yǔ)氣,以顯示親切性、謙虛性或委婉性。 4、運(yùn)用常用的句型和套語(yǔ) 在開場(chǎng)白、中間部分和結(jié)束語(yǔ)中各有不同的常用句型。根據(jù)不同的函電類型(如詢盤、報(bào)盤、訂單、付款等),運(yùn)用常用的句型和套語(yǔ),以提高效率和規(guī)范性。例如:開場(chǎng)白:We are pleased to receive your letter of……(我們很高興收到您于……的來信。) 中間部分:We enclose our latest catalogue and price list for your reference.(我們隨函附上我們最新的目錄和價(jià)格單供您參考。)結(jié)束語(yǔ):We look forward to hearing from you soon.(我們期待盡快收到您的回復(fù)。)
外貿(mào)英語(yǔ)函電寫作技巧介紹如下: 一:內(nèi)容輕重有分 一般來說,重要或強(qiáng)調(diào)的事情都放在信件的開頭或結(jié)尾,并且不能用含糊不清的主詞,例如this、that、they和which等等。如果同等重要的內(nèi)容要用and來連接,較輕的就放在次要的句子里。 比如Because the cost price has increased so we sold higher.和We sold higher because the cost price has increased.兩個(gè)句子強(qiáng)調(diào)的事情不一樣,所以給人的感覺也完全不一樣。 二:使用正確語(yǔ)氣 并不是所有的函電都用同一種語(yǔ)氣,不同的內(nèi)容要采用不同的語(yǔ)氣,才會(huì)讓人感到你在真誠(chéng)、認(rèn)真地和對(duì)方溝通。通常開發(fā)信、詢盤回復(fù)是和客戶建立商業(yè)關(guān)系的第一封函電,所以語(yǔ)氣要客氣,熱情,顯得專業(yè)有條理,讓客戶認(rèn)為你是一個(gè)非常可靠的賣家。平常普通業(yè)務(wù)的聯(lián)系要細(xì)心、友好,給予客戶信任感。 當(dāng)催促付款的時(shí)候,要急切又不失禮貌,表現(xiàn)出你的耐心。當(dāng)客戶索賠時(shí),要給予足夠的解釋和說明。 三:抓住細(xì)節(jié)詞匯 外貿(mào)函電的特點(diǎn)就是語(yǔ)言簡(jiǎn)潔精煉,雖然字?jǐn)?shù)不多,但要把想說的都傳達(dá)給客戶,所以就要學(xué)會(huì)抓住細(xì)節(jié)詞匯。庫(kù)存不多,英文可以用low stock表達(dá)。沒有庫(kù)存,是out of stock;庫(kù)存充足,是sufficient stock。很多業(yè)務(wù)員寫郵件特別愛用try one’s best這個(gè)句型, 客人要早點(diǎn)交貨,就回復(fù)客人I will try my best to ship them earlier. 客人要價(jià)格低一點(diǎn),sales就try my best給你最好的價(jià)格;客人要盡快得到回復(fù),sales還是會(huì)try my best盡早回復(fù)你。其實(shí)用詞可以多變,用go all out to do也無妨。 外貿(mào)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)必須每天堅(jiān)持才會(huì)有所提高,外貿(mào)英語(yǔ)函電寫作也要多多練習(xí)才會(huì)越來越得心應(yīng)手。每個(gè)外貿(mào)老師都是從不會(huì)到會(huì),這是個(gè)不斷付出不斷改進(jìn)的過程,所以新人在剛開始寫外貿(mào)英語(yǔ)函電的時(shí)候千萬(wàn)不要急躁,腳踏實(shí)地的練習(xí)才會(huì)有所收獲。
外貿(mào)英語(yǔ)函電寫作技巧   外貿(mào)英語(yǔ)函電是指在對(duì)外貿(mào)易交往過程中,憑以交換信息的英語(yǔ)信函、電報(bào)、電傳、傳真及電子郵件等。下面是我分享的外貿(mào)英語(yǔ)函電寫作技巧,歡迎大家閱讀!    一、外貿(mào)英語(yǔ)函電的特點(diǎn)   1.語(yǔ)言規(guī)范化。隨著對(duì)外貿(mào)易的日益頻繁,外貿(mào)函電的語(yǔ)言越來越規(guī)范化,不僅要求用詞、造句、語(yǔ)法、拼寫和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)規(guī)范且合乎習(xí)慣,而且用于約束各種商務(wù)活動(dòng)的法律、法規(guī)和慣例的使用,也更為明確。   2.內(nèi)容簡(jiǎn)明化。外貿(mào)函電要寫得生動(dòng)、具體和明確,特別是要求對(duì)方作出明確反映的信函,或是答復(fù)對(duì)方提出的要求和問題的信函,或是報(bào)盤、承諾,都要寫得清清楚楚、明明白白,毫無艱澀難懂之處,使收信人看后不會(huì)誤解寫信人所要表達(dá)的意思,用盡可能少的文字完整、清楚地表達(dá)需要表明的意思。   3.態(tài)度禮貌化。寫信要有理有節(jié),注意禮貌,不要盛氣凌人,避免命令和粗魯。做到不卑不亢、得體脫俗,既尊重國(guó)際貿(mào)易的習(xí)慣,又維護(hù)本國(guó)利益,同時(shí)還要體諒對(duì)方,要顧及對(duì)方的要求、愿望和感情等,著重正面地、肯定地談問題,盡量避免否定地談問題。   4.格式“習(xí)慣”化。外貿(mào)在長(zhǎng)期的發(fā)展中,逐步形成了許多約定俗成的國(guó)際慣例。外貿(mào)函電以其獨(dú)特的格式、慣用的商務(wù)詞匯、豐富的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)、固定的句式和縮寫形成了獨(dú)特的函電文體,具有強(qiáng)烈的商業(yè)色彩。其生命力在于與實(shí)際商務(wù)活動(dòng)聯(lián)系在一起,其語(yǔ)言形式、語(yǔ)言規(guī)范等都必須為具體的業(yè)務(wù)服務(wù),用詞用語(yǔ)約定俗成,符合國(guó)際慣例,為世界各國(guó)商務(wù)人員所公認(rèn)與接受。    二、外貿(mào)英語(yǔ)函電的寫作技巧   眾所周知,寫好外貿(mào)英語(yǔ)函電必須遵循4項(xiàng)原則,即4個(gè)C:簡(jiǎn)潔(conciseness)、明確(clarity)、準(zhǔn)確(correctness)、得體(courtesy)。這也是和外貿(mào)函電的特點(diǎn)相吻合的,具體來講:   1.把握簡(jiǎn)潔原則。在國(guó)際貿(mào)易競(jìng)爭(zhēng)愈加激烈的當(dāng)今世界,簡(jiǎn)潔在外貿(mào)函電寫作中顯得尤為重要,要用盡量少的詞來表達(dá)完整的意思,同時(shí)內(nèi)容要完整、準(zhǔn)確,語(yǔ)氣禮貌。   (1)適當(dāng)使用縮略語(yǔ)。在長(zhǎng)期的發(fā)展中,外貿(mào)行業(yè)逐步形成了許多既定的專業(yè)縮略語(yǔ),準(zhǔn)確使用縮略語(yǔ)可減少信件的篇幅,節(jié)省讀者的閱讀時(shí)間。如:   A.國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易組織縮略語(yǔ)。如:WTO(世界貿(mào)易組織),EEC(歐洲經(jīng)濟(jì)共同體),等等。   B.常用外貿(mào)英語(yǔ)縮略語(yǔ)。如:A/S(見票后或見票),F(xiàn).O.B(離岸價(jià)),a/c(帳戶),等等。   C.常用信函縮略語(yǔ)。如:Re(regard關(guān)于),Enc(隨附),等等。  ?。?)句子結(jié)構(gòu)應(yīng)該簡(jiǎn)潔,用單詞替換詞組和定語(yǔ)從句。如:①We require furniture which is of the new type.②We require new type furniture.②句講究簡(jiǎn)潔,①句顯得煩冗累贅。   (3)內(nèi)容簡(jiǎn)明化,也就是說英語(yǔ)函電的內(nèi)容應(yīng)簡(jiǎn)潔明了。函電的主題應(yīng)當(dāng)開門見山地提出,無需羅列一些繁瑣的客套,讓人感覺轉(zhuǎn)彎抹角。例如,給國(guó)外客戶去函抱怨貨物短量,這時(shí)可首先直截了當(dāng)?shù)馗嬖V對(duì)方寫此信的目的,然后列舉重要事實(shí)、數(shù)字證明,最后在信中闡明你希望收信人為你做些什么。   2.把握準(zhǔn)確的原則。在經(jīng)貿(mào)易往來中,交易各方處于不同的國(guó)家和地區(qū),由于語(yǔ)言文化的差異,極易產(chǎn)生誤解,而根據(jù)國(guó)際貿(mào)易慣例和法規(guī),交易雙方往來的函電是交易的一部分,具有法律上的效力,因此要行文嚴(yán)謹(jǐn),措辭準(zhǔn)確無誤。書寫外貿(mào)函電,在詞匯選擇上,要遵循選擇詞義相對(duì)單一的詞來替代詞義靈活豐富的詞這一原則。如:用tariff而不是tax,initiate而不是start,acquaint而不是be familiar,constitute而不是include等。   3.得體的原則。外貿(mào)英語(yǔ)函電是一種以國(guó)際商務(wù)為目的的書面語(yǔ)言交際工具,除了詞匯、語(yǔ)法上需準(zhǔn)確無誤外,還要注意表達(dá)恰當(dāng)、得體。  ?。?)重視文化背景。在跨文化的實(shí)際商務(wù)活動(dòng)中,由于各國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)環(huán)境及傳統(tǒng)習(xí)俗的不同,人們的商業(yè)價(jià)值觀、消費(fèi)心理、經(jīng)營(yíng)習(xí)慣有很大的差異,不同國(guó)家、不同民族、不同地區(qū)間的商務(wù)交往,涉及到不同的文化心理和風(fēng)俗習(xí)慣。這些細(xì)節(jié)在書寫外貿(mào)英語(yǔ)函電中要加以注意。   (2)注意寫作的對(duì)象。寫外貿(mào)信函時(shí),除了注意對(duì)方的.文化背景外,還要留意對(duì)方是潛在客戶、新客戶還是老客戶,根據(jù)環(huán)境、對(duì)象,選用最恰當(dāng)?shù)难哉Z(yǔ)體式,以營(yíng)造和諧的言語(yǔ)氛圍,取得最佳的交際效果。   4.禮貌原則。明智的外貿(mào)函電寫作者會(huì)尊敬貿(mào)易伙伴,會(huì)從對(duì)方的角度看問題,理解對(duì)方的困難。在尊敬對(duì)方感情和利益的同時(shí),獲得對(duì)方的好感,促進(jìn)交易的成功。即使雙方在貿(mào)易中產(chǎn)生分歧,甚至提出索賠,在外貿(mào)函電中也要有禮貌,為今后合作打下基礎(chǔ)。   (1)盡量少用否定句。否定往往產(chǎn)生消極的后果。在面對(duì)面的商務(wù)談判中,尚有解釋余地。但在寫信時(shí),我們就必須逐字逐句,認(rèn)真對(duì)待。因此,我們?cè)趯懶胚^程中,要盡量使語(yǔ)氣積極肯定,避免消極否定。如,Your letter is not clear at all.I can’t understand it.應(yīng)避免使用“I can’t understand.”這樣的否定語(yǔ)氣,因?yàn)椤安涣私狻庇胸?zé)怪對(duì)方表達(dá)不清的含意,最好改成:“If I understand your letter correctly…”此句既為對(duì)方保全了面子,又借機(jī)表明了己方觀點(diǎn),一舉兩得。  ?。?)使用祈使句和疑問句表達(dá)禮貌的語(yǔ)氣。寫信人在表達(dá)自己的觀點(diǎn)或向?qū)Ψ教峤ㄗh時(shí),常有三種選擇:即陳述句、帶please的祈使句和疑問句。其中,陳述句過于直白、生硬而不宜使用,帶please的祈使句語(yǔ)氣比較禮貌。疑問句的語(yǔ)氣最客氣、委婉,并給對(duì)方留有余地。因此,在語(yǔ)氣的使用上盡量使對(duì)方感受到尊重,這樣才能贏得對(duì)方的尊重,營(yíng)造良好的交際氛圍。   綜上所述,我們?cè)跁鴮懲赓Q(mào)英語(yǔ)函電時(shí),一定要把握好外貿(mào)函電的特點(diǎn)規(guī)律,遵循外貿(mào)英語(yǔ)函電的寫作原則,只有這樣,我們才能書寫出完美的外貿(mào)英語(yǔ)函電,從而促進(jìn)交易的順利進(jìn)行。 ;
你真夠強(qiáng)的。不是我打擊你。估計(jì),你給1000分也沒人給翻譯的。。 樓主,自己有空慢慢翻譯,試試。。。
有課本的,但打字很累。
已發(fā)送 請(qǐng)接收。word版和ppt版。
難道是長(zhǎng)安大學(xué)的學(xué)妹??? 如果是長(zhǎng)安大學(xué)的 去本部圖書館有借 配套的全解 我當(dāng)年考試就借了本這個(gè) 只有3到4本 抓緊時(shí)間借吧~~~ 如果沒法接長(zhǎng)大圖書館的 只好在網(wǎng)上買了…… 希望來得及

文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評(píng)論

快捷回復(fù): 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評(píng)論列表 (暫無評(píng)論,34人圍觀)

還沒有評(píng)論,來說兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼