溫馨提示:這篇文章已超過690天沒有更新,請注意相關(guān)的內(nèi)容是否還可用!
1: Dear Sirs:Thank you on May 4 call, we asked the printed cloth, and demanded to know we have a large number of orders.We have separately sent to you a comprehensive design and materials for choice wh
2. Please give us a return fax for our confirmation if you conceider the offer is acceptable 3.我們很高興地給你們報(bào)永久牌自行車?yán)魉钩杀颈kU(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)的實(shí)盤。3. We are pleased to give you a firm offer of
Dear XXX,Thank you for your mail on Mar. 20th. We have discussed about your responses to our quotation for the socks.As the price was precisely worked out, we are sorry that we cannot lower the price e
外貿(mào)英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計(jì)劃訂購新的供
急求外貿(mào)英語函電翻譯(漢譯英)
1. 親愛的xxx先生:我們已經(jīng)如期收到你們合同號為4806的銷售合同。按照要求,我們要返回一份副署后的合同復(fù)印件在這里。我們已經(jīng)在中國銀行建檔,我們相信倫敦相關(guān)信用證會(huì)很快到你手里。一旦收到之后,請安排裝貨時(shí)宜,并且
詳情請查看視頻回答
1: Dear Sirs:Thank you on May 4 call, we asked the printed cloth, and demanded to know we have a large number of orders.We have separately sent to you a comprehensive design and materials for choice wh
外貿(mào)英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計(jì)劃訂購新的供
外貿(mào)英語函電的翻譯
Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply.感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計(jì)劃訂購新的供應(yīng)時(shí),我們都很感激你的想法。However,we
We look forward to your early reply.
1: Dear Sirs:Thank you on May 4 call, we asked the printed cloth, and demanded to know we have a large number of orders.We have separately sent to you a comprehensive design and materials for choice wh
外貿(mào)英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計(jì)劃訂購新的供
外貿(mào)英語函電翻譯
一、Dear Mr. XXX,Pls refer to our previous email and the 31st clause of our contract, goods should be shipped before 25th May。But, pls pay attention to below truth:We did not receive any infos about
親愛的閣下,我們欠你的名字的第一商業(yè)Bankat您的最終通過他們我們的理解是,你是經(jīng)驗(yàn)豐富的出口工程設(shè)備與服務(wù)。我們借此機(jī)會(huì)介紹自己作為一個(gè)進(jìn)口商購買各種機(jī)器,儀器,工具等,為客戶在東部中國region.In為了讓我們更好地
在商務(wù)函電的英漢互譯中,對于詞匯的翻譯還要注意詞匯的詞性的轉(zhuǎn)義,尤其是名詞和動(dòng)詞,介詞和動(dòng)詞的轉(zhuǎn)義。比如說favor用作名詞表示偏好,利益,用作動(dòng)詞表示有利于等。這樣的例子在函電中十分常見,因此在具體的句子中一定要仔
如能介紹他給可靠的生產(chǎn)廠家,向他提供所需的任何幫助或建議,我們將不勝感謝。 您誠摯的 國際商務(wù)英語函電范文:通知與確認(rèn) 實(shí)例之一: 通知對方接到來信Acknowledging receipt of letters 1. Dear Mr. / Ms, thank you for your letter
商務(wù)函電范文中英文:告示 告示 Announcements 實(shí)例之一: 開業(yè) Opening of new business Dear Mr. / Ms,We have opened at the above address a sales office for our products here in New York. We employ a staf
常見的縮寫詞的方式主要分為以下幾類:① 首字母縮略詞:FOB(free on board);L/C(letter of credit);② 截短詞:Exp.&Imp.Inc.(Export and Import Incorporated);Ad.(advertisement);③ 混合型縮略詞:4P(place, produc
商務(wù)函電英譯漢的用詞技巧|商務(wù)函電范文
1. We herewith make an offer of 500 Flying Pigeon brand bicycles at your request, the detail as follows.2.如果你方認(rèn)為這一報(bào)盤可接受,請即傳真以便我方確認(rèn)。2. Please give us a return fax for our conf
1: Dear Sirs:Thank you on May 4 call, we asked the printed cloth, and demanded to know we have a large number of orders.We have separately sent to you a comprehensive design and materials for choice wh
1.很抱歉我方不能接受貨到目的港后憑單付款的支付方式 I feel sorry that I couldn't accept the mean of payment for the CFR(如果中途有保費(fèi)則是CIF) cargo.2.如果你方能同意按即期信用證方式付款,我們即能達(dá)成交易
外貿(mào)英語函電翻譯為中文~拜托啦~~~ Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計(jì)劃訂購新的供
外貿(mào)英語函電翻譯急急急!!!
作者:尹小瑩 出版社:西安交通大學(xué)出版社 出版日期:2004-02-01 譯者:ISBN:756051776 開本: 裝幀:原價(jià): 12 元 外貿(mào)英語函電:商務(wù)英語應(yīng)用文寫作(第3版) 內(nèi)容簡介:本書系統(tǒng)地介紹了商務(wù)英語中常用文體寫作的基本
尹小瑩的《外貿(mào)英語函電》some businessman(p2),應(yīng)為some businessmen。 高校、公園的英語譯名欠規(guī)范 高學(xué)分專科、學(xué)院和大學(xué),其對應(yīng)的英語是college, institute, university。北京理工大學(xué)譯為 beijing institute of technology, 從university
[5]尹小瑩等.外貿(mào)英語函電[M].西安:西安交通大學(xué)出版社,2004.[6]New mark,Peter,About Translation,Cleve don:MultilingualMatters,1993.
3. We refer to our Purchase Confirmation No. 345 for 5000 pieces of “White Rabit” Blanket. We are notifying that we have opened through ** Bank a confirmed, irrevocable Letter of Credit No. 789, totali
外貿(mào)英語函電尹小瑩譯文
你真夠強(qiáng)的。不是我打擊你。估計(jì),你給1000分也沒人給翻譯的。。 樓主,自己有空慢慢翻譯,試試。。。有課本的,但打字很累。
1.我司專業(yè)從事中國食品的出口,希望能夠與貴司在這一行業(yè)進(jìn)行貿(mào)易。 2.因我們從事縫紉機(jī)這一行業(yè)已有20多年,Mesrs.Johnson & Sons 公司介紹貴司為我公司縫紉機(jī)的潛在買家。 3.一俟收到貴司的具體詢盤,我們將把最新產(chǎn)品目錄和價(jià)格單寄給你。 4.承蒙我國在貴國的商務(wù)參贊處的推薦,我們得以了解你們是電風(fēng)扇和空調(diào)的出口商。 5。你們希望在平等互利基礎(chǔ)上與我們擴(kuò)大貿(mào)易的想法與我們的一致。 6。為使你們熟悉我們經(jīng)營的化學(xué)品,我們通過航空郵件的方式將整套的產(chǎn)品目錄寄給你供你參考。 7。我們茲介紹我公司是這一領(lǐng)域里有主要進(jìn)口商,從事該產(chǎn)品已有30多年。
常用規(guī)范外貿(mào)英語 1.按照要求,我方現(xiàn)報(bào)盤500輛飛鴿牌自行車如下。 1. We herewith make an offer of 500 Flying Pigeon brand bicycles at your request, the detail as follows. 2.如果你方認(rèn)為這一報(bào)盤可接受,請即傳真以便我方確認(rèn)。 2. Please give us a return fax for our confirmation if you conceider the offer is acceptable 3.我們很高興地給你們報(bào)永久牌自行車?yán)魉钩杀颈kU(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)的實(shí)盤。 3. We are pleased to give you a firm offer of Forever brand bicycle at CIF Lagos. 4.關(guān)于標(biāo)題項(xiàng)下的貨物,隨函寄去形式發(fā)票88號一式兩份。請注意我們報(bào)盤有效期至6月10日。 4. We send you the proforma invoice of No.88 in duplicate regarding to the captioned goods with the letter. Please note that this offer remain valid until June 10, 2010. 5.我們能以具有吸引力的價(jià)格向你方報(bào)各式各樣的中國水果罐頭。 5. We can give you some offers about variety of Chinese canned fruits at attractive price. 6.我們的鋼筆價(jià)是每打6美元溫哥華到岸價(jià)。 6. Our price of the pen is at USD 6.0 per dozen CIF Vancouver. 7.現(xiàn)按你方請求報(bào)盤如下,以我方最后確認(rèn)為準(zhǔn)。 7. We give you an offer at your request as follows, subject to our final confirmation. 8.上述報(bào)盤無約束力。 8. The aforementioned offers are without engageme.
非常感謝您6月10日按照一般交易條件給我們3000打標(biāo)的物報(bào)價(jià)為35美元/件 CFR Vancouver。 很抱歉我們的終端用戶發(fā)現(xiàn)您的價(jià)格遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于現(xiàn)行市場價(jià)格。資料顯示,你們產(chǎn)品的價(jià)格高于印度同類產(chǎn)品價(jià)格的20%。雖然我們清楚中國產(chǎn)品的質(zhì)量較好,但是價(jià)格上不至于都如此懸殊的差異。鑒于這種情況,我們不可能說服我們的終端客戶接受您的價(jià)格,因?yàn)樗麄兒苋菀椎匾缘蛢r(jià)購買到相似質(zhì)量的產(chǎn)品。 為了促成這單交易,也代表我們的終端客戶,我們的還盤如下:您的確認(rèn)以這個(gè)月月底為最終期限。 20美金/件, CFR2% Vancouver,其他條款按照您6月10日信中提及的為準(zhǔn)。 此次還盤是鑒于我們長期穩(wěn)固的商業(yè)關(guān)系。由于目前市場處于低谷階段,我們希望您能夠仔細(xì)考慮此次還盤,并盡早傳真你方的確認(rèn)函。
感謝貴方于六月十日的來信,信中提到提供3000打標(biāo)題下的貨物,按照普通條款CRF溫哥華每件35美元。 但是很抱歉,我們的最終用戶感覺貴方報(bào)價(jià)過高并且與現(xiàn)行的市場水平脫節(jié)。一些信息表明貴方的價(jià)格比印度的起始價(jià)格高出20%。 我們很清楚中國產(chǎn)品的質(zhì)量要更好一些,但價(jià)格是在不應(yīng)差距如此之大。鑒于此,我方是在無法說服最終用戶接受貴方價(jià)格,因?yàn)橐愿偷膬r(jià)格購買質(zhì)量與貴方相似的產(chǎn)品并非難事。 為促成交易,我們電表最終用戶提出還盤如下,希望月底能得到貴方確認(rèn): CRF2%溫哥華每件26美元,價(jià)格條款如六月10日來信所定。 我們提出如此還盤是鑒于我們長期的業(yè)務(wù)聯(lián)系。由于市場正在衰退,我們期望貴方仔細(xì)考慮我們的還盤,并早日傳真告知是否接受。
Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計(jì)劃訂購新的供應(yīng)時(shí),我們都很感激你的想法。 However,we regret to inform you that we are not in a position to make you an offer for the time being owing to heavy orders. We have to wait for replenishment,which is expected to arrive in some two months. 然而,我們很遺憾地通知你,我們不在一個(gè)位置,讓你提供的時(shí)間是由于沉重的訂單。我們必須等待補(bǔ)給,預(yù)計(jì)在2個(gè)月內(nèi)到達(dá)。 Taking this opportunity,we would like to draw your attention to our other items which are available at present.We enclose our Quotation Sheet No.990 together with four leaflets for your reference.If you are interested in any of them,please let us know immediately.Samples will be sent to you upon request . 借此機(jī)會(huì),我們想提請你注意我們的其他項(xiàng)目,目前可用。我們附上我們的報(bào)價(jià)單NO.990連同四傳單供你參考。如果你是他們中的任何人感興趣,請立即通知我們。樣品將被送到你的要求。 We await your favourable news. 我們等待你的好消息。 yours faithfully, 忠實(shí)你的人
文章如下關(guān)于我們購物確認(rèn)書345號項(xiàng)下的5000條白兔牌毛毯,現(xiàn)通知你們你方,我們已經(jīng)由XX銀行開立了保兌的,不可撤銷的信用證789號,總金額計(jì)。 The article is as follows confirmation on our Shopping 345 under the 5000 White Rabbit brand blankets, are to inform you that your side, we have opened a bank by the XX Confirmed, irrevocable letters of credit 789, the total amount of dollars. 。 . 。 . 。 . 。 . 。 . 美元,有效期到8月31號為止請注意上述貨物必須在8月底前裝運(yùn),保險(xiǎn)須按發(fā)票金額的百分之一百三十投保一切險(xiǎn),我們知道,按照你們的一般慣例,你們只按發(fā)票金額另加百分之10的投保,因此額外保險(xiǎn)費(fèi)有我方承擔(dān)。 U.S. dollars, valid until August 31 so far Please note that the above-mentioned goods must be in by the end of August before the shipment and insurance shall be 130% invoice value against All Risks, we are aware, in accordance with your general practice, you only by invoice plus 10 per cent of the amount insured, so there is our commitment to an additional premium.請按我方要求置辦保險(xiǎn),我方等候你方裝船通知。 Please click our request concern and preparation, insurance, shipment notification side waiting for your side.
常用規(guī)范外貿(mào)英語 1.按照要求,我方現(xiàn)報(bào)盤500輛飛鴿牌自行車如下。 1. We herewith make an offer of 500 Flying Pigeon brand bicycles at your request, the detail as follows. 2.如果你方認(rèn)為這一報(bào)盤可接受,請即傳真以便我方確認(rèn)。 2. Please give us a return fax for our confirmation if you conceider the offer is acceptable 3.我們很高興地給你們報(bào)永久牌自行車?yán)魉钩杀颈kU(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)的實(shí)盤。 3. We are pleased to give you a firm offer of Forever brand bicycle at CIF Lagos. 4.關(guān)于標(biāo)題項(xiàng)下的貨物,隨函寄去形式發(fā)票88號一式兩份。請注意我們報(bào)盤有效期至6月10日。 4. We send you the proforma invoice of No.88 in duplicate regarding to the captioned goods with the letter. Please note that this offer remain valid until June 10, 2010. 5.我們能以具有吸引力的價(jià)格向你方報(bào)各式各樣的中國水果罐頭。 5. We can give you some offers about variety of Chinese canned fruits at attractive price. 6.我們的鋼筆價(jià)是每打6美元溫哥華到岸價(jià)。 6. Our price of the pen is at USD 6.0 per dozen CIF Vancouver. 7.現(xiàn)按你方請求報(bào)盤如下,以我方最后確認(rèn)為準(zhǔn)。 7. We give you an offer at your request as follows, subject to our final confirmation. 8.上述報(bào)盤無約束力。 8. The aforementioned offers are without engageme.
Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply. 感謝您向我們發(fā)送您的查詢224。每當(dāng)你計(jì)劃訂購新的供應(yīng)時(shí),我們都很感激你的想法。 However,we regret to inform you that we are not in a position to make you an offer for the time being owing to heavy orders. We have to wait for replenishment,which is expected to arrive in some two months. 然而,我們很遺憾地通知你,我們不在一個(gè)位置,讓你提供的時(shí)間是由于沉重的訂單。我們必須等待補(bǔ)給,預(yù)計(jì)在2個(gè)月內(nèi)到達(dá)。 Taking this opportunity,we would like to draw your attention to our other items which are available at present.We enclose our Quotation Sheet No.990 together with four leaflets for your reference.If you are interested in any of them,please let us know immediately.Samples will be sent to you upon request . 借此機(jī)會(huì),我們想提請你注意我們的其他項(xiàng)目,目前可用。我們附上我們的報(bào)價(jià)單NO.990連同四傳單供你參考。如果你是他們中的任何人感興趣,請立即通知我們。樣品將被送到你的要求。 We await your favourable news. 我們等待你的好消息。 yours faithfully, 忠實(shí)你的人


發(fā)表評論
還沒有評論,來說兩句吧...