溫馨提示:這篇文章已超過712天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
PCS:件 CTN:紙箱,集裝箱 CBM:立方米 SKN:這個確實不知道。
紡織外貿(mào)里的T/R,T/C是什么意思 紡織行業(yè)對纖維材料通常采用代號表示,(不是外貿(mào)采用的專用符號)。 T——滌綸纖維;或滌綸纖維純紡紗;或滌綸長絲 R——(普通)粘膠纖維;或粘膠纖維純紡紗;或粘膠纖維長絲 C
外貿(mào)檔案中“to messr”是什么意思?什么的縮寫? =TO Messieurs(法語:先生)“SOS”是國際上通用的縮寫,是什么意思? 國際求救符號!!UG是那個英文的縮寫,什么意思? 是Unigraphics的縮寫,意思是繪圖功能整合。早期
EXW是賣方責(zé)任最小的貿(mào)易術(shù)語。FAS(Free alongside ship---named port of shipment)---裝運港船邊交貨(---指定裝運港),是指賣方將貨物運至指定裝運港的船邊或駁船內(nèi)交貨,并在需要辦理海關(guān)手續(xù)時,辦理貨物出口所
比如說型號是KL001,數(shù)量是60箱,毛重是55,凈重是50,規(guī)格是50*56*23,標(biāo)準(zhǔn)的填寫是該怎么填?比如數(shù)字后面用什么表示等:樓下說的沒有錯??磥順侵鲃傋鐾赓Q(mào)嘛。。。ITEM NO.: KL001 CTN:60CTNS QTY:2000PCS(隨便
Congestion Surcharge意思是港口擁擠附加費 CTN全寫是carton意思毛重CBM全寫是cubic meter的意思是立方英尺SKU#全寫是stock keeping uint意思是最小存貨單位FOB的全文是Free On Board(…named port of shipment)意思是船上交貨(
1、SI(國際單位制符號)一般指國際單位制:國際單位制,源自公制或米制,舊稱“萬國公制”,是現(xiàn)時世界上最普遍采用的標(biāo)準(zhǔn)度量衡單位系統(tǒng),采用十進(jìn)制進(jìn)位系統(tǒng)。是18世紀(jì)末科學(xué)家的努力,最早于法國大革命時期的1799年被法國
外貿(mào)的一些符號怎么理解
Pcs是一種計量單位 ,即pieces的縮寫,就是個、件的意思??梢哉f是數(shù)量單位,不是計量單位。
1、個、只都可以用 pcs、套是set。pcs可以表示個、件。2、PCS,就是PIECES的縮寫形式。Pieces,就是“件”,“個”,表示貨物的數(shù)量。3、set在單詞意思中有一套,一副的意思,可以用來表示套。4、pieces英 ['pi:s
一.英語量詞表示:a cake of 一塊 a group of 一組 a bar of 一條 a piece of 一片 a pair of 一對 根,塊,片,段,件 都可以用piece 副 用 pair 組 用 group 二.有以下數(shù)量單位英文縮寫:short ton 短
Bundle捆
外貿(mào)業(yè)務(wù)中,臺,套,件,桶,箱,包,根,這些量詞單獨使用時,用英語怎么表示,縮寫怎么寫?
我為大家整理了外貿(mào)常見英語縮寫,希望對你有幫助哦! F/D: free docks 碼頭交貨 FAA: free of all average 全損賠償 FOR: free on rail 鐵路交貨(價) FOT: free on truck 貨車上交貨(價) IATA: International Air Transport Asso
(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交貨。(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港碼頭交貨。(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完稅交貨。對外貿(mào)易,亦稱“外國貿(mào)易”或“進(jìn)出口貿(mào)易”,簡稱“外貿(mào)”,是指一個國家
國際貿(mào)易術(shù)語英文縮寫 A/W 全水路 All Water B/L 海運提單 Bill of Lading B/R 買價 Buying Rate BAF 燃油附加費 Bunker Adjustment Factor C&F 成本加(海)運費 Cost and Freight C.C 運費到付 Collect C.S.C
Dmge. Damage 損壞 外貿(mào)單證常用英語縮寫 2 destn. destination 目的港;目的地 D/N debit note 久款帳單 doc. document 單據(jù) doc.att. document attached 附單據(jù);附證件 dols.;dolls. dollars 元 D/P document against
PL=packing list(出貨之前要做的裝箱單)
外貿(mào)常見英文縮略詞 CFR(cost and freight)成本加運費價 D/P(document against payment)付款交單 C.O (certificate of origin)一般原產(chǎn)地證 CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱 DL/DLS(dollar/dollars)美元 PKG(package)一包,
關(guān)于外貿(mào)單子上的英文縮寫
外貿(mào)常見英文縮略詞 CFR(cost and freight)成本加運費價 D/P(document against payment)付款交單 C.O (certificate of origin)一般原產(chǎn)地證 CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱 DL/DLS(dollar/dollars)美元 PKG(package)一包,
(1)FCA (Free Carrier) 貨交承運人。(2)FAS (Free Alongside Ship) 裝運港船邊交貨。(3)FOB (Free on Board) 裝運港船上交貨。(4)CFR (Cost and Freight) 成本加運費。(5)CIF (Cost,Insurance and Freight)
外貿(mào)術(shù)語縮寫如下:一、C組 CFR--成本加運費(指定目的港)。CIF---成本加保險費、運費(指定目的港)。CIP-運費保險費付至(指定目的地)。CPT運費付至(---指定目的地)。二、D組 DAF邊境交貨(---指定地點)。DDP -進(jìn)
PO=purchase order(客戶發(fā)給你的采購訂單)PI=proforma invoice(你開給客戶的形式發(fā)票,相當(dāng)于合同)CI=commercial invoice(出貨之前要做的商業(yè)發(fā)票)PL=packing list(出貨之前要做的裝箱單)
我為大家整理了外貿(mào)常見英語縮寫,希望對你有幫助哦! F/D: free docks 碼頭交貨 FAA: free of all average 全損賠償 FOR: free on rail 鐵路交貨(價) FOT: free on truck 貨車上交貨(價) IATA: International Air Transport Asso
外貿(mào)中英文縮寫有哪些?
,現(xiàn)在最爭議的是詞匯是“N95”、“KN95”、“醫(yī)用的才行”,前不久官媒也公布了滿足防疫要求的,五種防護(hù)口罩的執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn),三個醫(yī)用標(biāo)準(zhǔn),兩個民用標(biāo)準(zhǔn)。
而Q一Y則是近年來成年人使用的新詞,同樣泛指事物或場面,只不過所指的是情感上的復(fù)雜,例如:“Q一Y的心情”意為心情無法言表。使用時需要注意語境與態(tài)度,否則可能被認(rèn)為是流行語炫耀。Q一Y是什么意思?——不宜沉迷于
t:比較強勢的一方,也就是女同中的老公。p:女同中的老婆。h:則是不分,遇t則p,遇p則t(隨心而定)ttl:就是tt戀啊,兩個t在一起,tpl就是tp戀,t和p在一起唄。
Y艙為普通艙(經(jīng)濟艙)公布價,S艙為聯(lián)程、缺口程等特殊艙位,B艙為普通艙9折,H艙為普通艙85折,K艙為普通艙80折,L艙為普通艙75折,M艙為普通艙70折,N艙為普通艙65折,Q艙為普通艙60折(含教師、醫(yī)護(hù)人員、縣
這就說明該產(chǎn)品的商標(biāo)(標(biāo)識)是在工商局注冊過的,別人要是再用就是侵權(quán)了,另外還有一種是商標(biāo)的右上角不是r帶個圈,而是一個m,說明該商標(biāo)(標(biāo)識)是正在注冊,還沒有注冊成功期間。
Q.TY規(guī)范的正確寫法應(yīng)該表示為Q'TY,它是英文單詞“quantity”的縮寫詞形式;而PCS則是英文單詞“pieces”的縮寫詞形式。二者均是用于商貿(mào)業(yè)務(wù)有關(guān)客戶訂單方面的常用專業(yè)術(shù)語,在進(jìn)出口產(chǎn)品訂單業(yè)務(wù)單元中被廣泛應(yīng)用。其中Q'
外貿(mào)箱子上Q丅Y和TTL意思是不是差不多?
外貿(mào)顧名思義就是對外貿(mào)易,實際就是把國內(nèi)的東西銷售給老外。\x0d\x0a做外貿(mào)大部分有兩類:\x0d\x0a一種是單證員,做輔助性工作\x0d\x0a一種是業(yè)務(wù)員,做業(yè)務(wù)方面工作,主要是跟老外發(fā)郵件打電話保持聯(lián)系,英語水平要好。關(guān)于國貿(mào)和外貿(mào)的區(qū)別? 一直搞不明白國貿(mào)和外貿(mào)有什么區(qū)別。兩個詞看起來意思是一樣的,不過聽說還是不一樣的,困惑中~~~哪位大大給解釋一下~! 還有,本人一直想從事對外貿(mào)易這一行,苦于不知如何入行,有哪位正從事這一行或者曾經(jīng)在這一行混過的前輩能否指點迷津? 國貿(mào):國際貿(mào)易,外貿(mào):對外貿(mào)易。國際貿(mào)易是從整個世界的范圍來說,對外貿(mào)易是從某個國家的角度來說。但是在國內(nèi),說到這兩個詞,給人的感覺概念上差不多,因為我們都是從我們中國的角度來說的。樓上的朋友有一點說得不對,出口中國的產(chǎn)品到國外去只是國貿(mào)或外貿(mào)的一小部分內(nèi)容,國貿(mào)或外貿(mào)不止包括產(chǎn)品的進(jìn)出口(不僅是出口而已)(或叫有形貿(mào)易),還包括無形貿(mào)易,比如技術(shù)進(jìn)出口、服務(wù)貿(mào)易等。 對一個做國際貿(mào)易的新手來說,首先他本身要具備從事國際貿(mào)易所需要的素質(zhì),我認(rèn)為最重要的有以下幾點: 1、英語水平,特別是書面的和口頭的商務(wù)英語的水平,要能很好地以這兩種方式跟客戶很好地溝通; 2、外貿(mào)業(yè)務(wù)知識,從與客戶的業(yè)務(wù)談判、接單、安排生產(chǎn)到安排出貨、聯(lián)系貨代、聯(lián)系相關(guān)外貿(mào)代理公司、聯(lián)系銀行、安排結(jié)匯,以及這期間若出現(xiàn)什么問題,如何跟客戶、工廠及有關(guān)各方聯(lián)系解決,等等; 3、以上兩種技能畢竟是可以在工作實踐中慢慢學(xué)習(xí)的,還不是最重要的。做一個優(yōu)秀的外貿(mào)業(yè)務(wù)員最重要的素質(zhì)是認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn)負(fù)責(zé)的工作態(tài)度。國際貿(mào)易是那種稍有疏忽就“一失足成千古恨”的行業(yè),容不得半點馬虎。
外貿(mào)術(shù)語縮寫如下: 一、C組 CFR--成本加運費(指定目的港)。 CIF---成本加保險費、運費(指定目的港)。 CIP-運費保險費付至(指定目的地)。 CPT運費付至(---指定目的地)。 二、D組 DAF邊境交貨(---指定地點)。 DDP -進(jìn)口國完稅后交貨(指定目的地)。 DDU進(jìn)口國未完稅交貨(指定目的地)。 DES-目的港船上交貨(指定目的港)。 DEQ-目的港碼頭交貨(指定目的港)。 三、F組 FAS---裝運港船邊交貨(指定裝運港)。 FCA 即貨交承運人(指定地點)。 FOB-裝運港船上交貨(指定裝運港)。
外貿(mào)常用英文縮略詞 1 C&F (cost&freight)成本加運費價 2 T/T (telegraphic transfer)電匯 3 D/P (document against payment)付款交單 4 D/A (document against acceptance)承兌交單 5 C.O (certificate of origin)一般原產(chǎn)地證 6 G.S.P. (generalized system of preferences)普惠制 7 CTN/CTNS (carton/cartons)紙箱 8 PCE/PCS (piece/pieces)只、的個、的支等 9 DL/DLS (dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ (dozen)一打 11 PKG (package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT (weight)重量 13 G.W. (gross weight)毛重 14 N.W. (net weight)凈重 15 C/D (customs declaration)報關(guān)單 16 EA (each)每個,各 17 W (with)具有 18 w/o (without)沒有 19 FAC (facsimile)傳真 20 IMP (import)進(jìn)口 21 EXP (export)出口 22 MAX (maximum)最大的、的最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度 24 M 或MED (medium)中等,中級的 25 M/V (merchant vessel)商船 26 S.S (steamship)船運 27 MT或M/T (metric ton)公噸 28 DOC (document)文件、的單據(jù) 29 INT (international)國際的 30 P/L (packing list)裝箱單、的明細(xì)表 31 INV (invoice)發(fā)票 32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)參考、的查價 34 EMS (express mail special)特快傳遞 35 STL. (style)式樣、的款式、的類型 36 T或LTX或TX(telex)電傳 37 RMB (renminbi)人民幣 38 S/M (shipping marks)裝船標(biāo)記 39 PR或PRC (price) 價格 40 PUR (purchase)購買、的購貨 41 S/C (sales contract)銷售確認(rèn)書 42 L/C (letter of credit)信用證 43 B/L (bill of lading)提單 44 FOB (free on board)離岸價 45 CIF (cost,insurance&freight)成本、的保險加運費價 補充: CR=credit貸方,債主 DR=debt借貸方 (注意:國外常說的debt card,就是銀行卡,credit card就是信譽卡。這里都是指銀行和財務(wù)公司說的,你的銀行卡,是你將錢放入銀行,銀行是“借貸方”,所以叫做debt卡。用credit卡,是你從銀行或者財政公司借錢,銀行或公司是“貸方”,所就叫credit。) Exp=Expense花費,費用 O/H=overhead常用開支 TC=total cost總費用 FC=fixed cost常設(shè)費用 VC=variable cost變動費用 P=profit竟利潤 S=sales銷售總額 Rev=revenue利潤 MC=marginal cost費用差額 GM=gross margin毛利 MR=marginal revenue利潤差額 A/R=acount receivable待收款(銷售后,記賬以后收取。) A/P=account payable代付費(花費后記賬,以后付費。) PMT=payment支付款 N/I=net income純收入 AMT=amount數(shù)額 DCT=discount打折
我為大家整理了外貿(mào)常見英語縮寫,希望對你有幫助哦! F/D: free docks 碼頭交貨 FAA: free of all average 全損賠償 FOR: free on rail 鐵路交貨(價) FOT: free on truck 貨車上交貨(價) IATA: International Air Transport Association 國際航空輸運協(xié)會 TACT: the Air Cargo Tariff 航空貨物運價手冊 DOC: Direct Operating Cost 直接操作費 F.O.: free out 船方不負(fù)責(zé)卸貨費用 F/L: freight list 運費單,運價表 B/L: bill of lading 提單 CTB/L: combined transport bill of lading 聯(lián)運提單 AWB: airway bill 空運提單 MAWB: master airway bill 主提單 HAWB: house airway bill 分提單 SIL: shipper’s instruction letter 委托書 Bal.----------------------Balance 差額 bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶 B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞條款 B/C-----------------------Bills for collection 托收單據(jù) B.C.----------------------before Christ 公元前 b.d.----------------------brought down 轉(zhuǎn)下 B.D.----------------------Bank draft 銀行匯票 Bill----------------------Discounted 貼現(xiàn)票據(jù) b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾兩日 bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆 b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 匯票 B.f.----------------------Brought forward 接下頁 B/G-----------------------Bonded goods 保稅貨物 bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋 bkg.----------------------backing 銀行業(yè)務(wù) bkt.----------------------basket 籃; 筐 bl.; bls.-----------------bale(s) 包 Blading-------------------Bill of Lading 提單 bldg.---------------------building 大廈 B/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提單 bls.----------------------Bales 包 , barrels 桶 bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶 br.-----------------------brand 商標(biāo); 牌 Brkge.--------------------breakage 破碎 brls.---------------------barrels 桶 ; 琵琶桶 b/s-----------------------bags; bales 袋 ; 包 Bs/L----------------------Bills of Lading 提單 (復(fù)數(shù)) btl.----------------------bottle 瓶 bu.-----------------------bushel 蒲式耳 bx.-----------------------box 箱 bxs.----------------------boxes 箱 (復(fù)數(shù)), 盒 (復(fù)數(shù)) c/- (or c/s)---------------cases 箱 ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱 C.A.D.; C/D----------------cash against documents 付款交單 canc.----------------------cancelled 取消 ; 注銷 C.A.F.---------------------Cost,Assurance, Freight ---------------------------(=C.I.F.) 成本加保費. 運費價 canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消 ; 注銷 canclg.--------------------cancelling 取消 ; 注銷 cat.-----------------------catalogue 商品目錄 C/B------------------------clean bill 光票 C.B.D.---------------------cash before delivery 先付款后交單 c.c.-----------------------cubic centimetre 立方厘米 ;立方公分 c.c.-----------------------carbon copy 復(fù)寫紙;副本 (指復(fù)寫紙復(fù)印的) C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商會 C.C.I.B.-------------------China Commodity Inspection Bureau 中國商品檢驗局 C/d------------------------carried down 轉(zhuǎn)下 cent-----------------------centum(L.) 一百 Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 證明書; 證明 c.f.-----------------------Cubic feet 立方英尺 C/f------------------------Carried forward 接后; 結(jié)轉(zhuǎn) (下頁 ) cf.------------------------confer 商議; Compare 比較 C.& F.---------------------Cost and Freight 成本加運費價格 CFS; C.F.S.----------------Container Freight Station 集裝箱中轉(zhuǎn)站; 貨運站 Cg.------------------------Centigramme 公毫 C.G.A.---------------------Cargo's proportion of General Average 共同海損分?jǐn)傤~ cgo.-----------------------cargo 貨物 chges.---------------------charges 費用 Chq.-----------------------Cheque支票 C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保險憑證; ---------------------------Consular Invoice 領(lǐng)事發(fā)票; 領(lǐng)事簽證 C.I.F----------------------Cost lnsurance Freight 成本.保險費加運費價格 C.I.F. & C.----------------Cost lnsurance Freight & Commission 成本. 保險費加運費. 傭金價格 C.I.F. & E.----------------Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保險費 . 運費加匯費的價格 C.I.F. & I-----------------Cost Insurance Freight & Interest 成本. 保險費. 運費加利息的價格 C.I.O.---------------------Cash in Order; Cash with order 訂貨時付款 cks.-----------------------casks 桶 cl.------------------------class; clause 級; 條款; 項 CLP------------------------Container Load Plan 集裝箱裝箱單 cm-------------------------centimetre 厘米; 公分 cm2------------------------square centimetre 平方厘米; 平方公分 cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分 CMB------------------------國際公路貨物運輸條約 CMI------------------------Comit'e Maritime International 國際海事委員會 c/n------------------------cover note 暫保單; 預(yù)保單 CNC------------------------新集裝箱運輸 Co.------------------------Company 公司 c/o------------------------care of 轉(zhuǎn)交 C/O ; c.o.-----------------Certificate of origin 產(chǎn)地證明書 c.o.d. ,C.O.D.-------------Cash on delivery or Collection delivery 貨到付款 COFC-----------------------Container on Flat Car 平板車裝運集裝箱 Com.-----------------------Commission 傭金 Con.inv.-------------------Consular invoice 領(lǐng)事簽證發(fā)票 Cont. ; Contr.-------------Contract 合同; 合約 Contd.---------------------Cotinued 繼續(xù); 續(xù) (上頁 ) Contg.---------------------containing 內(nèi)容 Corp. ; Corpn. ; cor.------corporation 公司 ; 法人 C/P ; c. py.---------------charter party 租船契約 C.Q.D.---------------------Customary Quick Despatch 按習(xí)慣速度裝卸 Cr.------------------------Credit 貸方; 信用證; Creditor 債權(quán)人 Crt.-----------------------crate 板條箱 Ct.------------------------Cent 人 ; Current 當(dāng)前; 目前 Credit---------------------貸方; 信用證 C.T.D.---------------------Combined transport document 聯(lián)合運輸單據(jù) CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 聯(lián)合運輸提單 C.T.O.---------------------Combined transport operator 聯(lián)合運輸經(jīng)營人 cu. cm. ; cb. cm-----------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分 cu. in. ; cb. in.----------cubic inch 立方寸 cu.m. ; cb. m.-------------cubic metre 立方米; 立方公尺 cu.ft. ; cb.ft.------------cubic foot 立方英尺 cur. ;---------------------Curt current (this month) 本月 cur.-----------------------currency 幣制 cu.yd. ; cb. yd.-----------cubic yard 立方碼 C.W.O.---------------------cash with order 訂貨時付款 c.w.t. ; cwt.--------------hundredweight 英擔(dān) (122磅) CY-------------------------Container Yard 集裝箱堆場 BAF: bunker adjustment factor 燃料附加費 YAS: Yen adjustment surcharge 日元貶值增值費 THC: terminal handling charges 裝卸區(qū)操作(管理)費 DDU: delivery duty unpaid 未完稅交貨 DDP: delivery duty prepaid 完稅交貨 DDC: destination distribution charge 目的分送費 FAS: free alongside ship 啟運港船邊交貨 FCA: free carrier 貨交承運人 F/P: fire policy 火災(zāi)保險 FOB: free on board 船邊交貨 FOC: free of charges 免費 FOD: free of damage 損壞不賠 FOI: free of interest 無息 FOP: free on plane 飛機上交貨 FOQ: free on quay 碼頭交貨 C&F: cost and freight 成本加運費 C&I cost and insurance 成本加保險費 COD: cash on delivery/collect on delivery 貨到付款 IRR: internal rate of return 內(nèi)部收益率 (IRR—irregular report 異常報告) CCA: current cost accounting 現(xiàn)實成本會計 Contract change authorization 合同更改批準(zhǔn) Changed carriage advice 變更貨運通知 SOP: standard operating procedure 標(biāo)準(zhǔn)操作程序/標(biāo)準(zhǔn)運作規(guī)程
外貿(mào)常用英文縮略詞 1 C&F (cost&freight)成本加運費價 2 T/T (telegraphic transfer)電匯 3 D/P (document against payment)付款交單 4 D/A (document against acceptance)承兌交單 5 C.O (certificate of origin)一般原產(chǎn)地證 6 G.S.P. (generalized system of preferences)普惠制 7 CTN/CTNS (carton/cartons)紙箱 8 PCE/PCS (piece/pieces)只、的個、的支等 9 DL/DLS (dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ (dozen)一打 11 PKG (package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT (weight)重量 13 G.W. (gross weight)毛重 14 N.W. (net weight)凈重 15 C/D (customs declaration)報關(guān)單 16 EA (each)每個,各 17 W (with)具有 18 w/o (without)沒有 19 FAC (facsimile)傳真 20 IMP (import)進(jìn)口 21 EXP (export)出口 22 MAX (maximum)最大的、的最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度 24 M 或MED (medium)中等,中級的 25 M/V (merchant vessel)商船 26 S.S (steamship)船運 27 MT或M/T (metric ton)公噸 28 DOC (document)文件、的單據(jù) 29 INT (international)國際的 30 P/L (packing list)裝箱單、的明細(xì)表 31 INV (invoice)發(fā)票 32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)參考、的查價 34 EMS (express mail special)特快傳遞 35 STL. (style)式樣、的款式、的類型 36 T或LTX或TX(telex)電傳 37 RMB (renminbi)人民幣 38 S/M (shipping marks)裝船標(biāo)記 39 PR或PRC (price) 價格 40 PUR (purchase)購買、的購貨 41 S/C (sales contract)銷售確認(rèn)書 42 L/C (letter of credit)信用證 43 B/L (bill of lading)提單 44 FOB (free on board)離岸價 45 CIF (cost,insurance&freight)成本、的保險加運費價 補充: CR=credit貸方,債主 DR=debt借貸方 (注意:國外常說的debt card,就是銀行卡,credit card就是信譽卡。這里都是指銀行和財務(wù)公司說的,你的銀行卡,是你將錢放入銀行,銀行是“借貸方”,所以叫做debt卡。用credit卡,是你從銀行或者財政公司借錢,銀行或公司是“貸方”,所就叫credit。) Exp=Expense花費,費用 O/H=overhead常用開支 TC=total cost總費用 FC=fixed cost常設(shè)費用 VC=variable cost變動費用 P=profit竟利潤 S=sales銷售總額 Rev=revenue利潤 MC=marginal cost費用差額 GM=gross margin毛利 MR=marginal revenue利潤差額 A/R=acount receivable待收款(銷售后,記賬以后收取。) A/P=account payable代付費(花費后記賬,以后付費。) PMT=payment支付款 N/I=net income純收入 AMT=amount數(shù)額 DCT=discount打折
一.英語量詞表示: a cake of 一塊 a group of 一組 a bar of 一條 a piece of 一片 a pair of 一對 根,塊,片,段,件 都可以用piece 副 用 pair 組 用 group 二.有以下數(shù)量單位英文縮寫: short ton 短噸 long ton 長噸 kilogram 公斤 pound 磅 ounce 盎司 piece 件 pair 對,雙 set 套 dozen 打 gross 羅 ream 令 length 長度 meter 米,公尺 foot 英尺 yard 碼 area 面積 square meter 面積 square meter 平方米 square foot 平方英尺 volume 體積 cubic meter 立方米 capacity 容積 litre 升 gallon 加侖 bushel 蒲式耳 擴展資料: 一.量詞: 通常用來表示人、事物或動作的數(shù)量單位的詞,叫做量詞。 例如:a bag of (rice), a piece of (news), a cup of (tea) 二.量詞特點: 在英語中,有很多量詞詞組,例如:a group of,a flock of,a bunch of,a bundle of等等. 量詞詞組粗略地歸納了以下的特點,具體表現(xiàn)為: 特點一: 英語量詞詞組所表示的數(shù)或量,大致可歸納為四種類型,即定量、不定量、大量和少量。 1.表示定量的量詞詞組,譬如: a couple of(兩個、一對) a couple of days, a couple of players, a couple of times; 2.表示不定量的量詞詞組,譬如: a majority of(大多數(shù)/大半) a majority of opinions, a majority of votes; 3.表示大量的量詞詞組,譬如: a flood of—a flood of ink(洋洋大篇), a flood of tears(淚如泉涌); a heap of—a heap of earth(一堆泥土), 4.表示少量的量詞詞組,譬如: a drop of—a drop of fever(有點熱度), a drop of dew(一點露水); 特點二: 有些數(shù)量詞組修飾可數(shù)名詞,有些數(shù)量詞組修飾不可數(shù)名詞,還有些則兩者均可修飾。 1.修飾不可數(shù)名詞的量詞詞組,譬如: a bit of—a bit of English(一點英語), a bit of good advice(一些好意見), a bit of interest(一點興趣); 2.修飾可數(shù)名詞的量詞詞組,譬如: a cluster of—a cluster of flowers(一簇花), a cluster of spectators(一群觀眾), a cluster of bright stars(閃爍群星); 3.修飾(不)可數(shù)名詞的量詞詞組,譬如: a body of cold air(一股冷空氣), a body of facts(許多事實); 特點三: 有些數(shù)量詞組的搭配是固定的,而有些搭配則比較靈活。 1.搭配固定的量詞詞組,譬如: a barrel of—a barrel of beer(一桶啤酒), a barrel of crude oil(一桶原油); 2.搭配較靈活的量詞詞組,譬如: a piece of—a piece of paper(一張紙), a piece of furniture(一件家具)。
比如說型號是KL001,數(shù)量是60箱,毛重是55,凈重是50,規(guī)格是50*56*23,標(biāo)準(zhǔn)的填寫是該怎么填?比如數(shù)字后面用什么表示等:樓下說的沒有錯??磥順侵鲃傋鐾赓Q(mào)嘛。。。。 ITEM NO.: KL001 CTN:60CTNS QTY:2000PCS(隨便寫個吧) G.W: 55KGS N.W: 50KGS MEAS: 50*56*23CM CBM:2.5CBM 。。。。。。。
PCS全寫為Port Congestion Surcharge意思是港口擁擠附加費 CTN全寫是carton意思毛重CBM全寫是cubic meter的意思是立方英尺SKU#全寫是stock keeping uint意思是最小存貨單位FOB的全文是Free On Board(…named port of shipment)意思是船上交貨(…指定裝運港),習(xí)慣稱為裝運港船上交貨.


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...