溫馨提示:這篇文章已超過690天沒有更新,請注意相關的內容是否還可用!
manager of foreign trade dept.foreign trade salesman general supervisor of sales department of foreign trade
問題四:外貿經理 英文怎么翻譯 Foreignn Trade Manager。如果業(yè)務只是出口,也可以翻譯成Export Manager 問題五:“外貿業(yè)務員”“外貿經理”英文怎么說 “外貿業(yè)務員”“外貿經理”Foreign trade sale *** an foreign tra
Foreign trade agent “外貿業(yè)務員”,“外貿跟單員”英語怎么說 外貿業(yè)務員 foreign trader 或者直接翻譯成 sales 跟單一般是用 merchandiser;我是某某公司的外貿業(yè)務員英語怎么說 This is the export trader/sale *** an
“外貿業(yè)務員”“外貿經理”"Foreign trade salesman" "foreign trade manager 英 [ˈmænidʒə] 美 [ˈmænɪdʒɚ]n. 處理者,經理,管理人; 干事,理事;
請問“外貿業(yè)務員”“外貿經理”英文怎么說?
foreign trade merchandiser 絕對正宗!
foreign trade salesman/businessman
外貿業(yè)務員 [詞典] foreign trade salesman;英 [ˈseilzmən] 美 [ˈselzmən]n. 推銷員; 售貨員,店員;
Foreign trade clerk或者Foreign trade salesman 可能有些不同,單大體相同。
外貿業(yè)務員用英語怎么說。
foreign trader:貿易商, 對外貿易業(yè)者 Foreign trade personnel:外貿工作者 或者salesperson
外貿業(yè)務員”Merchandiser “外貿經理 Merchandiser Manager
foreign trade merchandiser 絕對正宗!
foreign trade salesman/businessman
外貿業(yè)務員 [詞典] foreign trade salesman;英 [ˈseilzmən] 美 [ˈselzmən]n. 推銷員; 售貨員,店員;
Foreign trade agent “外貿業(yè)務員”,“外貿跟單員”英語怎么說 外貿業(yè)務員 foreign trader 或者直接翻譯成 sales 跟單一般是用 merchandiser;我是某某公司的外貿業(yè)務員英語怎么說 This is the export trader/sale *** an
“外貿業(yè)務員”用英語怎么講
“外貿業(yè)務員”“外貿經理”"Foreign trade salesman" "foreign trade manager 英 [ˈmænidʒə] 美 [ˈmænɪdʒɚ]n. 處理者,經理,管理人; 干事,理事;
外貿業(yè)務員 [詞典] foreign trade salesman;英 [ˈseilzmən] 美 [ˈselzmən]n. 推銷員; 售貨員,店員;
外貿業(yè)務員”Merchandiser “外貿經理 Merchandiser Manager
Foreign trade clerk或者Foreign trade salesman 可能有些不同,單大體相同。
外貿業(yè)務員的英文稱呼叫什么
一般的外貿銷售 基本都是統(tǒng)稱為 SALES 說到具體的名字就有很多選擇了 一般的男性:JACK DAVID CHARLSE ROBIN SANDY JERRY 一般的女性:SUSAN LUCY ANNA LILY 等等外貿業(yè)務員 [詞典] foreign trade salesman; 英 [ˈseilzmən] 美 [ˈselzmən] n. 推銷員; 售貨員,店員;
請教“外貿業(yè)務員”的英文翻譯。 Global Trading Specialist 或是 Global Trading Sales 這才是正解 PS: Clerk是一般店里面的銷售人員,商用英語不太會用這個字。 International這個字可以在這里使用,但商業(yè)領域會更喜歡用Global。 Representative這個字是代表,例如商會代表,企業(yè)代表,一般帶有一點公開發(fā)言性質的人才會用這個字,業(yè)務或是銷售,是不適合用這個字的,我們常聽到銷售代表,那是中文的用語習慣,但商業(yè)領域是不太會這樣用的,出非這個人是公司銷售或是業(yè)務的官方公開發(fā)言人。單只業(yè)務或是銷售要用Sales, 或是Specialist(專家)。 Representative很明顯是中文用語習慣得出來的結果。 外貿業(yè)務員怎么翻譯成英文? Foreign trade agent “外貿業(yè)務員”,“外貿跟單員”英語怎么說 外貿業(yè)務員 foreign trader 或者直接翻譯成 sales 跟單一般是用 merchandiser; 我是某某公司的外貿業(yè)務員英語怎么說 This is the export trader/sale *** an from ***pany. “外貿業(yè)務員”用英語怎么講? 外貿業(yè)務員: 1. International Trade Sales 招聘 外貿業(yè)務員(International Trade Sales) 工作職位列表 2. Export Business Rep. Marketing Representative 銷售代表 Export Business Rep. 外貿業(yè)務員 3. car camera 外貿業(yè)務員(car camera)深圳邦之寶科技有限公司 4. foreign trade sales 外貿業(yè)務員這一職務用英文怎么說 一般說overseas sales就可以,不分性別 外貿專員,用英語怎么說 Trading Specialist / International Trade 外貿專員 貿易專員 外貿業(yè)務員的英文怎么說 外貿業(yè)務員 [詞典] foreign trade sale *** an; 英 [ˈseilzmən] 美 [ˈselzmən] n. 推銷員; 售貨員,店員;
外貿業(yè)務員常用英語口語: 1、 I've come to make sure that your stay inBeijing is a pleasant one. 我特地為你們安排使你們在北京的逗留愉快。 2 、You're going out of your way for us, Ibelieve. 我相信這是對我們的特殊照顧了。 3 、It's just the matter of the schedule,that is,ifit is convenient for you right now. 如果你們感到方便的話,我想現(xiàn)在討論一下日程安排的問題。 4 、I think we can draw up a tentative plannow. 我認為現(xiàn)在可以先草擬一具臨時方案。 5 、If he wants to make any changes,minoralternations can be made then. 如果他有什么意見的話,我們還可以對計劃稍加修改。 6 、Is there any way of ensuring we'll have enoughtime for our talks? 我們是否能保證有充足的時間來談判? 7、 So our evenings will be quite full then? 那么我們的活動在晚上也安排滿了嗎? 8 、We'll leave some evenings free,that is,if it isall right with you. 如果你們愿意的話,我們想留幾個晚上供你們自由支配。 9、 We'd have to compare notes on what we'vediscussed during the day. 我們想用點時間來研究討論一下白天談判的情況。 10、 That'll put us both in the picture. 這樣雙方都能了解全面的情況。
外貿業(yè)務員 [詞典] foreign trade salesman; 英 [ˈseilzmən] 美 [ˈselzmən] n. 推銷員; 售貨員,店員;
我是某某公司的外貿業(yè)務員 英文翻譯 I am a foreign trade salesman of XXX company
請教“外貿業(yè)務員”的英文翻譯。 Global Trading Specialist 或是 Global Trading Sales 這才是正解 PS: Clerk是一般店里面的銷售人員,商用英語不太會用這個字。 International這個字可以在這里使用,但商業(yè)領域會更喜歡用Global。 Representative這個字是代表,例如商會代表,企業(yè)代表,一般帶有一點公開發(fā)言性質的人才會用這個字,業(yè)務或是銷售,是不適合用這個字的,我們常聽到銷售代表,那是中文的用語習慣,但商業(yè)領域是不太會這樣用的,出非這個人是公司銷售或是業(yè)務的官方公開發(fā)言人。單只業(yè)務或是銷售要用Sales, 或是Specialist(專家)。 Representative很明顯是中文用語習慣得出來的結果。 外貿業(yè)務員怎么翻譯成英文? Foreign trade agent “外貿業(yè)務員”,“外貿跟單員”英語怎么說 外貿業(yè)務員 foreign trader 或者直接翻譯成 sales 跟單一般是用 merchandiser; 我是某某公司的外貿業(yè)務員英語怎么說 This is the export trader/sale *** an from ***pany. “外貿業(yè)務員”用英語怎么講? 外貿業(yè)務員: 1. International Trade Sales 招聘 外貿業(yè)務員(International Trade Sales) 工作職位列表 2. Export Business Rep. Marketing Representative 銷售代表 Export Business Rep. 外貿業(yè)務員 3. car camera 外貿業(yè)務員(car camera)深圳邦之寶科技有限公司 4. foreign trade sales 外貿業(yè)務員這一職務用英文怎么說 一般說overseas sales就可以,不分性別 外貿專員,用英語怎么說 Trading Specialist / International Trade 外貿專員 貿易專員 外貿業(yè)務員的英文怎么說 外貿業(yè)務員 [詞典] foreign trade sale *** an; 英 [ˈseilzmən] 美 [ˈselzmən] n. 推銷員; 售貨員,店員;
外貿業(yè)務員 [詞典] foreign trade salesman; 英 [ˈseilzmən] 美 [ˈselzmən] n. 推銷員; 售貨員,店員;


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...