溫馨提示:這篇文章已超過739天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
一、詳細(xì)概念不同 1、FOB(Free on Board)船上交貨(插入指定裝運(yùn)港),指賣方以在指定裝運(yùn)港將貨物裝上買方指定的船舶或通過取得已交付至船上貨物的方式交貨。2、CFR(Cost and Freight)成本加運(yùn)費(fèi)(插入指定目的港),
Freight):成本加運(yùn)費(fèi)(指定目的港),是指賣方必須在合同規(guī)定的裝運(yùn)期內(nèi),在裝運(yùn)港將貨物交至運(yùn)往指定目的港的船上,負(fù)擔(dān)貨物越過船舷以前為止的一切費(fèi)用和貨物滅失或損壞的風(fēng)險,并負(fù)責(zé)租船訂艙,支付至目的港的正常運(yùn)費(fèi)。
5、CPT: 即 “Carriage Paid to”的英文縮寫,其中文含義為“運(yùn)費(fèi)付至指定目的地”,使用該術(shù)語,賣方應(yīng)自費(fèi)訂立運(yùn)輸契約并支付將貨物運(yùn)至目的地的運(yùn)費(fèi)。在辦理貨物出口結(jié)關(guān)手續(xù)后,在約定的時間和指定的裝運(yùn)地點(diǎn)將貨物交由
兩者的共同點(diǎn)是都可以解釋為“運(yùn)費(fèi)”,區(qū)別在于carriage所指的運(yùn)費(fèi)較狹隘,一般指長短途貨車運(yùn)輸所產(chǎn)生的運(yùn)費(fèi),而freight所指的運(yùn)費(fèi)比較大,包括海陸空一種或幾種結(jié)合方式下的運(yùn)輸,能理解嗎
FREIGHT PREPAID 是運(yùn)費(fèi)預(yù)付,并不介意是由誰付的,也可以是由客戶已付.FREIGHT COLLECT 是運(yùn)費(fèi)到付,也可以是由賣方支付.一般來說,是PREPAID還是COLLECT和CIF與FOB沒有必然的等同關(guān)系,是外貿(mào)公司根據(jù)其進(jìn)出口的習(xí)慣同船公司來
(1)含義不同: FREIGHT基本用在國際運(yùn)費(fèi)上,比如OCEAN FREIGHT / AIR FREIGHT.表示海上運(yùn)輸或空中運(yùn)輸,CARRIAGE一般都指內(nèi)陸運(yùn)費(fèi),短途運(yùn)費(fèi)。freight是約定俗成,因?yàn)閒reight這個單詞is from a North Sea Germanic source,指的
國際貿(mào)易中freight和carriage都解釋為運(yùn)費(fèi),有是么區(qū)別嗎?
成本加運(yùn)費(fèi)(CFR)賣方支付裝貨、運(yùn)輸至指定卸貨口岸和卸貨的所有費(fèi)用。然而,賣方不承擔(dān)保險費(fèi),因此運(yùn)輸過程中的保險事宜由買方安排。貨物一旦離船,一切風(fēng)險由買方承擔(dān)。在適當(dāng)時候,買方支付進(jìn)口稅,賣方支付出口稅。完稅后
1、FOB由買方簽訂運(yùn)輸合同及支付運(yùn)費(fèi);2、CFR、CIF由賣方簽訂運(yùn)輸合同及支付運(yùn)費(fèi)。四、報價方式不同 1、FOB:買方負(fù)責(zé)租船訂艙、預(yù)付運(yùn)費(fèi);辦理保險、支付保險。2、CIF:賣方負(fù)責(zé)租船訂艙、預(yù)付運(yùn)費(fèi);辦理保險、支付保險。3、
這個是看上方采用何種報價方式報價的,不同的報價方式保險費(fèi)是由不同的貿(mào)易方承擔(dān)的。CFR、FOB、CIF這三種外貿(mào)報價方式間的不同點(diǎn):01,F(xiàn)OB:買方負(fù)責(zé)租船訂艙、到付運(yùn)費(fèi);辦理保險、支付保險;02,CIF:賣方負(fù)責(zé)租船訂艙、
DDP是賣方責(zé)任最大的貿(mào)易術(shù)語。國際貿(mào)易術(shù)語對比表術(shù)語 交貨地點(diǎn) 運(yùn)輸 保險 出口手續(xù) 進(jìn)口手續(xù) 風(fēng)險轉(zhuǎn)移 所有權(quán)轉(zhuǎn)移EXW 出口國工廠 買方 買方 買方 買方 交貨地轉(zhuǎn)移 隨買賣轉(zhuǎn)移FAS 裝運(yùn)港船邊 買方 買方 賣方 買方 DAF 進(jìn)出口邊境
• FOB - Free On Board 船上交貨(……指定裝運(yùn)港), 買方承擔(dān)運(yùn)費(fèi)和風(fēng)險.• CFR - Cost and Freight -- 成本加運(yùn)費(fèi)(……指定目的港), 賣方承擔(dān)運(yùn)費(fèi)和風(fēng)險 • CIF - Cost, Insurance and
買賣雙方承擔(dān)的責(zé)任(運(yùn)輸、保險、進(jìn)出口手續(xù)等)及負(fù)擔(dān)的費(fèi)用(與上述責(zé)任有關(guān)的費(fèi)用)不同。即,F(xiàn)OB買方負(fù)責(zé)海運(yùn)費(fèi)和保險費(fèi) CIF賣方負(fù)責(zé)海運(yùn)費(fèi)和保險費(fèi) CFR買方負(fù)責(zé)保險費(fèi),賣方負(fù)責(zé)海運(yùn)費(fèi) 解釋:FOB 買方 1、負(fù)責(zé)派船接運(yùn)
6、CIP: 即 “Carriage and Insurance Paid to”的英文縮寫,中文含義為“運(yùn)費(fèi)、保險費(fèi)付至指定目的地”。使用該術(shù)語,賣方應(yīng)自費(fèi)訂立運(yùn)輸契約并支付將貨物運(yùn)至目的地的運(yùn)費(fèi),負(fù)責(zé)辦理保險手續(xù)并支付保險費(fèi)。7、EXW: 即 “
有那幾種貿(mào)易術(shù)語要詳細(xì)點(diǎn)的,包括運(yùn)費(fèi),保險費(fèi)是由哪方承擔(dān)等等
freight 英 [freɪt] 美 [fret]n.運(yùn)費(fèi);貨運(yùn),貨物;船運(yùn)貨物;貨運(yùn)列車 vt.運(yùn)輸;裝貨于
freight是運(yùn)費(fèi),海運(yùn)運(yùn)費(fèi)是ocean freight,空運(yùn)運(yùn)費(fèi)可以叫air freight,快遞費(fèi)可以叫express freight.
運(yùn)費(fèi) Shipping cost 保險費(fèi) Insurance Cost
運(yùn)費(fèi)可以翻譯作:freight; carriage; transportation expenses; fare;
運(yùn)費(fèi)用英語怎么說最合適
直接用,transport!
運(yùn)費(fèi)與手續(xù)費(fèi)英文是Freight and handling fees。資料擴(kuò)展:英語(英語:English)屬于印歐語系日耳曼語族西日耳曼語支,最早被中世紀(jì)的英國使用,并因其廣闊的殖民地而成為世界使用面積最廣的語言。英國人的祖先盎格魯部落是后來
freight 英 [freɪt] 美 [fret]n.運(yùn)費(fèi);貨運(yùn),貨物;船運(yùn)貨物;貨運(yùn)列車 vt.運(yùn)輸;裝貨于 collect 英 [kəˈlekt] 美 [kəˈlɛkt]vt.收集;收藏;接走;聚積 vi.募捐;募集 a
freight是運(yùn)費(fèi),海運(yùn)運(yùn)費(fèi)是ocean freight,空運(yùn)運(yùn)費(fèi)可以叫air freight,快遞費(fèi)可以叫express freight.
運(yùn)費(fèi) [詞典]freight;carriage;transportation expenses;fare;freightage;[例句]假如你的行李過重了,你得付額外的運(yùn)費(fèi)。If your luggage is overweight,you'll have to pay extra.
freight 英 [freɪt] 美 [fret]n.運(yùn)費(fèi);貨運(yùn),貨物;船運(yùn)貨物;貨運(yùn)列車 vt.運(yùn)輸;裝貨于
運(yùn)費(fèi)英文怎么說?
運(yùn)費(fèi)到付 [經(jīng)] freight collect freight 英 [freɪt] 美 [fret] n.運(yùn)費(fèi);貨運(yùn),貨物;船運(yùn)貨物;貨運(yùn)列車 vt.運(yùn)輸;裝貨于 collect 英 [kəˈlekt] 美 [kəˈlɛkt] vt.收集;收藏;接走;聚積 vi.募捐;募集 adj.由受話人付費(fèi)的 【例句】: 1、提貨單上應(yīng)該是運(yùn)費(fèi)到付而不是運(yùn)費(fèi)預(yù)付。 The Bill of Lading should be marked "Freight Collect" instead of "Freight Prepaid". 2、我們已按運(yùn)費(fèi)到付安排裝船。 We have arranged shipment with freight to be collected at destination. 3、運(yùn)費(fèi)到付-由收件人支付所有的運(yùn)費(fèi)和目的地國征收的關(guān)稅和稅金。 Freight Collect the consignee pays all shipping charges and the destination country′ s duty and tax, if applicable. 4、請告知收件人的快遞帳號,因我方希望運(yùn)費(fèi)到付。 Also please advise receiver's express account number, as we prefer freight collect. 5、買方將有缺陷的貨物交由第一艘便船運(yùn)給賣方,運(yùn)費(fèi)到付。 The buyers ship the defective goods to the sellers by the first available steamer,carriage forward.郵費(fèi): [ yóu fèi ] 1. postage 例句與用法: 1. 帳款是10美元,再加上一美元郵費(fèi)。 The bill was USD10, plus USD1 for postage. 2. 寄一封航空信的郵費(fèi)要多少? What is the postage for an air letter? 3. 寄往加拿大的航空信要多少郵費(fèi)? How much is the postage for an airmail letter to Canada? 4. 帳款是10英鎊, 再加上1英鎊郵費(fèi). The bill was 10, plus 1 for postage. 5. 同函奉上55美元書款支票一張,外加每冊14分郵費(fèi)在內(nèi)。請查收。 I am enclosing a cheque for$55.00 which covers the cost of the book plus the postage charge of14 cents a volume.
運(yùn)費(fèi)到付 [經(jīng)] freight collect freight 英 [freɪt] 美 [fret] n.運(yùn)費(fèi);貨運(yùn),貨物;船運(yùn)貨物;貨運(yùn)列車 vt.運(yùn)輸;裝貨于 collect 英 [kəˈlekt] 美 [kəˈlɛkt] vt.收集;收藏;接走;聚積 vi.募捐;募集 adj.由受話人付費(fèi)的 【例句】: 1、提貨單上應(yīng)該是運(yùn)費(fèi)到付而不是運(yùn)費(fèi)預(yù)付。 The Bill of Lading should be marked "Freight Collect" instead of "Freight Prepaid". 2、我們已按運(yùn)費(fèi)到付安排裝船。 We have arranged shipment with freight to be collected at destination. 3、運(yùn)費(fèi)到付-由收件人支付所有的運(yùn)費(fèi)和目的地國征收的關(guān)稅和稅金。 Freight Collect the consignee pays all shipping charges and the destination country′ s duty and tax, if applicable. 4、請告知收件人的快遞帳號,因我方希望運(yùn)費(fèi)到付。 Also please advise receiver's express account number, as we prefer freight collect. 5、買方將有缺陷的貨物交由第一艘便船運(yùn)給賣方,運(yùn)費(fèi)到付。 The buyers ship the defective goods to the sellers by the first available steamer,carriage forward.
運(yùn)費(fèi)可能會很貴英文:Freight may be very expensive。 運(yùn)費(fèi) freight;carriage; transportation expenses; fare; freightage; 運(yùn)費(fèi)待收:freight to be collected; 付運(yùn)費(fèi):pay freight; 回程[國內(nèi)]運(yùn)費(fèi):home freight; 現(xiàn)行運(yùn)費(fèi):the current freight; 可能會 likely;might be; likely:可能的;適合的;有希望的;可能;或許; 大概;多半; might:表示可能; 表示許可; 表示詢問情況; 力氣力量; 威力; 權(quán);
1、FOB: 是Free on Board的英文縮寫,其中文含義為“裝運(yùn)港船上交貨”。使用該術(shù)語,賣方應(yīng)負(fù)責(zé)辦理出口清關(guān)手續(xù),在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi),將貨物交到買方指派的船上,承擔(dān)貨物在裝運(yùn)港越過船舷之前的一切風(fēng)險,并及時通知買方。 2、C&F: 即“Cost and Freight”的英文縮寫,其中文含義為“成本加運(yùn)費(fèi)”使用該術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)按通常的條件租船訂艙并支付到目的港的運(yùn)費(fèi),按合同規(guī)定的裝運(yùn)港和裝運(yùn)期限將貨物裝上船并及時通知買家。 3、CIF: 即“Cost Insurance and Freight”的英文縮寫,其中文含義為“成本加保險費(fèi)、運(yùn)費(fèi)”。使用該術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)按通常條件租船訂艙并支付到目的港的運(yùn)費(fèi),在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物裝上船并負(fù)責(zé)辦理貨物運(yùn)輸保險,支付保險費(fèi)。 4、FCA: 即“Free Carrier“的英文縮寫,其中文含義是“貨交承運(yùn)人”。使用該術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)辦理貨物出口結(jié)關(guān)手續(xù),在合同約定的時間和地點(diǎn)將貨物交由買方指定的承運(yùn)人處置,及時通知買方。 5、CPT: 即 “Carriage Paid to” 的英文縮寫,其中文含義為“運(yùn)費(fèi)付至指定目的地”,使用該術(shù)語,賣方應(yīng)自費(fèi)訂立運(yùn)輸契約并支付將貨物運(yùn)至目的地的運(yùn)費(fèi)。在辦理貨物出口結(jié)關(guān)手續(xù)后,在約定的時間和指定的裝運(yùn)地點(diǎn)將貨物交由承運(yùn)人處理,并及時通知買方。 6、CIP: 即 “Carriage and Insurance Paid to”的英文縮寫,中文含義為“運(yùn)費(fèi)、保險費(fèi)付至指定目的地”。使用該術(shù)語,賣方應(yīng)自費(fèi)訂立運(yùn)輸契約并支付將貨物運(yùn)至目的地的運(yùn)費(fèi),負(fù)責(zé)辦理保險手續(xù)并支付保險費(fèi)。 7、EXW: 即 “EX Works 的英文縮寫,其中文含義為“工廠交貨(指定的地點(diǎn))”。使用該術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)在其所在處所(工廠、工場、倉庫等)將貨物置于買方處置之下即履行了交貨義務(wù)。 8、FAS: 即“Free Alongside Ship”的英文縮寫,中文含義為“船邊交貨(指定裝運(yùn)港)”。使用該術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)在裝運(yùn)港將貨物放置碼頭或駁船上靠近船邊,即完成交貨。 9、DAT: 即“Delivered At Terminal 其中文含義”運(yùn)輸終端交貨“。使用該術(shù)語賣方在合同中約定的日期或期限內(nèi)將貨物運(yùn)到合同規(guī)定的港口或目的地的運(yùn)輸終端,并將貨物從抵達(dá)的載貨運(yùn)輸工具上卸下,交給買方處置時即完成交貨。 10、DAP: 即“Delivered At Place”,目的地交貨(插入指定目的港)。使用該術(shù)語,賣方必須簽訂運(yùn)輸合同,支付將貨物運(yùn)至指定目的地或指定目的地內(nèi)的約定的點(diǎn)所發(fā)生的運(yùn)費(fèi);在指定的目的地將符合合同約定的貨物放在已抵達(dá)的運(yùn)輸工具上交給買方處置時即完成交貨。 擴(kuò)展資料: 貿(mào)易術(shù)語的作用: 1、有利于買賣雙方洽商交易和訂立合同。由于每一種貿(mào)易術(shù)語對買賣雙方的義務(wù)都有統(tǒng)一的解釋,有利于買賣雙方明確各自的權(quán)利和義務(wù),早日成交。 2、有利于買賣雙方核算價格和成本。各種貿(mào)易術(shù)語對于成本、運(yùn)費(fèi)和保險費(fèi)等各項(xiàng)費(fèi)用由誰負(fù)擔(dān)都有明確的界定,買賣雙方比較容易核算價格和成本。 3、有利于解決履約當(dāng)中的爭議。由于貿(mào)易術(shù)語由相關(guān)的國際慣例解釋,對買賣雙方在交易中的爭議,可通過國際貿(mào)易慣例解釋。 4、在長期的國際貿(mào)易實(shí)踐中產(chǎn)生的,用來表示成交價格的構(gòu)成和交貨條件,確定買賣雙方風(fēng)險、責(zé)任、費(fèi)用劃分等問題的專門用語。 參考資料來源:百度百科-貿(mào)易術(shù)語 參考資料來源:百度百科-國際貿(mào)易術(shù)語
1、FOB: 是Free on Board的英文縮寫,其中文含義為“裝運(yùn)港船上交貨”。使用該術(shù)語,賣方應(yīng)負(fù)責(zé)辦理出口清關(guān)手續(xù),在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和規(guī)定的期限內(nèi),將貨物交到買方指派的船上,承擔(dān)貨物在裝運(yùn)港越過船舷之前的一切風(fēng)險,并及時通知買方。 2、C&F: 即“Cost and Freight”的英文縮寫,其中文含義為“成本加運(yùn)費(fèi)”使用該術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)按通常的條件租船訂艙并支付到目的港的運(yùn)費(fèi),按合同規(guī)定的裝運(yùn)港和裝運(yùn)期限將貨物裝上船并及時通知買家。 3、CIF: 即“Cost Insurance and Freight”的英文縮寫,其中文含義為“成本加保險費(fèi)、運(yùn)費(fèi)”。使用該術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)按通常條件租船訂艙并支付到目的港的運(yùn)費(fèi),在合同規(guī)定的裝運(yùn)港和裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物裝上船并負(fù)責(zé)辦理貨物運(yùn)輸保險,支付保險費(fèi)。 4、FCA: 即“Free Carrier“的英文縮寫,其中文含義是“貨交承運(yùn)人”。使用該術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)辦理貨物出口結(jié)關(guān)手續(xù),在合同約定的時間和地點(diǎn)將貨物交由買方指定的承運(yùn)人處置,及時通知買方。 5、CPT: 即 “Carriage Paid to” 的英文縮寫,其中文含義為“運(yùn)費(fèi)付至指定目的地”,使用該術(shù)語,賣方應(yīng)自費(fèi)訂立運(yùn)輸契約并支付將貨物運(yùn)至目的地的運(yùn)費(fèi)。在辦理貨物出口結(jié)關(guān)手續(xù)后,在約定的時間和指定的裝運(yùn)地點(diǎn)將貨物交由承運(yùn)人處理,并及時通知買方。 6、CIP: 即 “Carriage and Insurance Paid to”的英文縮寫,中文含義為“運(yùn)費(fèi)、保險費(fèi)付至指定目的地”。使用該術(shù)語,賣方應(yīng)自費(fèi)訂立運(yùn)輸契約并支付將貨物運(yùn)至目的地的運(yùn)費(fèi),負(fù)責(zé)辦理保險手續(xù)并支付保險費(fèi)。 7、EXW: 即 “EX Works 的英文縮寫,其中文含義為“工廠交貨(指定的地點(diǎn))”。使用該術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)在其所在處所(工廠、工場、倉庫等)將貨物置于買方處置之下即履行了交貨義務(wù)。 8、FAS: 即“Free Alongside Ship”的英文縮寫,中文含義為“船邊交貨(指定裝運(yùn)港)”。使用該術(shù)語,賣方負(fù)責(zé)在裝運(yùn)港將貨物放置碼頭或駁船上靠近船邊,即完成交貨。 9、DAT: 即“Delivered At Terminal 其中文含義”運(yùn)輸終端交貨“。使用該術(shù)語賣方在合同中約定的日期或期限內(nèi)將貨物運(yùn)到合同規(guī)定的港口或目的地的運(yùn)輸終端,并將貨物從抵達(dá)的載貨運(yùn)輸工具上卸下,交給買方處置時即完成交貨。 10、DAP: 即“Delivered At Place”,目的地交貨(插入指定目的港)。使用該術(shù)語,賣方必須簽訂運(yùn)輸合同,支付將貨物運(yùn)至指定目的地或指定目的地內(nèi)的約定的點(diǎn)所發(fā)生的運(yùn)費(fèi);在指定的目的地將符合合同約定的貨物放在已抵達(dá)的運(yùn)輸工具上交給買方處置時即完成交貨。 擴(kuò)展資料: 貿(mào)易術(shù)語的作用: 1、有利于買賣雙方洽商交易和訂立合同。由于每一種貿(mào)易術(shù)語對買賣雙方的義務(wù)都有統(tǒng)一的解釋,有利于買賣雙方明確各自的權(quán)利和義務(wù),早日成交。 2、有利于買賣雙方核算價格和成本。各種貿(mào)易術(shù)語對于成本、運(yùn)費(fèi)和保險費(fèi)等各項(xiàng)費(fèi)用由誰負(fù)擔(dān)都有明確的界定,買賣雙方比較容易核算價格和成本。 3、有利于解決履約當(dāng)中的爭議。由于貿(mào)易術(shù)語由相關(guān)的國際慣例解釋,對買賣雙方在交易中的爭議,可通過國際貿(mào)易慣例解釋。 4、在長期的國際貿(mào)易實(shí)踐中產(chǎn)生的,用來表示成交價格的構(gòu)成和交貨條件,確定買賣雙方風(fēng)險、責(zé)任、費(fèi)用劃分等問題的專門用語。 參考資料來源:百度百科-貿(mào)易術(shù)語 參考資料來源:百度百科-國際貿(mào)易術(shù)語
(1)含義不同: FREIGHT基本用在國際運(yùn)費(fèi)上,比如OCEAN FREIGHT / AIR FREIGHT.表示海上運(yùn)輸或空中運(yùn)輸,CARRIAGE一般都指內(nèi)陸運(yùn)費(fèi),短途運(yùn)費(fèi)。 freight是約定俗成,因?yàn)閒reight這個單詞is from a North Sea Germanic source,指的就是給船上裝貨。North Sea是北海,荷蘭丹麥那些鄰國,航海發(fā)達(dá),造船發(fā)達(dá),自然會有不少與這相關(guān)的詞匯。carriage的詞根本意是用有輪子的車來載人或運(yùn)輸貨物,是歐亞大陸內(nèi)部的發(fā)明。歐亞大陸被海洋包圍,海水面積占了地球表面的大部,并且后來又有了哥倫布麥哲倫達(dá)伽馬等的地理大發(fā)現(xiàn)時代,carriage自然就擴(kuò)展到了所有的方式的運(yùn)輸。 (2)側(cè)重點(diǎn)不同: CARRIAGE 與FREIGHT的不同是FREIGHT指海河運(yùn)輸,而CARRIAGE除了包括海河運(yùn)輸外還包括陸運(yùn)?!癈PT”和“CIP”里面的“運(yùn)費(fèi)”是“CARRIAGE”, “CIF”里面的運(yùn)費(fèi)”是“FREIGHT”。 (3)運(yùn)費(fèi)價格不同:FREIGHT一般價格要比CARRIAGE貴。 擴(kuò)展資料: 國際海上貨物運(yùn)輸是指承運(yùn)人按照海上貨物運(yùn)輸合同的約定,以海運(yùn)船舶作為運(yùn)載工具,以收取運(yùn)費(fèi)作為報酬,將托運(yùn)人托運(yùn)的貨物經(jīng)海路由一國港口運(yùn)送至另一國港口的行為。 國際海運(yùn)(International Ocean Freight)是國際貿(mào)易中最主要的運(yùn)輸方式,國際貿(mào)易總運(yùn)量中的三分之二以上,我國絕大部分進(jìn)出口貨物,都是通過海洋運(yùn)輸方式運(yùn)輸?shù)摹?參考資料來源:百度百科-國家海運(yùn)


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...