国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

外貿(mào)函電信函格式 ( 齊頭式外貿(mào)信函的內(nèi)容應(yīng)包括哪些部分? )

溫馨提示:這篇文章已超過725天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!

尊敬的[收件人姓名],我寫這封信是因為我們注意到您最近的一次訂單中,貨物似乎出現(xiàn)了發(fā)錯的情況。我們深感遺憾,對于這次的問題,我們想要向您表達我們的歉意。根據(jù)我們的記錄,您在[訂單日期]下單,訂單號為[訂單號],原

Please let us know which way you would prefer? We are looking forward to hearing from you soon.Best Regars Purchasing Manager Seow Khim 以上是電子郵件的格式。你的上文并沒有提供地址、具體聯(lián)系人姓名,地址可以

外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習慣用法和常用句型。外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)信、詢盤回復(fù)一般要客氣,表達感謝;平常業(yè)務(wù)聯(lián)系要細心、信任;催促付款要緊急而不失禮貌;客戶索賠要理解、給予足夠的解釋和說明。

1、請求建立商業(yè)關(guān)系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willin

開頭:開頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨占行、頂格書寫,稱呼后用冒號。正文:信文的正文是書信的主要部分,敘述商業(yè)業(yè)務(wù)往來聯(lián)系的實質(zhì)問題。結(jié)尾往往用簡單的一兩句話,寫明希望對方答復(fù)的要求。如“特此函達,即希

一般外貿(mào)信函具有七個基本組成部分:信頭、日期、信內(nèi)地址、稱呼、正文、結(jié)尾敬語和落款簽字。當然可能還有其他部分如:事由標題、附件和抄送等 。1、信頭、日期和信內(nèi)地址通常, 信頭位于信函上方的中間或者左邊, 包含發(fā)信人

外貿(mào)函電信函格式

1、外貿(mào)函電:回信 外貿(mào)函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and

格式分析中文商業(yè)商務(wù)信函的寫作格式,如同一般信函,商業(yè)信文一般由開頭、正文、結(jié)尾、署名、日期等5個部分組成。 開頭:開頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨占行、頂格書寫,稱呼后用冒號。正文:信文的正文是書信的主

一般外貿(mào)信函具有七個基本組成部分:信頭、日期、信內(nèi)地址、稱呼、正文、結(jié)尾敬語和落款簽字。當然可能還有其他部分如:事由標題、附件和抄送等 。1、信頭、日期和信內(nèi)地址通常, 信頭位于信函上方的中間或者左邊, 包含發(fā)信人

外貿(mào)英語函電格式如下:1.齊頭式 每行都從左邊邊線開始。便于打印,但布局不美觀 2.混合式 寄信人的地址在信紙的中上部位明塌,而收信人的地租迅址是從 左邊邊線開始打印,結(jié)尾敬語連同簽署是從中間稍偏右處。3.改良式

外貿(mào)英語函電的格式是怎樣的

英文商務(wù)書信的基本格式包括三種格式 1、 商務(wù)書信的格式(1) :齊頭式 齊頭式(block style)是一種簡便的商務(wù)書信格式,在齊頭式中,文件或信中的每個部分都從左邊界起頭。不同的部分——比如說不同的段落或地址——則以空行的方式

外貿(mào)英語函電格式如下:1.齊頭式 每行都從左邊邊線開始。便于打印,但布局不美觀 2.混合式 寄信人的地址在信紙的中上部位明塌,而收信人的地租迅址是從 左邊邊線開始打印,結(jié)尾敬語連同簽署是從中間稍偏右處。3.改良式

外貿(mào)信函在寫作格式上一般由七個部分組成,即:信頭、行文對象、事由、正文、祝頌語、落款、附件。1。信頭。信頭包括發(fā)函公司的名稱、地址、電報掛號、電傳號碼以及發(fā)文字號。一般公司都用印有信頭的專用發(fā)函紙。2。行文對象

一般外貿(mào)信函具有七個基本組成部分:信頭、日期、信內(nèi)地址、稱呼、正文、結(jié)尾敬語和落款簽字。當然可能還有其他部分如:事由標題、附件和抄送等 。1、信頭、日期和信內(nèi)地址通常, 信頭位于信函上方的中間或者左邊, 包含發(fā)信人

這部分內(nèi)容要完整,包括寫信人姓名、職位、公司名稱以及聯(lián)絡(luò)方法地址、電話、傳真、郵箱、網(wǎng)址。寫地址要注意:一般來說,門牌號和街道名稱之間不用逗號點開,但城市名稱和國家名稱之間一定要用逗號。 英文商務(wù)信函寫作格式 1、信頭 The

1. 全齊頭式(Full-blocked):這種格式的信函各部分內(nèi)容都從左邊空白處寫起,用起來方便省事,是現(xiàn)今常用的格式之一。 2. 齊頭式(Blocked):這種格式與全齊頭式相似,只是有些內(nèi)容不是從空白處寫起。結(jié)尾敬辭、信末簽名、寫信人姓名和

齊頭式外貿(mào)信函的內(nèi)容應(yīng)包括哪些部分?

Dear Sir or Madam:We learn from the internet that you are the largest importer of lamps and lanterns in France. We take the liberty of writing to you a view to esatablishing business relations with you.

Gentalmen,Re:Tihua Brand Bath Towel We are glad to have received your inquiry of June 13th.,your letter of 14th. and your No.98561 order. Thanks! 前面的格式應(yīng)該是這樣的

2、國際貿(mào)易業(yè)務(wù)具有固定性、正規(guī)性、長期性、程序性、模式化等特點,所以業(yè)務(wù)雙方的信息交流方式:外貿(mào)英語信函在文體上也就有了相應(yīng)的特點。私人之間的信息交流具有隨意、自由、個性化、非正規(guī)化、非程序化等特點,所以私人

眾所周知,寫好外貿(mào)英語函電必須遵循4項原則,即4個C:簡潔(conciseness)、明確(clarity)、準確(correctness)、得體(courtesy)。這也是和外貿(mào)函電的特點相吻合的,具體來講:1.把握簡潔原則。在國際貿(mào)易競爭愈加激烈的

外貿(mào)英語函電的寫作技巧主要有遵循4C原則、注意格式和結(jié)構(gòu)、選擇合適的文體和語氣、運用常用的句型和套語等。1、遵循4C原則 4C原則即簡潔(conciseness)、明確(clarity)、準確(correctness)、得體(courtesy)。簡潔是指用最

現(xiàn)在國際通用的是齊頭式,字體是aral 10號字體。齊頭式就是所有的文字開始都不用空格,頂格寫。如:Dear Lanny,Thank you for the information on your products. I have a few more questions.Can you provide me with

詳情請查看視頻回答

外貿(mào)英語函電格式

一般外貿(mào)信函具有七個基本組成部分:信頭、日期、信內(nèi)地址、稱呼、正文、結(jié)尾敬語和落款簽字。當然可能還有其他部分如:事由標題、附件和抄送等 。 1、信頭、日期和信內(nèi)地址通常, 信頭位于信函上方的中間或者左邊, 包含發(fā)信人公司的名稱、地址、電話號碼和電子郵件地址等信息。日期則位于信頭下一行或兩行, 靠左, 英美兩國日期排列順序不同, 英國的順序是日、月、年。信內(nèi)地址是收信人的聯(lián)系方式, 在日期下至少兩行 。 2、稱呼稱呼位于信內(nèi)地址下兩行, 有不同的形式, 根據(jù)發(fā)信人和收信人之間的關(guān)系選擇不同的稱呼形式 。 3、正文外貿(mào)函電的正文一般包括三部分:開始, 正文和結(jié)尾 。在開始部分說明寫信目的, 如之前有過通信, 還會提及之前相關(guān)信函 。實際信息部分闡明寫信的具體目的、要求或希望 。結(jié)尾則表達美好愿望或感謝之情 。
  外貿(mào)函電的交流過程中,英文信函是普遍的一種方式。下面是我給大家整理的外貿(mào)函電中英文范文 ,供大家參閱!   外貿(mào)詢盤函電中英文范文   Dear Ms Zhang,   I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.   Please send me your catolog and your price with the following information.   (item number, size, color, carton size, number of items per carton, cbm, MOQ.)   Thank you~   I look forward to hearing from you soon.   Best regards,   kENNETH KING   外貿(mào)詢價函電中英文范文 先生:   從貴國駐北京的大使館(embassy)的商務(wù)參贊處獲悉,貴公司是一家食品(foodstuff)出口商。作為一家專營罐裝食品(canned food)的零售商(retailer),我們特致函貴方,希望能建立貿(mào)易關(guān)系。   從貴方的通函(circular)中我們了解到你們可以供應(yīng)各種罐裝食品,如能提供給我們最新的價格單以及插圖目錄,不勝感激。   如你方供貨價格優(yōu)惠,質(zhì)量上乘,我們將大量訂購。   盼早復(fù)。   此致   Dear Sirs,   Your company has been introduced to us by Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing as prospective buyers of arts & crafts.   In order to introduce our products to the Middle East, we are writing to you in the hope of establishing trade relations.   The main line of our business covers the export of chinaware of superb quality, fashionable design and competitive price, which enjoys a good reputation all over the world. For your information, we are enclosing an illustrated catalogue and the latest. Samples and quotations will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiries.   Looking forward to your early reply.   Yours faithfully.   外貿(mào)函電投訴回復(fù)中英文范文   外貿(mào)函電:回信(英文版)   Dear Mr. / Ms,   Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future。   Sincerely   外貿(mào)函電:回信(中文版)   尊敬的先生/小姐,   感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。   誠摯的   外貿(mào)函電:回復(fù)投訴   外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(英文版)   20 May 2000   Kee & Co., Ltd   34 Regent Street   London, UK   Dear Sirs:   Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly。   We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together。   We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready。   Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation。   We apologize for the inconvenience caused by our error。   Yours faithfully,   Tony Smith   Chief Seller   外貿(mào)函電:回復(fù)投訴(中文版)   ——先生:   多謝五月二十日有關(guān)第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到高興。   有關(guān)第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失。   該缺貨已安排即時發(fā)運,有關(guān)文件準備好后會立即寄出。   錯運的貨物煩請代存,本公司已知會代理商,不日將與貴公司聯(lián)絡(luò)。   因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。   銷售部主任   托尼.斯密思謹上   外貿(mào)函電投訴回復(fù)信中英文范文   2000年5月20日   外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(fù)   外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(fù)(英文版)   20 May 2000   Kee & Co., Ltd   34 Regent Street   London, UK   Dear Sirs:   Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645。   We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week。   The necessary documentation will be sent under separate cover。   Please hold the goods which were wrongly shipped for collection。   We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately。   Yours faithfully,   Tony Smith   Chief Seller   外貿(mào)函電:錯運貨物的回復(fù)(中文版)   ——先生:   五月二十日有關(guān)第645號定單的來信收到。   得知錯運貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運,應(yīng)于一周內(nèi)運抵。有關(guān)文件將加函寄上。   煩請暫存錯運給貴方的貨物。   如有任何疑問,歡迎與本公司聯(lián)絡(luò)。對于是次錯失,謹再次表示歉意。   銷售部主任   托尼.斯密思謹上   2000年5月20日   
現(xiàn)在的電子郵件時代的函電的形式比較簡潔,主要包括: 第一行:主題(事由)。 第二行:對收信人的稱謂。 第三行:寒暄語,主要是感謝詞和為何而感謝。 第四行:以下為正文。 第五行:結(jié)束語,一般內(nèi)容為:祝福的詞語,并期待很快收到回音。 最后為:發(fā)函人簽字。 寫好作文的技巧 1、好的文章源于生活,寫你的所見、所聞;寫你的親身體會;寫出你的真情實感,這樣的文章,才會生動感人。 2、寫作并非一朝一夕就能成功之事。但面對當今的應(yīng)試教育,你不妨學會一些技巧。比如,平時多背一些好的段落、好的開頭及結(jié)尾。以備考試用之。 3、多讀書,用心讀,學會借鑒。好的文章、好詞、好句,學會積累。 4、確立新穎、獨特的文章標題。有時能起到事半功倍的效果。
英文商務(wù)書信的基本格式包括三種格式 1、 商務(wù)書信的格式(1) :齊頭式 齊頭式(block style)是一種簡便的商務(wù)書信格式,在齊頭式中,文件或信中的每個部分都從左邊界起頭。不同的部分——比如說不同的段落或地址——則以空行的方式隔開。齊頭式很簡單,因此非常受歡迎。其主要格式如下: 段落齊頭:在齊頭式中,文件或信中的每個部分都從左邊界起頭。不同的段落之間要空行:不同的部分(比如說不同的段落,或商務(wù)書信中的地址),則以空行的方式隔開—— (1) 寄信人地址和收件人的地址之間:空三行(2) 稱呼與信件正文的第一段之間:空一行(3) 信件正文的段落之間:空一行(4) 大小標題與隨后的段落之間:不空行 2、商務(wù)書信的格式(2):改良齊頭式 改良齊頭式(modified block style)結(jié)合了縮排式與齊頭式的特點,它看起來跟縮排式很像,而最大的不同,就是在改良齊頭式中: ①段落首行齊頭,新段落與左邊界齊頭(flush left)。 ②寄件人地址、日期、結(jié)尾敬辭和簽名都縮排,如同縮排式。改良齊頭式就跟齊頭式一樣,版面看起來清晰整齊,它是商務(wù)書信經(jīng)常使用的格式。 3、商務(wù)書信的格式(3):縮排式 縮排式(indented style)比其他通用的商務(wù)書信格式稍微復(fù)雜一些??s排式是比較老式的商務(wù)書信格式,所以很多人都熟悉這種格式。在縮排式里,每個段落的首行要縮排,信件中某些其他部分也要縮排。 有些人覺得縮排式是商務(wù)書信最傳統(tǒng)的格式,但是也有些人覺得這種格式過時了。有些人覺得縮排式在頁面上看起來不是那么清晰,有時候要把縮排的地方上下對齊也不是那么容易,而其他的格式應(yīng)用起來通常比較簡單。 現(xiàn)在大家更喜歡采用其他新的格式,但是很多商務(wù)人士還是習慣使用縮排式。在商務(wù)書信中,縮排式的意思就是要縮排,要縮排的部分包括: 1) 段落的第一行2) 寄件人地址(return address)3) 寄件日期(date)4) 結(jié)尾敬辭(complimentary close)5) 簽名(signature) 采用縮排式時,最重要的就是要前后一致,縮排最少要六格,要縮更多格也可以——只要每個段落縮排的距離都一樣。對于商務(wù)書信中的其他要素也一樣,重要的原則是縮排的距離一樣,彼此上下對齊。 ① 段落的第一行要縮排 每個段落的首行都縮排,與正文的左邊界距離 1.5 厘米左右;這是最常見的縮排距離,但是大于 3.5 厘米的縮排也有人用。不同的公司對于怎么縮排、縮排多少可能有不同的習慣。關(guān)鍵就是要前后一致,也就是每段縮排的距離都一樣。要把段落縮排有幾種可行的做法: 可以按幾次空格鍵可以按一次tab 鍵也可以利用段落格式設(shè)定的功能 通常你會用 enter 鍵在段落之間多空一行,但是采用縮排式的商務(wù)書信,也可能在段落之間不空行。不過最重要的原則仍然是要前后一致。 ② 商務(wù)書信中的其他部分縮排商務(wù)書信采用縮排式時,還有其他的部分也要縮排:寄件人地址、日期、結(jié)尾敬辭、簽名。這些部分的縮排方式,應(yīng)該從頁面的右半邊起頭,統(tǒng)一從頁面中線稍微往右的地方起頭。 商務(wù)書信介紹 商務(wù)書信就是公司寫給其他公司、客戶、顧客或合作伙伴的信件,其使用的語言比一般朋友之間的書信語言要正式,并以商業(yè)流程或商業(yè)交易等為主要內(nèi)容。 需要寫商務(wù)書信的情況 你會用商務(wù)書信與顧客、客戶、商業(yè)伙伴和其他公司進行溝通。有些商務(wù)書信是“公司寫給公司”,有些則是不同公司個人之間的書信往來。 商務(wù)書信的格式,與學術(shù)寫作或創(chuàng)意寫作不同。通常一家公司會就所有的內(nèi)部文件和通信,采用一種固定的格式。如果你的公司已經(jīng)有固定的格式,那就按照公司的格式。 信的長度超過一頁時,安排格式 如果信的內(nèi)容比較長,會超過一頁,那就換一張紙繼續(xù)打下去,但是不要加入信頭,而是用空白、紙質(zhì)好的白紙。至于第二頁的格式要怎么安排,有幾種不同的做法,但是你至少都要在頁面頂端寫上收件人的姓名、頁數(shù)和日期,有些人還會加上參考文號或主旨。 你可以把所有這些信息都靠左對齊,或是把姓名靠左對齊,頁數(shù)打在中央,日期則靠右,然后空三行,繼續(xù)信的內(nèi)容。 擴展材料 商務(wù)信函書信是日常生活中常用的文體,是用以交涉事宜、傳達信息、交流思想、聯(lián)絡(luò)感情、增進了解的重要工具。書信一般可分為商務(wù)信件或公函(Business Letter or Official Correspondence)和私人信件(Private Letter)兩大類。 ①對沒有頭銜的男性一般稱呼 Mr. ②對女性一般稱呼 Mrs., Madam 或 Miss。 ③對收信人的稱呼,也可用頭銜或職位的名稱,不分性別。例如 Professor (縮寫為 Prof.),Doctor (縮寫為 Dr.), General (縮寫為 Gen.) 。這些稱呼都放在姓氏之前或姓氏和名字之前,如 Prof. (Phil)White等。 ④對外公函中對收信人的稱呼,可用 Gentlemen (而不是 Gentleman),Dear Sir (s)和 My dear Sir(s)等。Gentlemen 之前不能加 Dear, 后面也不能帶姓名。用 Sirs 時,前面常用 Dear 一詞,但也可單獨用 Sir。若收信人是婦女,則無論已婚或未婚,都可單獨使用 Madam 或其復(fù)數(shù) Mesdames。 ⑤對外國高級官員的稱呼,如國家元首、政府首腦、部長、大使、公使和特使等,可用(Dear)Sir, (Dear)Mr. Chairman,(Dear)Mr. Premier, (My dear)Mr. Ambassador,Your Excellency (復(fù)數(shù)為 Excellencies)。 ⑥對君主制國家的國王和皇帝等男性君主,可以 Sir 稱呼,對女王、女皇和皇后等女性君主,可用 Madam 稱呼。有時也用 Your Majesty 稱呼以表示??蜌夂妥鹁碮our Majesty 可兼指男性和女性,其復(fù)數(shù)為 Your Majesties。 ⑦對王室成員,如太子、王子、親王和公主等,一般可用(Dear)Sir 或(Dear)Madam 但在正式尊稱時,一般用 Your Highness (復(fù)數(shù)為 Highnesses)。商務(wù)信函信的正文(Body of the Letter)信的正文每段第一行應(yīng)往右縮進約四五個字母。在寫事務(wù)性信件時,正文一般開門見山,內(nèi)容簡單明了,條理清楚。在寫私人信件時,信寫好之后若有什么遺漏,可用 P. S.表示補敘。 商務(wù)信函結(jié)束語(Complimentary Close)結(jié)束語是寫信人表示自己對收信人的一種謙稱,只占一行,低于正文一二行,從信紙的中間或偏右的地方開始寫。第一個詞的開頭字母要大寫,末尾用逗號。結(jié)束語視寫信人與收信人的關(guān)系而定。 簽名(Signature)信末的簽名一般低于結(jié)束語一二行,從信紙中間偏右的地方開始寫。若寫信人是女性,與收信人又不相識,則一般在署名前用括號注上 Miss, Mrs.或 Ms.,以便對方回信時知道如何稱呼。有的還有署名后寫上自己的職稱、職務(wù)或頭銜 附件(Enclosure)信件若有附件,應(yīng)在左下角注明 Encl. 或 Enc.。若附件不止一個,則應(yīng)寫出2(或3,4,5等)Encls. 再啟(Postscript, 縮寫為 P. S.)再啟部分用于補敘正文中遺漏的話,一般應(yīng)盡量少用,正式的函件中更應(yīng)避免使用。 私人和公務(wù)信函--注意事項首先,寫信者應(yīng)設(shè)身處地想到對方,尊重對方的風俗習慣。 其次,英文信應(yīng)該行文流暢、言簡意賅,避免冗長。這就是說,寫信者應(yīng)用盡可能少的文字表達其必須傳遞的信息,而且寫信者應(yīng)將其所需傳遞的信息表達清楚,以免對方產(chǎn)生誤解。 書信交往,同樣需要以禮待人。因而在寫信過程中,要避免傷害對方感情,措辭上多選用些禮貌婉轉(zhuǎn)詞語。 最后,除了避免語法、拼寫、標點錯誤外,信中所引用的史料、數(shù)據(jù)等也應(yīng)準確無誤.私人和公務(wù)信函--常用句式。
現(xiàn)在都是電郵,就很方便: HI..... 直接進入內(nèi)容, 最后寫Regards 再寫上你的名子 注意: 1)人們都很忙,別寫沒用的. 2)別寫謝謝;對不起等字. 3)Regards要打進去,不要先寫好格式放那完事和EMAIL一起發(fā)出 4)別寫簡寫字,那是電傳和手機短訊用的.
  1.   Dear Mr. Li,   Your firm has been recommended 1 to us by the Dickson Electrics Company, with whom we have done business for many years.   We are interested in your Electric Typewriters for use in offices and shall be glad if you will send us a copy of your illustrated catalogue 2 and current price list.   Yours sincerely,   Susan Block   Manager   A Reply   Dear Ms Block,   We welcome you for your enquiry of Fed. 1 and thank you for your interest in our commodities. We are enclosing 3 some copies of our illustrated catalogues and a price list giving the details you asked for.   We trust that you will agree that our products and price appeal to 4 the most selective buyer. And we also allow a proper discount 5 according to the quantity ordered.   Thank you again for your interest in our products. We are looking forward to your order and you may be assured 6 that it will receive our prompt and careful attention.   Yours truly   2.   Dear Mr. Lu,   We have noticed from your advertisement 1 in www.Chinaproducts.com.cn 2 that you export large quantities of cushions 3 to European market.   Being specialized in this line for a long time, we are well connected with 4 many customers in our country. At present, we are interested in back cushion fine in quality and low in price. It will be highly appreciated if you could send us some brochures and samples for our reference and quote 5 your lowest price on CIF basis including our 3% commission 6 .   Should your goods prove satisfactory and price be found competitive 7 , you may expect substantial 8 orders from us.   We are looking forward to your early reply.   Yours faithfully   A Reply   Dear Mr. Bean,   We warmly welcome your enquiry of April 4 and thank you for your interest in our cushions.   We are enclosing samples and price list of back cushions giving the details you asked for. We feel confident that you will find the goods both excellent in quality and reasonable in price.   Best regards,   Yours sincerely
一般外貿(mào)信函具有七個基本組成部分:信頭、日期、信內(nèi)地址、稱呼、正文、結(jié)尾敬語和落款簽字。當然可能還有其他部分如:事由標題、附件和抄送等 。 1、信頭、日期和信內(nèi)地址通常, 信頭位于信函上方的中間或者左邊, 包含發(fā)信人公司的名稱、地址、電話號碼和電子郵件地址等信息。日期則位于信頭下一行或兩行, 靠左, 英美兩國日期排列順序不同, 英國的順序是日、月、年。信內(nèi)地址是收信人的聯(lián)系方式, 在日期下至少兩行 。 2、稱呼稱呼位于信內(nèi)地址下兩行, 有不同的形式, 根據(jù)發(fā)信人和收信人之間的關(guān)系選擇不同的稱呼形式 。 3、正文外貿(mào)函電的正文一般包括三部分:開始, 正文和結(jié)尾 。在開始部分說明寫信目的, 如之前有過通信, 還會提及之前相關(guān)信函 。實際信息部分闡明寫信的具體目的、要求或希望 。結(jié)尾則表達美好愿望或感謝之情 。
1.外貿(mào)信函的概念   商貿(mào)英文書信在我國又稱為外貿(mào)書信,它是指外貿(mào)公司(企業(yè))及其人員在對外貿(mào)易活動中,與涉外企業(yè)及其人員之間相互往來的以商貿(mào)交往為內(nèi)容的各種英文信件。廣義上的商貿(mào)英文書信還包括電報、電傳、明信片以及各種商務(wù)報告書、廣告詞等。商貿(mào)英文書信是外貿(mào)交往的重要工具,外貿(mào)人員不僅要懂得外貿(mào)英語,而且必須善于運用外貿(mào)英文與貿(mào)易伙伴進行書信交流。   與普通信件相比,商貿(mào)英文書信有其特殊的格式、固定的商業(yè)術(shù)語和特定的商業(yè)習慣用語。由于東西方文化的差異,它與中文書信在形式和內(nèi)容上也都有很大的不同。因此,要寫好商貿(mào)英文書信,除了要求撰寫人精通英語,具有較高的商貿(mào)專業(yè)水平和政策、法律水平以外,還必須認真研究商貿(mào)英文書信的寫作特點和技巧,即信封的寫法和信內(nèi)的信頭、收信人名址、稱呼、正文、結(jié)尾、簽名等幾大部分。   2.外貿(mào)信函的分類   外貿(mào)信函從功能、用途上可分為:建立商貿(mào)關(guān)系、尋求代理、查詢信用、推銷產(chǎn)品、詢問報價、訂購貨物等數(shù)種。   3.外貿(mào)信函的結(jié)構(gòu)  ?。?)信封。信封一定要寫得準確、整潔,是寫信封的基本要求。但英語和漢語在地址的寫法上是截然不同的。   英文信封的基本格式是(美國式):   THETENTHNATIONALBANK,Stamp   101WallStreet,   NEWYORK5.N.Y.,   U.S.viaairmail   Mr.Liming,   No363,RenminRoad,   ChongQing,630000   China   這是英文信封的通常寫法。按照中文習慣,則是這樣的:   630000   中國重慶人民路363號:貼郵票   李明先生收   美國紐約市第5郵區(qū)·華爾街101號第10國民銀行寄 由上例可見,英文和中文信封寫法的最明顯的區(qū)別,是收寄信人的先后排列不同。英文信封是先在左上角寫上寄信人的名址(這是美國式寫法,英國式寫法往往將寄信人名址寫在信封的左下角。),在信封正中寫上收信人名址。在名址的排列順序上,是先寫收(寄)信人的姓名(名稱),第二行寫住址的門牌號、街名,第三行寫城鎮(zhèn)名稱及所在地區(qū)的郵政區(qū)碼,第四行寫州名、國家名稱。我們所熟悉的漢語信封寫法和這就大不一樣了。需要注意的是,我國由國內(nèi)發(fā)往國外的信件,郵電部門規(guī)定有統(tǒng)一的外函信封。   其要求是,信封的正面寫收信人名址,背面寫寄信人名址。收信人名址應(yīng)用英文書寫,寄信人名址除國名用英文書寫外,均用中文書寫。   (2)信頭。商貿(mào)英文書信與中文書信不同的一個特點是,在信紙的開頭必須首先寫上信頭,即寄信人的名址和寫信日期。而在中文信件中,這一部分是放在書信的末尾的。這是英文書信的固定格式。通常,信頭寫在信紙的右上角,先寫寄信人名址(與信封上寫法一樣),再寫寫信日期。但也有寫在信紙正上方和左上角的。如:   例一:   150KensingtonRoad   Brooklyn,NewYork12②,N.Y.③   June101985   例二:   Established1900   TELEPHONE:CHICAGOENVELOPECOMPANYCABLEADDRESS:   CALUMET42512901-2917INDIANAAVENUEENVELOPECHICAGO   Ref.No.CHICAGO,ILLINOISCODESUSED:   March161982ALLCODES   RENTLEY’SPREFERRED   注:實例中央上面Established1900是指該公司創(chuàng)立于1900年。因公司的歷史悠久,可證明公司的信用良好,所以常常被采用。中間大寫的是公司名稱“芝加哥信封公司”和公司所在地“伊利諾斯州,芝加哥市印地安街2901-2917號”。左邊的細小字(Telephone)是電話號碼,Ref.No(等于CorrespondenceReferenceNo.)是“信件編號”,其用途是便于索引,按此號碼可將信件歸案存檔,因而又可稱為“索引號碼”。右邊的細小字(CableAddress)電報掛號,用于發(fā)收電報。這個公司只有“ENVELOPECHICAGO”二個字就夠了,其手續(xù)費和電報費均能節(jié)省。(CodesUsed)即“使用電訊密碼簿”。(AllCodes,Rentlev’spreferred)即“在所有密碼簿中,請選用(Rentley)密碼簿”。   例三:   17.PhilpotLane,London,E.C.①3,   25April,1991   寫信頭還需要注意的一點是,在寫日期時,要區(qū)分開英國習慣和美國習慣。如1995年5月2日,按英國習慣,應(yīng)寫為“2ndMay,1995”按美國習慣是“May2,1995”。  ?。?)收信人名址。與信封上的收信人地址相同,一般寫在信紙的左上部,即在寄信日期下隔二行起寫。如: Messrs.Allen&Son(1919)Pty,Ltd.,   155,F(xiàn)lindersLane,   Melbourne,C.①1.   Australia   March16,1991   Messrs.Smith&James,Inc.   500NortonBldg.   Seattle4,Wash   U.S.A   寫收信人地址特別要注意的是,不僅要詳細,而且必須按照收信人自身所固定的寫法來寫,不能隨意改變,因為職業(yè)、職位不同,以及在不同的國家,其頭銜、區(qū)域的寫法是完全不一樣的。  ?。?)稱呼。商貿(mào)英文書信稱呼的寫法與中文信件的寫法也是不一樣的。這里所指的稱呼,相當于中文書信“敬啟者”,例如:DearSirDearsirs,   DearMadam,DearLadies,   Gentlemen:DearMesdames,   DearSirandMadam,LadiesandGentlemen:   在不同的信件中,稱呼是多種多樣的,但最常見的不外是Gentlemen(美國式)和Dearsirs(英國式)二種??梢?,在商貿(mào)英文書信的稱呼中,由于在“稱呼”前已專門有收信人名址一欄,所以一般不再寫收信人的姓名,通常就寫Dearsirs或Gentlemen即可。只有在雙方關(guān)系較為密切時,才加上人名,如DearMr.Small。在這里,DearSirs就相當于中文信件的“敬啟者”之類的禮節(jié)性用語,是公文中常用的,不宜直譯為“親愛的先生”。另外,由于英、美習慣的不同,還要注意在“DearSirs”之后,通常用“,”號,而美國式“Gentlemen”之后,則應(yīng)用“:”號。  ?。?)正文。這是一封信的核心部分。寫作要求是要做到五個“C”,即禮貌(Courtesy)、簡潔(Conciseness)、明了(Clarity)、正確(Correctness)和完整(Completeness),以準確表達自己的商貿(mào)意圖。正文應(yīng)從稱呼下一行開始寫,信紙在左右兩邊都要留約一寸寬的空白,以保持書信應(yīng)有的齊整格式。同時,一封信要按內(nèi)容分成幾段,不要把一封長信寫成單獨的一段。為了明確起見,商貿(mào)英文書信常將各段加上編號或以每段之間加空行來分隔。但要特別注意的是,商貿(mào)英文書信原則上應(yīng)符合“一事一信”的要求,即一封信原則上只談一件事或主要只談一件事,不要把幾件事放在一信內(nèi)敘述,以利于所談事情能及時得到處理。  ?。?)結(jié)束語。是指在正文之后,簽名之前所使用的客套用語,一般在正文最后一行的下一行或空一行書寫。常用的客套語是:Yourstruly(你的真誠的),Yourssincerely(你的忠誠的)Yoursfaithfully(你的忠實的),等等。 在需要特別禮貌或帶有特殊的官方性質(zhì)的信件中,還可用YoursmostCordially(你的最真誠的)或Yoursrespectfully(你的恭順的)等。  ?。?)簽名。是指寫信人在書信的末尾用鋼筆簽上個人名字或公司名稱,相當于我國的簽字蓋章。在商貿(mào)英文書信中,簽名通常要占三至四行,第一行常用作公司名稱,全部要用大寫;第二行用于個人簽字,通常是既有簽名,又有打印名,以便易于辨認簽名;第三行常用于簽名人的頭銜。例如:Yourstruly,   FIDELITYTRADINGCO.ING.  ?。ê灻?   H.B.Haslehurst   GeneralManager   Verytrulyyours,   I.T.INPORMATION  ?。ê灻?   DirectorhoseM.Net   Verytrulyyours,   UNITEDEXPORTERSCOMPANY  ?。ê灻?   MaxdeHes   Verytrulyyours,   LEWERS&COOKE,LIMITED  ?。ê灻?   E.W.Twelmeyer   PurchasingDepartment   Verytrulyyours,   STERN,MCRGENTHAU&CO.,INC.  ?。ê灻?   EdwardN.Megay   MachineryDivision   在商貿(mào)英文書信中,即使是對認識的收信人,也要簽上全名,即使信是打印的,也要親自簽名。在簽名后打印上寫信人的職務(wù)是很重要的,這是告訴對方你有處理信中所談事務(wù)的權(quán)威。 商貿(mào)英文書信除了信頭、收信人名址、稱呼、正文、結(jié)束語和簽名外,有的信還要注明收發(fā)信編號,載入特別注意事項,如注意事項或特別指定閱信人、書信主題、附言和附件等(當然這些都不是必需的,可視情況而定。),都有其固定的位置。如下圖:   發(fā)文編號   收文編號   信頭   日期   收信人名址   特別指定閱信人   稱呼   書信主題   正文   結(jié)尾   簽名   附件

文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評論

快捷回復(fù): 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評論列表 (暫無評論,31人圍觀)

還沒有評論,來說兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼