溫馨提示:這篇文章已超過872天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
大家好!今天讓小編來大家介紹下關(guān)于外貿(mào)英語函電英文怎么說(外貿(mào)英語函電英語怎么說)的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
急求外貿(mào)英語函電翻譯(漢譯英)
To whom it may concernThank for you letter dated April 15 of your offer of 5,000 brocade handbags with ecah per $12dollars CIF Vancouver.
This is in reply to your letter. we feel regreted to tell you we think that your offer is too high, which is not in line with the current market level. You probably know that some Indonesian businessmen is lowering the prcie, it's no doubt that the competition of the market is very fierce.
We don't deny that the quality of your brocade handbags is comparatively better, but the gap of the price is by on means more than 50%. With the view of promoting the business between us, we on behalf of our customs making the following counter off :
The price of 5,000 brocade handbags is ecah per $11.4dollars CIF Vancouver. The other terms is as per with your request montioned in the letter of April 15.
Owing to the weak market, we'd like to advice you to acccpt the counter off.
Looking forward to recieving your reply as early as possible.
Yours Sincerely
外貿(mào)英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~
Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply.感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當你計劃訂購新的供應(yīng)時,我們都很感激你的想法。
However,we regret to inform you that we are not in a position to make you an offer for the time being owing to heavy orders. We have to wait for replenishment,which is expected to arrive in some two months.
然而,我們很遺憾地通知你,我們不在一個位置,讓你提供的時間是由于沉重的訂單。我們必須等待補給,預(yù)計在2個月內(nèi)到達。
Taking this opportunity,we would like to draw your attention to our other items which are available at present.We enclose our Quotation Sheet No.990 together with four leaflets for your reference.If you are interested in any of them,please let us know immediately.Samples will be sent to you upon request .
借此機會,我們想提請你注意我們的其他項目,目前可用。我們附上我們的報價單NO.990連同四傳單供你參考。如果你是他們中的任何人感興趣,請立即通知我們。樣品將被送到你的要求。
We await your favourable news.
我們等待你的好消息。
yours faithfully,
忠實你的人
外貿(mào)英語函電翻譯:In compliance with your request...
遵照你們的要求,我們破例接受即期付款交單,但只此一回,下不為例。以上就是小編對于外貿(mào)英語函電英文怎么說(外貿(mào)英語函電英語怎么說)問題和相關(guān)問題的解答了,外貿(mào)英語函電英文怎么說(外貿(mào)英語函電英語怎么說)的問題希望對你有用!
文章版權(quán)聲明:除非注明,否則均為外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載或復(fù)制請以超鏈接形式并注明出處。


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...