溫馨提示:這篇文章已超過(guò)706天沒(méi)有更新,請(qǐng)注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
【國(guó)際貿(mào)易中常見(jiàn)的英文縮寫(xiě)】交貨delivery 輪船steamship(縮寫(xiě)S.S)裝運(yùn)、裝船 shipment 租船charter (the chartered shep)交貨時(shí)間 time of delivery 定程租船voyage charter;裝運(yùn)期限time of shipment 定期租船time charter
擴(kuò)展: 金融英語(yǔ) 詞匯表 unit one division of labor 勞動(dòng)分工 commodity money 商品貨幣 legal tender 法定貨幣 fiat money 法定通貨 a medium of exchange交換媒介 legal sanction法律制裁 face value面值 liquid assets
交貨delivery 輪船steamship(縮寫(xiě)S.S)裝運(yùn)、裝船shipment 租船charter (the chartered shep) 交貨時(shí)間 time of delivery 定程租船voyage charter; 裝運(yùn)期限time of shipment 定期租船time charter 托運(yùn)人(一般指出口
我為大家整理了外貿(mào)常見(jiàn)英語(yǔ)縮寫(xiě),希望對(duì)你有幫助哦! F/D: free docks 碼頭交貨 FAA: free of all average 全損賠償 FOR: free on rail 鐵路交貨(價(jià)) FOT: free on truck 貨車(chē)上交貨(價(jià)) IATA: International Air Transport Asso
PI=proforma invoice(你開(kāi)給客戶(hù)的形式發(fā)票,相當(dāng)于合同)CI=commercial invoice(出貨之前要做的商業(yè)發(fā)票)PL=packing list(出貨之前要做的裝箱單)
(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完稅交貨。對(duì)外貿(mào)易,亦稱(chēng)“外國(guó)貿(mào)易”或“進(jìn)出口貿(mào)易”,簡(jiǎn)稱(chēng)“外貿(mào)”,是指一個(gè)國(guó)家(地區(qū))與另一個(gè)國(guó)家(地區(qū))之間的商品、勞務(wù)和技術(shù)的交換活動(dòng)。這種貿(mào)易由進(jìn)口和出口兩個(gè)部分組
外貿(mào)常用的英文縮寫(xiě)
CI, Commercial Invoice,正式的商業(yè)發(fā)票,用于清關(guān)、納稅、記賬等。PI, Proforma Invoice,形式發(fā)票,用于交易磋商階段,用于買(mǎi)方申請(qǐng)?jiān)S可證、外匯額度、開(kāi)立信用證等。溫馨提示:以上解釋僅供參考,不作任何建議,如需解決具體
外貿(mào)中PI與Ci最大的區(qū)別在于:PI和CI雖然都稱(chēng)為發(fā)票,實(shí)際上PI并不是發(fā)票,只不過(guò)是從英語(yǔ)直接翻譯過(guò)來(lái)的,就稱(chēng)為形式發(fā)票。而形式發(fā)票實(shí)際上屬于簡(jiǎn)式合同,并不是發(fā)票。簡(jiǎn)單點(diǎn)說(shuō),PI=ProformaInvoice形式發(fā)票,估價(jià)發(fā)票,
外貿(mào)英語(yǔ)中“PI”的意思是:形式發(fā)票。PI (PROFORMER INVOICE)形式發(fā)票,賣(mài)方憑此票預(yù)先讓對(duì)方知曉如果雙方將來(lái)以某數(shù)量成交之后,賣(mài)方要開(kāi)給買(mǎi)方的商業(yè)發(fā)票大致的形式及內(nèi)容。PO、PI、CI、PL都屬于外貿(mào)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),分別代表的意
PO指的是purchase order.意思是“采購(gòu)訂單” 就是客戶(hù)下訂單給你。At any point in the process, the customer can check the status of the purchase order.在這個(gè)過(guò)程中的任何時(shí)刻,顧客都可以檢查購(gòu)買(mǎi)訂單的狀態(tài)。PI指
回答:PO=purchase order(客戶(hù)發(fā)給你的采購(gòu)訂單), PI=proforma invoice(你開(kāi)給客戶(hù)的形式發(fā)票,相當(dāng)于合同), CI=commercial invoice(出貨之前要做的商業(yè)發(fā)票),PL=packing list(出貨之前要做的裝箱單).我做3年外貿(mào)了,
外貿(mào)中的PO,PI,CI,PL分別代表什么意思
在國(guó)際貿(mào)易中,S/C一般是"銷(xiāo)售合同"的縮寫(xiě).
contracts by such persons are always specified as contingent on court approval.營(yíng)銷(xiāo)確認(rèn)書(shū) 這是一項(xiàng)由受托人,遺囑執(zhí)行人,管理人,監(jiān)護(hù)人或受托人的破產(chǎn)法院批準(zhǔn)出售。由這種人的銷(xiāo)售合同指定為隊(duì)伍總是對(duì)法院的批準(zhǔn)。
S/C(sales contract)銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū) , 售貨合同,NO是編號(hào)前綴。銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū)(Sales Confirmation)是買(mǎi)賣(mài)雙方在通過(guò)交易磋商達(dá)成交易后,是由賣(mài)方出具并寄給雙方加以確認(rèn)的列明達(dá)成交易條件的書(shū)面證明,經(jīng)買(mǎi)賣(mài)雙方簽署的確認(rèn)書(shū),是
s/c no是(sales contract)銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū) , 售貨合同,NO是編號(hào)前綴。銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū)(Sales Confirmation)是買(mǎi)賣(mài)雙方在通過(guò)交易磋商達(dá)成交易后,是由賣(mài)方出具并寄給雙方加以確認(rèn)的列明達(dá)成交易條件的書(shū)面證明,經(jīng)買(mǎi)賣(mài)雙方簽署的確認(rèn)
1.按合同制作人分類(lèi):賣(mài)方制作的,稱(chēng)為“銷(xiāo)售合同”(Sales Contract);買(mǎi)方制作的,稱(chēng)為“購(gòu)貨合同”(Purchase Contract)。2.按合同的內(nèi)容繁簡(jiǎn)分類(lèi):分為銷(xiāo)售合同(Sales Contract)和銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū)(Sales Confirmation)。銷(xiāo)售合同
不一樣,先簽訂合同,后有銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū)。銷(xiāo)售合同是指跟外商簽定的合同,其中包含一些細(xì)節(jié)條款;確認(rèn)書(shū)是指跟外商的形式發(fā)票的、貨物的定貨,確定要下單。售貨確認(rèn)書(shū)上如果規(guī)定價(jià)格,交付方式,和已收貨,算是一個(gè)有效合同;
銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū)(Sales Confirmation),是賣(mài)方對(duì)銷(xiāo)售貨物的確認(rèn)函,內(nèi)容較簡(jiǎn)單。銷(xiāo)售合同(Sales Contract),是買(mǎi)賣(mài)雙方共同草擬,包含全面的交易條件和條款。實(shí)務(wù)中建議使用后者。
外貿(mào)中銷(xiāo)售合同(sales contract)和銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū)(sales confirmation)有什么區(qū)別?
不一樣的,形式發(fā)票為commercial invoice,銷(xiāo)售合同為sales contracts。形式發(fā)票是寄送給老外清關(guān)之用,銷(xiāo)售合同為你和老外簽訂的合同。銷(xiāo)售合同在先,形式發(fā)票在后。
外貿(mào)的“發(fā)票”概念和國(guó)內(nèi)的財(cái)務(wù)發(fā)票完全不同。外貿(mào)發(fā)票是出口商自己制作、出具的文件,用于說(shuō)明此票貨物的品名、數(shù)量、單價(jià)、總值等,以及其他一些說(shuō)明貨物情況的內(nèi)容。發(fā)票格式不拘,但必須包括上述要素,并全名落款。 發(fā)票必須注明一個(gè)發(fā)票
合同contract 信用證 Letter of Credit 縮寫(xiě) L/C 海運(yùn)提單 Ocean Bill of Lading 提單 Bill of Lading 海運(yùn)單 Sea Waybill 航空運(yùn)單 Air Waybill 鐵路運(yùn)單 Rail Waybill 裝箱單(Packing List) 和重量單(Weight
1. 報(bào)檢基礎(chǔ)英語(yǔ)詞匯1.foreign trade (外貿(mào)) contract (合同) invoice (發(fā)票)2. bill of lading (提單) L/C (信用證) buyer (買(mǎi)方)3. import (出口) export(進(jìn)口) corporation(公司)4. textile (紡織品) telephone(電話(huà)) ma
外貿(mào)、合同、發(fā)票的英文分別是 、 、 。
因此,對(duì)國(guó)際貿(mào)易中的違約問(wèn)題及相關(guān)救濟(jì)措施非常值得我們探究。 一、合同履行中違約的類(lèi)型 (一)根本性新違約與非根本性違約 所謂根本性違約,按《公約》第25條的規(guī)定為:當(dāng)事人一方違反合同的約定,使合同的目的完全不能實(shí)現(xiàn),以致給另
項(xiàng)目經(jīng)理資質(zhì)證書(shū)名稱(chēng)是建筑業(yè)企業(yè)一級(jí)項(xiàng)目經(jīng)理資質(zhì)證書(shū)。
綜合起來(lái),有一個(gè)相同點(diǎn),就是“Contract is an agreement”,即可將合同說(shuō)成是“An agreement which binds the parties concerned”或者說(shuō)合同說(shuō)成是“An agreement which is enforceable by law”, 也可以說(shuō):Contracts are promises that
在國(guó)際貿(mào)易中,信用證的開(kāi)證申請(qǐng)人是進(jìn)口商(Importer)或買(mǎi)方(Buyer)。有時(shí)開(kāi)證申請(qǐng)人也稱(chēng)開(kāi)證人(Opener),他還是運(yùn)輸單據(jù)的收貨人(Consignee)。進(jìn)口商根據(jù)貿(mào)易合同的規(guī)定到其有業(yè)務(wù)往來(lái)的銀行申請(qǐng)開(kāi)立信用證。申請(qǐng)人與
前言即合同總則,其主要內(nèi)容有:具有法人資格的當(dāng)事人的名稱(chēng)(字號(hào))或姓名、國(guó)籍、業(yè)務(wù)范圍、法定住址、合同簽訂日期和地點(diǎn),就感興趣問(wèn)題的約因,愿意達(dá)成協(xié)議的原則及授權(quán)范圍。 注意—— 1) 合同當(dāng)事人:可以超過(guò)兩人,人數(shù)沒(méi)有法律限定;
國(guó)際貿(mào)易合同所約束的當(dāng)事人英文名稱(chēng)為:______、________。
商業(yè)發(fā)票(COMMERCIAL INVOICE)是出口方向進(jìn)口方開(kāi)列發(fā)貨價(jià)目清單,是買(mǎi)賣(mài)雙方記賬的依據(jù),也是進(jìn)出口報(bào)關(guān)交稅的總說(shuō)明。商業(yè)發(fā)票是一筆業(yè)務(wù)的全面反映,內(nèi)容包括商品的名稱(chēng)、規(guī)格、價(jià)格、數(shù)量、金額、包裝等,同時(shí)也是進(jìn)口商辦理進(jìn)口報(bào)關(guān)不可缺少的文件,因此商業(yè)發(fā)票是全套出口單據(jù)的核心,在單據(jù)制作過(guò)程中,其余單據(jù)均需參照商業(yè)發(fā)票繕制。 形式發(fā)票(Proforma Invoice)是一種非正式發(fā)票,是賣(mài)方對(duì)潛在的買(mǎi)方報(bào)價(jià)的一種形式。買(mǎi)方常常需要形式發(fā)票,以作為申請(qǐng)進(jìn)口和批準(zhǔn)外匯之用。外貿(mào)合同: 公司的名稱(chēng)中英文、地址、電話(huà)、傳真號(hào)碼 銷(xiāo)售合同中英文 合同編號(hào)、日期 客戶(hù)名稱(chēng) 茲經(jīng)雙方同意成交下列商品訂立條款如下(中英文): (以下內(nèi)容全是英文) 貨物描述 數(shù)量 單價(jià) 總值 其他條款 賣(mài)方 買(mǎi)方 發(fā)票:以下內(nèi)容全部都是英文 公司名稱(chēng)地址(英文) 商業(yè)發(fā)票(中英文) 客戶(hù)公司名稱(chēng)(英文) 發(fā)票號(hào) 時(shí)間 合同號(hào) 嘜頭 貨物描述 數(shù)量 單價(jià) 總額 裝箱單:以下內(nèi)容全部都是英文 公司名稱(chēng)地址(英文) 裝箱單(中英文) 客戶(hù)公司名稱(chēng)(英文) 發(fā)票號(hào) 時(shí)間 嘜頭 貨物描述 數(shù)量 凈重 毛重
PO指的是purchase order.意思是“采購(gòu)訂單” 就是客戶(hù)下訂單給你。 At any point in the process, the customer can check the status of the purchase order. 在這個(gè)過(guò)程中的任何時(shí)刻,顧客都可以檢查購(gòu)買(mǎi)訂單的狀態(tài)。 PI指的是proforma invoice.意思是“形式發(fā)票”就是客戶(hù)下單后,應(yīng)向客戶(hù)出具的形式發(fā)票。 Okay. I can understand. So I should disregard the proforma invoice you faxedearlier? 好的,我理解。那我就不用管你之前傳真給我的形式發(fā)票了? CI指的是commercial invoice.意思是“商業(yè)發(fā)票”就是在裝柜后,應(yīng)向客戶(hù)提供的商業(yè)發(fā)票。 Signed commercial invoice must show 5% commission. 簽署商業(yè)發(fā)票須顯示5%的傭金。 PL指的是packing list.意思是“裝箱單”就是在裝柜后,應(yīng)向客戶(hù)提供的裝箱清單。 Two copies of packing list and/or weight memo with indication 兩份由信用證受益人出具的裝箱單及/或重量單,注明每件貨物的毛重 拓展資料: 對(duì)外貿(mào)易簡(jiǎn)稱(chēng)“外貿(mào)”,是指一個(gè)國(guó)家(地區(qū))與另一個(gè)國(guó)家(地區(qū))之間的商品和勞務(wù)的交換。這種貿(mào)易由進(jìn)口和出口兩個(gè)部分組成。對(duì)運(yùn)進(jìn)商品或勞務(wù)的國(guó)家(地區(qū))來(lái)說(shuō),就是進(jìn)口;對(duì)運(yùn)出商品或勞務(wù)的國(guó)家(地區(qū))來(lái)說(shuō),就是出口。 外貿(mào)單證就是指在國(guó)際結(jié)算中應(yīng)用的單據(jù)、文件與證書(shū),憑借這種文件來(lái)處理國(guó)際貨物的支付、運(yùn)輸、保險(xiǎn)、商檢、結(jié)匯等,是對(duì)外貿(mào)易中所涉及的單據(jù)和文件的總稱(chēng)。
PO指的是purchase order.意思是“采購(gòu)訂單” 就是客戶(hù)下訂單給你。 At any point in the process, the customer can check the status of the purchase order. 在這個(gè)過(guò)程中的任何時(shí)刻,顧客都可以檢查購(gòu)買(mǎi)訂單的狀態(tài)。 PI指的是proforma invoice.意思是“形式發(fā)票”就是客戶(hù)下單后,應(yīng)向客戶(hù)出具的形式發(fā)票。 Okay. I can understand. So I should disregard the proforma invoice you faxedearlier? 好的,我理解。那我就不用管你之前傳真給我的形式發(fā)票了? CI指的是commercial invoice.意思是“商業(yè)發(fā)票”就是在裝柜后,應(yīng)向客戶(hù)提供的商業(yè)發(fā)票。 Signed commercial invoice must show 5% commission. 簽署商業(yè)發(fā)票須顯示5%的傭金。 PL指的是packing list.意思是“裝箱單”就是在裝柜后,應(yīng)向客戶(hù)提供的裝箱清單。 Two copies of packing list and/or weight memo with indication 兩份由信用證受益人出具的裝箱單及/或重量單,注明每件貨物的毛重 拓展資料: 對(duì)外貿(mào)易簡(jiǎn)稱(chēng)“外貿(mào)”,是指一個(gè)國(guó)家(地區(qū))與另一個(gè)國(guó)家(地區(qū))之間的商品和勞務(wù)的交換。這種貿(mào)易由進(jìn)口和出口兩個(gè)部分組成。對(duì)運(yùn)進(jìn)商品或勞務(wù)的國(guó)家(地區(qū))來(lái)說(shuō),就是進(jìn)口;對(duì)運(yùn)出商品或勞務(wù)的國(guó)家(地區(qū))來(lái)說(shuō),就是出口。 外貿(mào)單證就是指在國(guó)際結(jié)算中應(yīng)用的單據(jù)、文件與證書(shū),憑借這種文件來(lái)處理國(guó)際貨物的支付、運(yùn)輸、保險(xiǎn)、商檢、結(jié)匯等,是對(duì)外貿(mào)易中所涉及的單據(jù)和文件的總稱(chēng)。


發(fā)表評(píng)論
還沒(méi)有評(píng)論,來(lái)說(shuō)兩句吧...