溫馨提示:這篇文章已超過695天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
goods.Our carton with a water-proof paper inside, pls rest assured for it.Hope the goods could arrive at you on time to make you satisfied.Best regards.好容易完成了。希望能夠幫到你 來自---翻譯強團
漢譯英1、很抱歉,我方不能接受你方還盤,因為我方報給你方的價格是最實際的。P134We are regretful that we just cannot see our way clear to entertain your counter-offer as the price we quoted is the most r
1. 按318號合同條款,貨物應(yīng)于1月20日前裝運.我們最遲需在1月31日前拿到提單,相信你方會按期發(fā)運貨物,因為任何貽誤勢必給我們造成很大不方便和經(jīng)濟損失。In terms of contract number 318, the goods should be sh
1、外貿(mào)函電:回信 外貿(mào)函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and
外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.Please send me your catolog and your price with the follow
外貿(mào)函電中譯英,幫忙啊!!!
16.我們希望能和貴公司建立業(yè)務(wù)往來 17.非常感謝你們的關(guān)于想要和我們建立業(yè)務(wù)關(guān)系的來信 18.我們寫信的目的是發(fā)展與貴公司的貿(mào)易關(guān)系 19.我們從商業(yè)期刊上得知貴公司的名字和地址 20.茲附一本小冊子,內(nèi)有我公司的總體情況
1. We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for canned goods.我們從中國國際貿(mào)易促進委員獲悉您有意購買罐頭貨品。2. We wish to establish friendly
一、Dear Mr. XXX,Pls refer to our previous email and the 31st clause of our contract, goods should be shipped before 25th May。But, pls pay attention to below truth:We did not receive any infos about s
外貿(mào)函電求翻譯親愛的先生們,Foreign trade correspondence translation dear gentlemen,我獲悉你們行名及地址從雜志的亞洲生產(chǎn)供給和需求。我現(xiàn)在寫你希望與貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。I have obtained your name and address from the
詳情請查看視頻回答
外貿(mào)函電 求翻譯
請給出最好的價格。19.交期快到了,但至今我們?nèi)晕词盏疥P(guān)于出貨的任何消息。20.我們已經(jīng)為這批貨安排了發(fā)票價值110%的全險,我們不否認他們產(chǎn)品質(zhì)量略好,但價格絕不應(yīng)該高12 本人外貿(mào)業(yè)務(wù)出生,希望對你有幫助
外貿(mào)函電求翻譯親愛的先生們,Foreign trade correspondence translation dear gentlemen,我獲悉你們行名及地址從雜志的亞洲生產(chǎn)供給和需求。我現(xiàn)在寫你希望與貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。I have obtained your name and address from the
1. 親愛的xxx先生:我們已經(jīng)如期收到你們合同號為4806的銷售合同。按照要求,我們要返回一份副署后的合同復印件在這里。我們已經(jīng)在中國銀行建檔,我們相信倫敦相關(guān)信用證會很快到你手里。一旦收到之后,請安排裝貨時宜,并且
一、Dear Mr. XXX,Pls refer to our previous email and the 31st clause of our contract, goods should be shipped before 25th May。But, pls pay attention to below truth:We did not receive any infos about s
1. We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for canned goods.我們從中國國際貿(mào)易促進委員獲悉您有意購買罐頭貨品。2. We wish to establish friendly
詳情請查看視頻回答
求助外貿(mào)函電翻譯
Look forward to receiving your orders. Please be assured that your order will be subject to our concerns in a timely manner.Shanghai Import and Export Corporation In 19 × × × × on day 2: Dear Sirs:
正如你也許知道,需求為上述已重型自去年year.we是完全致力于因此目前無法使你提供作為requested.we向你保證,不過,我們會盡快與您聯(lián)系新鮮用品變?yōu)榭捎?。我們也制造毛紡waiscoats可能的利益you.they是充分說明了在該目錄enclosed
漢譯英1、很抱歉,我方不能接受你方還盤,因為我方報給你方的價格是最實際的。P134We are regretful that we just cannot see our way clear to entertain your counter-offer as the price we quoted is the most
1。建議你對我們公司由中國,紐約分行,這告訴我們,你的出口中國紡織品,棉花布匹銀行。2。我們正在安排向您發(fā)送1000筆,以取代970未售出的平衡。請返回給我們后,貨運前進。3。我們出售中桌布。他們是有良好的質(zhì)量和做工精
外貿(mào)英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當你計劃訂購新的供
一、Dear Mr. XXX,Pls refer to our previous email and the 31st clause of our contract, goods should be shipped before 25th May。But, pls pay attention to below truth:We did not receive any infos about s
詳情請查看視頻回答
外貿(mào)函電翻譯(謝謝了~~)
親愛的先生, (回復:關(guān)于硫酸銨PO號為456的訂單) 依照四月20和五月18日的傳真,要求你出具上面提到訂單的LC,到目前為止我們還沒收到新的消息。 我想提醒你,這個你是已經(jīng)同意了,當下單的時候,你就應(yīng)該開LC了給我們確認,不用說,我們現(xiàn)在的處境比較糟糕,一個月已經(jīng)過去,但是我們上面也沒有收到,貨物已經(jīng)好了,都要準備運輸了,你應(yīng)該立即采取行動,我們不想再要什么理由再延遲開信用證了。 真誠的你的我方的訂單號.123 我方已經(jīng)收到你方的清關(guān)資料而且在抵達安特衛(wèi)普港口的"王子好"輪船上收到了你方的貨物.我方對于你方及時的交貨表示感謝. 一切看起來安排得很好而且良好狀態(tài),除了第8號箱子.我方發(fā)現(xiàn)第八號箱子破損了,而且里面的數(shù)十個杯子都嚴重受損.我方已經(jīng)讓相關(guān)鑒定人士檢查了外箱和里面的物品,正如你所看到的附件是檢驗結(jié)果報告副本, 里面涉及到由于包裝不牢固和對外箱粗魯?shù)奶幚矶鴮е碌呢浳飺p壞.我方因此不得不向你方提出我方遭受3000美元損失的索賠. 對于此事我方期待你方盡快的回復.
1.根據(jù)你3月9日的傳真,我們很高興把我們的最新目錄冊分類,并附上最新的報價單發(fā)給你 2.因為目前國際市場上價格變化頻繁,我們的報價有效期為一周 3.關(guān)于我們的產(chǎn)品,如果你想和我們建立一個良好的合作關(guān)系,請發(fā)給我們你詢盤的詳細資料。 4.我們的新產(chǎn)品是專門為你們的市場設(shè)計的,我們認為這個項目會吸引你們地區(qū)最多的目標客戶 5.我們希望這是我們共贏的商業(yè)合作的開始,我們保證你們的訂單會得到我們重視 6,請做出你們的最終決定,這樣我們我可安排生產(chǎn),并email給你正確的PI 7.我們很遺憾你方在email中說,你們購買我們的新產(chǎn)品的傾向不高,因為我們的價格比其他的供應(yīng)商高很多 8.在和我們的董事長討論后,我們決定接受你放的條件,先放100臺洗衣機的試單 9.通過Mr. Wallace的允許,我們獲悉你們是當?shù)刈畲蟮妮p工進口商,我們冒昧的接觸您,想和您建立合作關(guān)系。 10..我們的新產(chǎn)品是專門為你們的市場設(shè)計的,我們認為這個項目會吸引你們地區(qū)最多的目標客戶 11.我們今天會寄給你S/C的拷貝件,請簽字并回傳。 12.我們讓您了解我們的輕工產(chǎn)品,我們會分批寄給您我們的宣傳冊供您參考。 13.樣品和有競爭力的報價會在收到您詳細的詢盤后寄給您 14.如果我們特許的船到港準備上貨時,你們?nèi)匀粵]有準備好大貨,你方要為此招致的損失負責, 15.我們的產(chǎn)品 質(zhì)量很好,價格合理,在大多歐洲市場都很受歡迎 16.任何一個對你們訴求的推遲處理當然會破壞你們的聲譽。 17.你們在我們這里拿到的價格不錯。我們建議你們立刻下單,無論數(shù)量大小 18.我們附上圖片和詳細說明分類,相信你們可以根據(jù)我們的要求生產(chǎn),請給出最好的價格。 19.交期快到了,但至今我們?nèi)晕词盏疥P(guān)于出貨的任何消息。 20.我們已經(jīng)為這批貨安排了發(fā)票價值110%的全險,我們不否認他們產(chǎn)品質(zhì)量略好,但價格絕不應(yīng)該高12% 本人外貿(mào)業(yè)務(wù)出生,希望對你有幫助
1. You increase the sales, distribution of your success is evidence of my products. 2. Feasible approach might be to provide a low-grade but is still acceptable quality low-priced products. 3. Urgently needed by the user's machine orders, and in fact we are urging an early delivery. 4. Enclose an Inquiry, you look forward to an early report to us in Hong Kong CIF value, including a commission of 10%. Price, please directory. 5. As in the negotiations we have agreed, payment must be confirmed, irrevocable, with immediate payment of letters of credit to pay bills of exchange, so we accept your side to this request. 6. In view of you and me the friendly relations between the two sides, we made an exception and agreed to accept 60-day period of immediate letters of credit. 7. The company is one of the largest importers of sewing machines, we operate various brands of sewing machines for years.
咨詢不付款的理由 關(guān)于: 我方就32600美元編號為bp367789文不能接受貴方基于“遲誤提交”原因拒絕我方的文件單據(jù),并清晰表明了我方意愿,但是到現(xiàn)在為止,仍未收到貴方的回復。我們期望你們能夠檢視,并按照正常的銀行慣例予以解決。期望貴方能及時的關(guān)注,并謝!
To the one who concerned, Thanks for the enquiry on Dec 20, We've known that your company is intending to promote our bicycle in your country. And we are very interested and appreciated it. As for the payment Term, usually we accept L/C at sight, IT is difficult to accept 60 days D/P. After consideration ,we'd like to make a compromise by revise the payment term to D/P at sight. We appreciate your cooperation and expect soonest response. Thanks & Regards, ×× (你的名字)
Attached please find the contract till August, 2014 for your reference. Please confirm, thanks! Once the orders are confirmed, please kindly pay us 30% deposit in advance. (個人覺得在商務(wù)信函中不適宜跟客戶提及別家客戶的名稱,這會讓客戶有壓力,因為很有可能是競爭對手) We will provide the scanned bill of lading to you within one week after shipping. And please kindly help to make the balance payment 70% accordingly on receipt of the scanned documents within two weeks. Upon receipt of your payment, we will express the origin bill of lading along with other documents for customs clearance to you immediately. Look forward to your visiting for finalizing all the details and signing the contract at your early convenience. Kindly please advise all the details regarding the orders ASAP. Or, it may impact the production. ASAP: as soon as possible, 一般商務(wù)信函都會簡寫。 “否則產(chǎn)裝日期只能再推遲了。" 個人一般習慣于告訴客人,會對生產(chǎn)有影響,如果不是緊急情況下,一般不太用這種讓人感到威脅的字句,這樣能跟客人建立良好的關(guān)系。 以上,全為手工,望采納,謝謝!
The above data is just for reference, the actual expenditure may have discrepancy 不懂歡迎追問,如有幫助,望采納。


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...