溫馨提示:這篇文章已超過692天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
Yours faithfully,XXX 應(yīng)該說意思與你上面給的意思基本一致,我相信這樣OK了,我是做外貿(mào)的~`!對了,如果你要告訴他你的聯(lián)系方式,可以可以這樣:You can contact the following with us:Tel :Fax :E-mail:MSN:
Shanghai Import and Export Corporation In 19 × × × × on day 2: Dear Sirs:From our embassy in your country, commercial counselor Department that there is a table cloth you bought a big family. We
保險檢查員主張破損是由于包裝不良所導(dǎo)致,而不是由于對箱子的不當(dāng)粗魯搬運(yùn)所導(dǎo)致的。因此,我方不得不就我方所遭受的3000美元損失而向你方提出索賠。
1.很抱歉我方不能接受貨到目的港后憑單付款的支付方式 I feel sorry that I couldn't accept the mean of payment for the CFR(如果中途有保費(fèi)則是CIF) cargo.2.如果你方能同意按即期信用證方式付款,我們即能達(dá)成交易
Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply.感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計劃訂購新的供應(yīng)時,我們都很感激你的想法。However,we
外貿(mào)英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計劃訂購新的供
外貿(mào)英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~
常用規(guī)范外貿(mào)英語 1.按照要求,我方現(xiàn)報盤500輛飛鴿牌自行車如下。1. We herewith make an offer of 500 Flying Pigeon brand bicycles at your request, the detail as follows.2.如果你方認(rèn)為這一報盤可接受,請即傳真
I feel sorry that I couldn't accept the mean of payment for the CFR(如果中途有保費(fèi)則是CIF) cargo.2.如果你方能同意按即期信用證方式付款,我們即能達(dá)成交易 If you could agree with paying by a spot L/C,
However,we regret to inform you that we are not in a position to make you an offer for the time being owing to heavy orders. We have to wait for replenishment,which is expected to arrive in some two
We look forward to your early reply.
外貿(mào)英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計劃訂購新的供
跪求“外貿(mào)英語函電”翻譯
Management 就業(yè)指導(dǎo) Career Guide 國際稅收 International Revenue 國際經(jīng)濟(jì)學(xué) International Economics 國際營銷學(xué) International Marketing 商務(wù)談判 Business Negotiation 英文函電 English Correspondence 電子商務(wù) Electronic Commerce
需要說明的是economics是經(jīng)濟(jì)學(xué)的意思,國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)需要學(xué)習(xí)國際貿(mào)易和國際經(jīng)濟(jì)學(xué)2門課,從宏觀角度和專業(yè)色彩來看economy要比economics更符合專業(yè)覆蓋范圍,涵蓋了從理論(economics)到實(shí)踐(practice)。
Main professional subjects majored in include: Western economics (macroscopic, microcosmic) ,International trade practice, foreign trade English letters and cables, e-commerce, international settlement, financial administra
國際經(jīng)濟(jì)學(xué):interational economics 國際貿(mào)易實(shí)務(wù):International trade dealing 財政學(xué): cameralistics 國際經(jīng)濟(jì)法 : law of international economics 外貿(mào)單證實(shí)務(wù) :international documentary dealing 統(tǒng)計學(xué): statistic 國際貿(mào)易
國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)各科目的英文翻譯
外貿(mào)函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to
返單 repeat order 展證 有兩種, 參展商是supplier card 采購商buyer card 或者就是participating card包含兩個 辦理答復(fù) reply
20美金/件, CFR2% Vancouver,其他條款按照您6月10日信中提及的為準(zhǔn)。此次還盤是鑒于我們長期穩(wěn)固的商業(yè)關(guān)系。由于目前市場處于低谷階段,我們希望您能夠仔細(xì)考慮此次還盤,并盡早傳真你方的確認(rèn)函。
Letter 1 執(zhí)事先生:事由:我方第123號訂單 欣然收到了裝運(yùn)單據(jù),并在“王子”號輪船抵達(dá)安特衛(wèi)普時提 取了貨物。對你方迅速執(zhí)行該訂單,深表謝意。然而,我們遺憾地告知你方除了第8號箱有問題外,一切似乎都是正確完好的。
please draw your attention to the fact that the goods have been ready for shipment and the date of shipment is drawing near,but we haven’t received your relevant L/C up to date.
I feel sorry that I couldn't accept the mean of payment for the CFR(如果中途有保費(fèi)則是CIF) cargo.2.如果你方能同意按即期信用證方式付款,我們即能達(dá)成交易 If you could agree with paying by a spot L/C,
6. Our price of the pen is at USD 6.0 per dozen CIF Vancouver.7.現(xiàn)按你方請求報盤如下,以我方最后確認(rèn)為準(zhǔn)。7. We give you an offer at your request as follows, subject to our final confirmation.8.
外貿(mào)英語函電 中文翻譯成英文
1、外貿(mào)英語信函是國際貿(mào)易業(yè)務(wù)中普遍采用的信息交流方式,私人英語信函是以英語作為交流語言的群體的個人之間信息交流的方式之一,它們都屬于應(yīng)用文的范疇。2、國際貿(mào)易業(yè)務(wù)具有固定性、正規(guī)性、長期性、程序性、模式化等特點(diǎn),
外貿(mào)函電通知對方常用句子一: 1)As you are, no doubt, aware of/that 無疑你方會知道 2)We are quite willing to 我方很愿意 3)In view of these facts 鑒于這些事實(shí) 4)Unless we hear form
1、外貿(mào)函電:回信 外貿(mào)函電:回信(英文版) Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and
外貿(mào)詢盤函電中英文范文 Dear Ms Zhang,I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.Please send me your catolog and your price with the follow
鑒于我們在亞洲地區(qū)業(yè)務(wù)的迅速發(fā)展,有必要在下列地點(diǎn)設(shè)立分公司。 2. Congratulations on your newly-opened business in Atlanta. We hope it will mark the beginning of our close cooperation in the years to come. 祝賀你們亞特蘭
信內(nèi)地址是收信人的聯(lián)系方式, 在日期下至少兩行 。2、稱呼稱呼位于信內(nèi)地址下兩行, 有不同的形式, 根據(jù)發(fā)信人和收信人之間的關(guān)系選擇不同的稱呼形式 。3、正文外貿(mào)函電的正文一般包括三部分:開始, 正文和結(jié)尾 。在開
外貿(mào)函電最常用的內(nèi)容:建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢盤、發(fā)盤、回復(fù)、銷售合同、包裝、保險、賠償、仲裁等。外貿(mào)函電基本要求:主題明確,內(nèi)容簡潔,語言精煉,表述完整。外貿(mào)函電的格式:有固定的語言、習(xí)慣用法和常用句型。外貿(mào)函電的語氣:各部分語氣。開發(fā)
外貿(mào)函電的外貿(mào)函電
工程制圖 Engineering Cartography 體育(Ⅰ) Physical Education (I)大學(xué)物理(甲) Physic (I)大學(xué)英語(Ⅱ) English (I)高等數(shù)學(xué) Senior Mathematic 馬克思主義基本原理概論 Basic Principles of Marxism 思想道德修養(yǎng)與
也有這么翻譯毛鄧三翻的是Introduction to Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and Three presentatives不過我覺得還是第一種翻譯比較地道! 求助:4門大學(xué)課程名稱的英語翻譯::: 法律基礎(chǔ)與思想道德修養(yǎng) ideological-moral and legal
大學(xué)美育 Aesthetic(Art)Ecation(不加college比較好,正好與勞育對應(yīng))大學(xué)英語 College English Language 3 多媒體應(yīng)用技術(shù) Application Technology of Multimedia VB程序設(shè)計 VB Programming Design(老外沒有課設(shè)這個說法,可
問題三:跪求課程名稱 標(biāo)準(zhǔn)英文翻譯 體育(4): Physical Education (4) 軍事訓(xùn)練: Military Training 土地資源管理專業(yè)概論: Introduction to Land Resouce Management Major 思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ): Cultivation of Ideology and Ethics
貨幣銀行學(xué) money and banking 西方經(jīng)濟(jì)學(xué) the west economics 財政學(xué) cameralistics 金融學(xué) financical study 經(jīng)濟(jì)貿(mào)易法Economic trading law 會計學(xué)基礎(chǔ) the basic of accountancy 電子商務(wù)學(xué) electronic commerce, EC 國際市
跪求!! 中文課程名稱翻譯英文!!
A comparative study of Chinese and foreign hotel management group Restaurant Service Science Restaurant public relations The management of travel agency Chinese tourism culture In the United States paid internship poetry art of China1. Financial instruments analog design 2. The international financial theory 3. Western monetary and financial theory 4. Review of Western economic theory 5. Asset-Backed Securitization
親您好很榮幸為您解答哦![鮮花][開心]外貿(mào)函電英語翻譯是How to Say Foreign Trade Correspondence in English哦。如果您可以接受付款交單的話,我們可以降低成本。2我們希望你可以 接受即期 信用證而不是遠(yuǎn)期信用證。3 ABC銀行拒收你的匯票,文件將提交給你司。4 對于付款條款,我們通常接受以我司為抬頭的保兌信用證 ?!菊?外貿(mào)函電英語翻譯【提問】 【提問】 老師這個函電怎么翻譯,這個英文是縮寫怎么翻譯成完整的英文在翻譯成中文【提問】 親您好很榮幸為您解答哦![鮮花][開心]外貿(mào)函電英語翻譯是How to Say Foreign Trade Correspondence in English哦。如果您可以接受付款交單的話,我們可以降低成本。2我們希望你可以 接受即期 信用證而不是遠(yuǎn)期信用證。3 ABC銀行拒收你的匯票,文件將提交給你司。4 對于付款條款,我們通常接受以我司為抬頭的保兌信用證 ?!净卮稹?這個翻譯不對吧老師,這個是國際航運(yùn)業(yè)務(wù)與函電,這個是函電的縮寫【提問】 圖片有點(diǎn)看不清楚哦,可以打字發(fā)過來嗎【回答】 嗯嗯,把需要翻譯的部分打字發(fā)給我哦,我來幫你翻譯【回答】 Explain the each part of the following telegram, paraphrase the message part and translate it into Chinese (標(biāo)注出該電報的各組成部分,還原電報正文內(nèi)容并翻譯成中文):M/V CHUNHE/BOTP NRI CK22/21 6 1009UTCASSIUSHIP SUEZ COSCO CONTAINER SHIP CHUNHE/BOTP FM/HUANGPU TO/HAMBURG EX/ETA SUEZ 7TH/2300L DRT/8. 5M CREW/31 DWTC11374T PROJECTOR EQUIPPED ABOARD PLSARRANGE TRANSIT CANAL MASTER【提問】 船名:春河/BOTP NRI CK22/21 時間:1009UTC 位置:蘇伊士運(yùn)河 船公司:中遠(yuǎn)集裝箱船公司 航線:從黃埔到漢堡 預(yù)計到達(dá)時間:7日晚上11點(diǎn) 載重噸位:11374噸 船員人數(shù):31人 船上配備投影儀 請安排運(yùn)河過境?!净卮稹?COSCO CONTAINER SHIP CHUNHE/BOTP FM/HUANGPU TO/HAMBURG EX/ETA SUEZ 7TH/2300L DRT/8. 5M CREW/31 DWTC11374T PROJECTOR EQUIPPED ABOARD PLSARRANGE TRANSIT CANAL這個部分英文縮寫完整的英文單詞可以翻譯出來嘛【提問】 可以的【回答】 但是是需要升級服務(wù)的哦【回答】 后面是屬于知識付費(fèi)的內(nèi)容哦【回答】 怎么升級?【提問】 購買英語疑難問題解答就可以了哦【回答】 點(diǎn)我的頭像進(jìn)入我的主頁進(jìn)行購買就可以了【回答】
外貿(mào)英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計劃訂購新的供應(yīng)時,我們都很感激你的想法。 However,we regret to inform you that we are not in a position to make you an offer for the time being owing to heavy orders. We have to wait for replenishment,which is expected to arrive in some o months. 然而,我們很遺憾地通知你,我們不在一個位置,讓你提供的時間是由于沉重的訂單。我們必須等待補(bǔ)給,預(yù)計在2個月內(nèi)到達(dá)。 Taking this opportunity,we would like to draw your attention to our other items which are available at present.We enclose our Quotation Sheet No.990 together with four leaflets for your reference.If you are interested in any of them,please let us know immediately.Samples will be sent to you upon request . 借此機(jī)會,我們想提請你注意我們的其他項(xiàng)目,目前可用。我們附上我們的報價單NO.990連同四傳單供你參考。如果你是他們中的任何人感興趣,請立即通知我們。樣品將被送到你的要求。 We await your favourable news. 我們等待你的好消息。 yours faithfully, 忠實(shí)你的人 外貿(mào)英語函電翻譯為中文,只翻譯正文就好。拜托啦~~~ 很高興收到您五月一日的來函,感謝您對我們女裝皮鞋產(chǎn)品的詢價。 如您所知,目前皮革的市場需求旺盛且需求量持續(xù)增長。我們的產(chǎn)能對目前的訂單需求略顯不足。但針對您詢價的數(shù)量,我們很高興能為您提供以下價格。該價格到5月30號有效。 外貿(mào)英語 函電翻譯 茲致函貴部介紹我市,以期與貴組織建立商務(wù)關(guān)系,并向瑞士公司招商引資。我們市是中國遼寧省的開放城市之一。我們,外經(jīng)關(guān)系貿(mào)易委員會,是專門協(xié)調(diào)與外企商業(yè)關(guān)系的 *** 組織。 為了促成我們之前給貴方的信,我們很高興提出一個由這六家公司提供給貴方的DVD專利許可證獎勵計劃。 You should pay some charges for samples, because the sample quanity you required is not one or o. However we would like to supply you with free samples, in order to support your work. Hopping to get order through our efforts. Good Luck! 1. Aording to your request, we will agree to an exception within 30 days of aeptance to pay one-way delivery. 2. We are in this area can not acmodate for the deal set a precedent for the future. 3. If agreed to pay to make concessions, for example, single-spot payment, we would appreciate it. 4. We can make sure that you 276 orders you to open a 28,000 U.S. dollars of long-term 60-day bills of exchange. 希望我的回答讓你滿意! 非常感謝您6月10日按照一般交易條件給我們3000打標(biāo)的物報價為35美元/件 CFR Vancouver。 很抱歉我們的終端用戶發(fā)現(xiàn)您的價格遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于現(xiàn)行市場價格。資料顯示,你們產(chǎn)品的價格高于印度同類產(chǎn)品價格的20%。雖然我們清楚中國產(chǎn)品的質(zhì)量較好,但是價格上不至于都如此懸殊的差異。鑒于這種情況,我們不可能說服我們的終端客戶接受您的價格,因?yàn)樗麄兒苋菀椎匾缘蛢r購買到相似質(zhì)量的產(chǎn)品。 為了促成這單交易,也代表我們的終端客戶,我們的還盤如下:您的確認(rèn)以這個月月底為最終期限。 20美金/件, CFR2% Vancouver,其他條款按照您6月10日信中提及的為準(zhǔn)。 此次還盤是鑒于我們長期穩(wěn)固的商業(yè)關(guān)系。由于目前市場處于低谷階段,我們希望您能夠仔細(xì)考慮此次還盤,并盡早傳真你方的確認(rèn)函。 We hearby inform you we have opened the L/C NO.*** for the amount of *** pounds through the Bank of China in Londan with a validity from *** to May 15th,in regard to 3,000 barrels of iron nail under the Sales Confirmation NO.***.Please note that above mentioned goods must be shipped before May 15th and insurance against all risks covering 150% of invoice amount. We know,aording to our usual practice, your pany need to insure the invoice amount and plus an extra of 10%, we are responsible for the extra premium. Please handle the insurance in aordance with our requirements, we are waiting for your shipping notification. 購貨合同 Purchase Contract
為適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展需要,提高高校經(jīng)貿(mào)專業(yè)學(xué)生及從事對外經(jīng)貿(mào)工作人員的專業(yè)英語水平,我們編寫了此書。本書由專業(yè)閱讀、專業(yè)學(xué)術(shù)信息、專業(yè)詞匯三部分組成。第一部分為主干內(nèi)容,摘選美、英等國出版的經(jīng)典經(jīng)濟(jì)學(xué)教材、最新經(jīng)濟(jì)學(xué)專著和刊物原文素材30篇,涉及經(jīng)濟(jì)學(xué)理論、發(fā)展經(jīng)濟(jì)、國際經(jīng)濟(jì)學(xué)、國際貿(mào)易、國際金融、國際投資、國際營銷、國際貿(mào)易實(shí)務(wù)、國際商務(wù)溝通、跨國企業(yè)管理等經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域。第二部分主要包括國內(nèi)外期刊、網(wǎng)站、學(xué)術(shù)組織等學(xué)術(shù)信息。第三部分基本涵蓋了本專業(yè)的專業(yè)詞匯和術(shù)語。本書可作為高等學(xué)校經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、金融、商務(wù)英語等學(xué)科的專業(yè)英語教材,還可以作為大學(xué)英語選修課教材或行業(yè)培訓(xùn)參考書。
你好,是外貿(mào)英語函電,我的專業(yè)! We learn from Bank of China that you are one of the most important sheet exporters of your country. We are very interested in your products, hope to establish direct business relations with yourside. we will be deeply grateful if you would send your cutting samples , price list and goods catalogue to us, we are looking forward to receiving your reply as soon as possible. Yours sinserely Sales manager
Date: April 28th, 2013 Hello Sir, We got your company information at Canton Fair this April and know that you're suppling kinds of clothes. We're one of biggest clothes importer in London and very interested in your products of Man's Jack model MJ234 at page 8 in your catalogue. could you please kindly give your pricng based on CIF London? and our ordering quantity is at least 5000pcs. Looking forward to your reply, thanks for the time! Best regards, Black Date: May 27th, 2013 Dear Sir, Well received your email dated June 2nd and thanks for you interest in our Man's Jacks MJ234. Here's our quotation as below: Item: Man's Jack Model: MJ234 Unit Price: USD20/pc CIF London MOQ: 5000pcs Payment term: Irrevocable L/C Delivery: July 2013 Validity: within 5 days Since it's no our peak time for production and we have no much inventories, we'd hope you place the order soon. Thanks and have a good day! Best regards, Sam Zhang Date: May 30th, 2013 Hi Sam, Well received your quotation on 5000pcs Man's Jack MJ234 dated on May 27th. However I'm sorry to tell that our clients think your price is pretty high, since comparing with some Japanese suppliers, your prices is 20% high at least, if for the deal, we'd hope you can lower at least 8%, other conditions same as indicated in your email dated May 27th. Await for your reply, thanks and good day! Regards, John Date: June 2nd, 2013 Dear John, Well received you re-offer for 8% price down. Even though prices from Japanese suppliers are 20% high, our quality is at much higher level. Anyway, in order to make the deal, we agree to give you 8% price down if your ordering quantity can reach to 8000pcs, other conditions as our offer dated May 27th. Look forward to your comments, thanks and have a wonderful day! Warmest regards, Sam Zhang Date: June 5th, 2013 Hello Sam. Received your re-offer dated June 2nd and we agree to add the ordering quantity to 8000pcs and you make your price 8% down. However, since ordering quantity is large we'd hope change the payment term to "30%T/T+70%D/P", this is our first cooperation and perhaps this is the best way for both of us to evaluate each other for futural cooperation, if the first deal pleasing, we'll place more following orders to you. Order will be placed soon if your company agrees. We look forward to your response, thanks very much! Regards, John


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...