国产一级黄色自拍偷拍色|亚洲高清有码无码视频|国产黄片黄片黄片黄片黄片黄片|免费黄色AAA级视频网站|日韩淫乱一级A片|最新无码在线视频|国产精品毛线AV|看一级小黄片三级成人毛|超碰人人搞人人捏|欧美在线观看视频香蕉

外貿(mào)常見(jiàn)英語(yǔ)縮寫 ( 外貿(mào)中英文縮寫有哪些? )

溫馨提示:這篇文章已超過(guò)711天沒(méi)有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!

包裝箱:CTN.規(guī)格:Spec/Specs 數(shù)量:QTY.尺寸:DIM.重量(毛):G.W.重量(凈):N.W.毛凈重:G.W./N.W.

如下:(1)FCA (Free Carrier) 貨交承運(yùn)人。(2)FAS (Free Alongside Ship) 裝運(yùn)港船邊交貨。(3)FOB (Free on Board) 裝運(yùn)港船上交貨。(4)CFR (Cost and Freight) 成本加運(yùn)費(fèi)。(5)CIF (Cost,Insurance and

s.t.=short ton短噸 擴(kuò)展: 金融英語(yǔ) 詞匯表 unit one division of labor 勞動(dòng)分工 commodity money 商品貨幣 legal tender 法定貨幣 fiat money 法定通貨 a medium of exchange交換媒介 legal sanction法律制裁 face val

我為大家整理了外貿(mào)常見(jiàn)英語(yǔ)縮寫,希望對(duì)你有幫助哦! F/D: free docks 碼頭交貨 FAA: free of all average 全損賠償 FOR: free on rail 鐵路交貨(價(jià)) FOT: free on truck 貨車上交貨(價(jià)) IATA: International Air Transport Asso

外貿(mào)術(shù)語(yǔ)縮寫如下:一、C組 CFR--成本加運(yùn)費(fèi)(指定目的港)。CIF---成本加保險(xiǎn)費(fèi)、運(yùn)費(fèi)(指定目的港)。CIP-運(yùn)費(fèi)保險(xiǎn)費(fèi)付至(指定目的地)。CPT運(yùn)費(fèi)付至(---指定目的地)。二、D組 DAF邊境交貨(---指定地點(diǎn))。DDP -進(jìn)

外貿(mào)常見(jiàn)英語(yǔ)縮寫

就是說(shuō)賣家必須一次儲(chǔ)運(yùn)掉所有的貨物,不能分批,因?yàn)榉峙鲞\(yùn)的話會(huì)造成2次船運(yùn)費(fèi)用,F(xiàn)OB條款下,買家需要付船運(yùn)費(fèi),所以才規(guī)定了這么一條。

1.=shift forward 正向位移(有可能是轉(zhuǎn)運(yùn)的意思)2.=store and forward信息轉(zhuǎn)接(系統(tǒng)),存儲(chǔ) LZ看看以上有沒(méi)有合適的,要不然只有SF順豐快遞了。是不是客人用順豐快遞給你寄了一份訂單,叫你詳細(xì)的信息參考這份訂單???因

外貿(mào)縮寫意思:RMS、PDF、PVP、GSP、LOT SHIPMENT、TBA、PTS

我為大家整理了外貿(mào)常見(jiàn)英語(yǔ)縮寫,希望對(duì)你有幫助哦! F/D: free docks 碼頭交貨 FAA: free of all average 全損賠償 FOR: free on rail 鐵路交貨(價(jià)) FOT: free on truck 貨車上交貨(價(jià)) IATA: International Air Transport Asso

規(guī)格:Spec/Specs 數(shù)量:QTY.尺寸:DIM.重量(毛):G.W.重量(凈):N.W.毛凈重:G.W./N.W.

外貿(mào)常用英文縮略詞 1 C&F (cost&freight)成本加運(yùn)費(fèi)價(jià) 2 T/T (telegraphic transfer)電匯 3 D/P (document against payment)付款交單 4 D/A (document against acceptance)承兌交單 5 C.O (certificate of origin)一

S/N=shipping note裝運(yùn)通知 S.O.s.o.=shipping order,seller’s option裝船通知書,賣方有權(quán)選擇 S/S,s/s,ss,s.s=steamship輪船 s.t.=short ton短噸 擴(kuò)展: 金融英語(yǔ) 詞匯表 unit one division of lab

有關(guān)于外貿(mào)的英語(yǔ)縮寫(5)

(1)FCA (Free Carrier) 貨交承運(yùn)人。(2)FAS (Free Alongside Ship) 裝運(yùn)港船邊交貨。(3)FOB (Free on Board) 裝運(yùn)港船上交貨。(4)CFR (Cost and Freight) 成本加運(yùn)費(fèi)。(5)CIF (Cost,Insurance and Freight)

外貿(mào)術(shù)語(yǔ)縮寫如下:一、C組 CFR--成本加運(yùn)費(fèi)(指定目的港)。CIF---成本加保險(xiǎn)費(fèi)、運(yùn)費(fèi)(指定目的港)。CIP-運(yùn)費(fèi)保險(xiǎn)費(fèi)付至(指定目的地)。CPT運(yùn)費(fèi)付至(---指定目的地)。二、D組 DAF邊境交貨(---指定地點(diǎn))。DDP -進(jìn)

PO=purchase order(客戶發(fā)給你的采購(gòu)訂單)PI=proforma invoice(你開(kāi)給客戶的形式發(fā)票,相當(dāng)于合同)CI=commercial invoice(出貨之前要做的商業(yè)發(fā)票)PL=packing list(出貨之前要做的裝箱單)

我為大家整理了外貿(mào)常見(jiàn)英語(yǔ)縮寫,希望對(duì)你有幫助哦! F/D: free docks 碼頭交貨 FAA: free of all average 全損賠償 FOR: free on rail 鐵路交貨(價(jià)) FOT: free on truck 貨車上交貨(價(jià)) IATA: International Air Transport Asso

外貿(mào)中英文縮寫有哪些?

品名: [ pǐn míng ]1. name of part 2. name of article 例句與用法:1. 那廣告用語(yǔ)與其產(chǎn)品名稱一語(yǔ)雙關(guān).The slogan was a pun on the name of the product.2. 品名:女用尼龍連褲襪。Article: Ladies' Nylon

問(wèn)題八:品名(產(chǎn)品名稱)用英語(yǔ)怎么翻譯?謝謝! 我做外貿(mào)已經(jīng)有好幾年了?!逼访钡挠⒄Z(yǔ)用“Item或是“Item name"即可,一般是包裝明細(xì)中用得多,例如Item No., quantities, unit price,Price(FOB basis)等。問(wèn)題九

Name of goods(產(chǎn)品名稱)Item No.(產(chǎn)品編號(hào))Dimensions/measurements(產(chǎn)品尺寸)Description of goods(產(chǎn)品說(shuō)明)

都譯有品名,可見(jiàn)不是原有的。”泛指物品的名稱。[品名]百科解釋 報(bào)錯(cuò) 更多→ 品名 [品名]英文翻譯 brand name; name of product [品名]相關(guān)詞語(yǔ) 特殊 篤定 類別 結(jié)果 到位 既然 瘦削 覷覦 儲(chǔ)蓄 砥礪 天宇

品名的英文:Name of Product ;規(guī)格的英文:Specification ;數(shù)量的英文:Quantity ;重量的英文:Weight (gross weight 毛重;net weight凈重)。

合同中的品名 用 Commodity就可以了 例如品名是pvc film, 那就可以寫 Commodity: PVC film 假如說(shuō)品牌名的話,就直接用brand 好了。

英語(yǔ)是:product name 品名 specification 規(guī)格 解釋:product name 英[ˈprɔdʌkt neim] 美[ˈprɑdəkt nem][詞典] 產(chǎn)品名稱;[例句]You can customize the style and wording o

品名(產(chǎn)品名稱)用英語(yǔ)怎么翻譯?謝謝!

品名 Description of Goods 產(chǎn)品編號(hào) Product Identification Number (PIN) 外貿(mào)五年從業(yè)人員為你解答,絕對(duì)專業(yè)! 歡迎采納!
凈白系列 Pure-White Series 凈白潔面泡沫 Pure-White Cleansing Foam 凈白修護(hù)液 Pure-White Repair Lotion 凈白精華液 Pure-White Essence 凈白防護(hù)霜 Pure-White Sunscreen (Sun Protection Lotion) 雅詩(shī)蘭黛(Estee Lauder) 高級(jí)夜用修護(hù)精華素 就是 Advanced Night Repair 說(shuō)明: 產(chǎn)品名一般由兩部分組成,第一部分是名字,不是產(chǎn)品的本質(zhì)內(nèi)容,比如Dior(迪奧)這個(gè)大名牌,它的防曬霜,不會(huì)翻譯成 day sunscreen, 而是先起一個(gè)名字,叫DIORSNOW;然后跟著的是產(chǎn)品名的第二部分,Ultimate Whitening,一般在下面一行,即說(shuō)明是什么,或干什么用的。同樣,Shiseido資生堂的防曬霜叫ANESSA(我們翻譯成“安耐曬”),其實(shí)ANASSA跟什么“耐”呀,“曬”呀都沒(méi)關(guān)系,就是一個(gè)名字而已;但是它的產(chǎn)品附名(即上面說(shuō)的第二部分)是mild sunscreen (face) SPF 43,意思是中性防曬霜(面部用),防曬指數(shù)為 43。 (所謂“中性”是與“強(qiáng)力”相對(duì)的,說(shuō)明它不是最厲害的,厲害的能達(dá)到SPT 50 或以上。) 我翻譯的Pure-white 實(shí)際上是想做名稱的第一部分,因?yàn)榭茨愕漠a(chǎn)品名,這個(gè)“凈白”是個(gè)系列產(chǎn)品,這個(gè)系列自然應(yīng)該有個(gè)名字,“pure-white”。 因此,考慮格式、名稱的“主名”和“附名”等因素,這幾個(gè)產(chǎn)品名稱這樣翻譯比較符合國(guó)外的產(chǎn)品名稱的樣式: 凈白系列 Pure-White Series 凈白潔面泡沫 Pure-White Cleansing Foam 凈白修護(hù)液 Pure-White Repair Lotion (repair 這個(gè)詞參考了雅詩(shī)蘭黛的品名) 凈白精華液 Pure-White Essence 凈白防護(hù)霜 Pure-White Sunscreen (Sun Protection Lotion/cream)(還可以說(shuō)Sunblock ((加cream/lotion也可以)), Sun Lotion/cream) whitening不是不對(duì),但是他的含義是起增白作用的,在系列名中,我不主張用形容詞,名詞會(huì)比較有力、簡(jiǎn)潔,更符合名字的性質(zhì)要求。
我有這些書的電子版,PDF格式,不免費(fèi),要嗎?
百度文檔里有, 你直接搜索, 然后去文庫(kù)里找就可以了

文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請(qǐng)以超鏈接形式并注明出處。

發(fā)表評(píng)論

快捷回復(fù): 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
評(píng)論列表 (暫無(wú)評(píng)論,84人圍觀)

還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...

取消
微信二維碼
微信二維碼
支付寶二維碼